Internet Engineering Task Force (IETF) S. Perreault Request for Comments: 6351 Viagenie Category: Standards Track August 2011 ISSN: 2070-1721
xCard: vCard XML Representation
Abstract
抽象
This document defines the XML schema of the vCard data format.
この文書では、vCardデータ・フォーマットのXMLスキーマを定義します。
Status of This Memo
このメモのステータス
This is an Internet Standards Track document.
これは、インターネット標準化過程文書です。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.
このドキュメントはインターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。これは、IETFコミュニティの総意を表しています。これは、公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリング運営グループ(IESG)によって公表のために承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2で利用可能です。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6351.
このドキュメントの現在の状態、任意の正誤表、そしてどのようにフィードバックを提供するための情報がhttp://www.rfc-editor.org/info/rfc6351で取得することができます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2011 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(C)2011 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。コードコンポーネントは、トラスト法規定のセクションで説明4.eおよび簡体BSDライセンスで説明したように、保証なしで提供されているよう簡体BSDライセンスのテキストを含める必要があり、この文書から抽出されました。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. The Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4. Example: Author's XML vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. Design Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.1. Extensibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.2. Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. Format Conversions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8.1. Registration of the XML Namespace . . . . . . . . . . . . 11 8.2. Media Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9. Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 10. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 10.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 10.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Appendix A. Relax NG Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
vCard [RFC6350] is a data format for representing and exchanging information about individuals and other entities. It is a text-based format (as opposed to a binary format). This document defines xCard, an XML [W3C.REC-xml-20081126] representation for vCard. The underlying data structure is exactly the same, enabling a 1-to-1 mapping between the original vCard format and the XML representation. The XML formatting may be preferred in some contexts where an XML engine is readily available and may be reused instead of writing a standalone vCard parser.
vCardの[RFC6350]は表す個人や他のエンティティについての情報を交換するためのデータフォーマットです。 (バイナリ形式ではなく)、テキストベースのフォーマットです。この文書はxCard、vCardのためのXML [W3C.REC-XML-20081126]表現を定義します。基礎となるデータ構造は、元のvCard形式とXML表現との間の1対1のマッピングを可能にする、全く同じです。 XMLフォーマットは、XMLエンジンは、容易に入手可能であり、スタンドアロンvCardのパーサーを書き込むのではなく、再利用することができるいくつかの状況において好ましい場合があります。
Earlier work on an XML format for vCard was started in 1998 by Frank Dawson [VCARD-DTD]. Sadly, it did not take over the world.
vCardのためのXML形式の初期の作品はフランク・ドーソン[VCARD-DTD]で1998年に開始されました。悲しいことに、それは世界を引き継ぐことはなかったです。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
The schema is expressed in the RELAX NG language [ISO.19757-2.2008] and is found in Appendix A.
スキーマは[ISO.19757-2.2008] RELAX NG言語で表現されており、付録Aに見出されます
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <vcards xmlns="urn:ietf:params:xml:ns:vcard-4.0"> <vcard> <fn><text>Simon Perreault</text></fn> <n> <surname>Perreault</surname> <given>Simon</given> <additional/> <prefix/> <suffix>ing. jr</suffix> <suffix>M.Sc.</suffix> </n> <bday><date>--0203</date></bday> <anniversary> <date-time>20090808T1430-0500</date-time> </anniversary> <gender><sex>M</sex></gender> <lang> <parameters><pref><integer>1</integer></pref></parameters> <language-tag>fr</language-tag> </lang> <lang> <parameters><pref><integer>2</integer></pref></parameters> <language-tag>en</language-tag> </lang> <org> <parameters><type><text>work</text></type></parameters> <text>Viagenie</text> </org> <adr> <parameters> <type><text>work</text></type> <label><text>Simon Perreault 2875 boul. Laurier, suite D2-630 Quebec, QC, Canada G1V 2M2</text></label> </parameters> <pobox/> <ext/> <street>2875 boul. Laurier, suite D2-630</street> <locality>Quebec</locality> <region>QC</region> <code>G1V 2M2</code> <country>Canada</country> </adr> <tel>
<?xml version = "1.0" エンコード= "UTF-8"?> <vCardをするのxmlns = "壷:IETF:のparams:XML:NS:vCardの-4.0"> <vCardの> <FN> <テキスト>サイモン・ペロー</テキスト> </ FN> <N> <姓>ペロー</姓> <与えられた>サイモン</与えられた> <追加/> <接頭辞/> <サフィックス> ING。 JR </接尾辞> <接尾語> M.Sc </接尾辞> </ N> <BDAY> <日付> - 。0203 </日付> </ BDAY> <周年> <日時> 20090808T1430-0500 </日時> </記念> <性別> <性別> M </性別> </性別> <言語> <パラメータ> <県> <整数> 1 </整数> </県> </パラメータ> <言語-tag> FR </言語タグ> </言語> <言語> <パラメータ> <県> <整数> 2 </整数> </県> </パラメータ> <言語タグ>エン</言語タグ> </言語> <ORG> <パラメータ> <タイプ> <テキスト>動作</テキスト> </タイプ> </パラメータ> <テキスト> Viagenie </テキスト> </ ORG> <ADR> <パラメータ> <タイプ> <テキスト>作業</テキスト> </入力> <ラベル> <テキスト>サイモン・ペロー2875 BOUL。ローリエ、スイートD2-630ケベック、QC、カナダG1V 2M2 </テキスト> </ label>は</パラメータ> <POBOX /> <EXT /> <ストリート> 2875 BOUL。ローリエ、スイートD2-630 </ストリート> <地域>ケベック州</地域> <地域> QC </地域>の<code> G1V 2M2 </ code>の<国>カナダ</国> </ ADR> <TEL>
<parameters> <type> <text>work</text> <text>voice</text> </type> </parameters> <uri>tel:+1-418-656-9254;ext=102</uri> </tel> <tel> <parameters> <type> <text>work</text> <text>text</text> <text>voice</text> <text>cell</text> <text>video</text> </type> </parameters> <uri>tel:+1-418-262-6501</uri> </tel> <email> <parameters><type><text>work</text></type></parameters> <text>simon.perreault@viagenie.ca</text> </email> <geo> <parameters><type><text>work</text></type></parameters> <uri>geo:46.766336,-71.28955</uri> </geo> <key> <parameters><type><text>work</text></type></parameters> <uri>http://www.viagenie.ca/simon.perreault/simon.asc</uri> </key> <tz><text>America/Montreal</text></tz> <url> <parameters><type><text>home</text></type></parameters> <uri>http://nomis80.org</uri> </url> </vcard> </vcards>
<パラメータ> <タイプ> <テキスト>作業</テキスト> <テキスト>音声</テキスト> </タイプ> </パラメータ> <URI> TEL:+ 1-418-656-9254; EXT = 102 </ URI > </ TEL> <TEL> <パラメータ> <タイプ> <テキスト>作業</テキスト> <テキスト>テキスト</テキスト> <テキスト>音声</テキスト> <テキスト>セル</テキスト> <テキスト>ビデオ</テキスト> </タイプ> </パラメータ> <URI> TEL:+ 1-418-262-6501 </ URI> </ TEL> <Eメール> <パラメータ> <タイプ> <テキスト>作業</テキスト> </タイプ> </パラメータ> <テキスト> simon.perreault@viagenie.ca </テキスト> </メール> <地理> <パラメータ> <タイプ> <テキスト> </テキスト> </タイプ> </パラメータ働きます> <URI> GEO:46.766336、-71.28955 </ URI> </地理> <キー> <パラメータ> <タイプ> <テキスト>作業</テキスト> </タイプ> </パラメータ> <URI>のhttp:// www.viagenie.ca/simon.perreault/simon.asc </ URI> </ key>の<TZ> <テキスト>アメリカ/モントリオール</テキスト> </ TZ> <URL> <パラメータ> <タイプ> <テキスト>ホーム</テキスト> </タイプ> </パラメータ> <URI> http://nomis80.org </ URI> </ URL> </ vCardの> </ vCardを>
The general idea is to map vCard parameters, properties, and value types to XML elements. For example, the "FN" property is mapped to the "fn" element. In turn, that element contains a text element whose content corresponds to the vCard property's value.
一般的な考え方は、XML要素にvCardのパラメータ、プロパティ、および値タイプをマッピングすることです。例えば、「FN」プロパティが「FN」要素にマッピングされます。ターンでは、その要素は、そのコンテンツのvCardプロパティの値に対応するテキスト要素が含まれています。
vCard parameters are also mapped to XML elements. They are contained in the <parameters> element, which is contained in property elements. For example, the "TYPE" parameter applied to the "TEL" property would look like the following in XML:
vCardのパラメータもXML要素にマッピングされます。彼らは、プロパティ要素に含まれる<パラメータ>要素に含まれています。たとえば、「TEL」プロパティに適用される「TYPE」パラメータはXMLで次のようになります。
<tel> <parameters> <type> <text>voice</text> <text>video</text> </type> </parameters> <uri>tel:+1-555-555-555</uri> </tel>
<TEL> <パラメータ> <タイプ> <テキスト>音声</テキスト> <テキスト>ビデオ</テキスト> </タイプ> </パラメータ> <URI> TEL:+ 1-555-555-555 </ URI> </ TEL>
Parameters taking a list of values are simply repeated multiple times, once for each value in the list.
値のリストを取るパラメータは、単純に一度、リスト内の各値に対して、複数回繰り返されます。
Properties having structured values (e.g., the "N" property) are expressed by XML element trees. Element names in that tree (e.g., "surname", "given", etc.) do not have a vCard equivalent since they are identified by position in plain vCard.
構造化された値(例えば、「N」プロパティ)を有するプロパティは、XML要素ツリーによって表現されます。彼らは平野vCardの中の位置によって識別されますので、そのツリー内の要素名(例えば、「姓」は、「与えられた」など)は、vCardの同等物を持っていません。
Line folding is a non-issue in XML. Therefore, the mapping from vCard to XML is done after the unfolding procedure is carried out. Conversely, the mapping from XML to vCard is done before the folding procedure is carried out.
ライン折りたたみはXMLで非問題です。展開手順が行われた後、そのため、XMLへのvCardからのマッピングが行われます。折りたたみ手順が実行される前に、逆に、XMLからのvCardへのマッピングが行われます。
A top-level <vcards> element is used as root. It contains one or more <vcard> elements, each representing a complete vCard. The <vcards> element MUST be present even when only a single vCard is present in an XML document.
トップレベルの<のvCard>要素をルートとして使用されます。これは、1つ以上の<vCardの>要素、完全なvCardのを表す各が含まれています。単一のvCardがXML文書内に存在する場合でも、<のvCard>要素が存在しなければなりません。
The group construct (Section 3.2 in [RFC6350]) is represented with the <group> element. The "name" attribute contains the group's name. For example:
グループ構築物([RFC6350]セクション3.2)<グループ>要素で表現されます。 「name」属性は、グループの名前が含まれています。例えば:
<vcards> <vcard> <group name="contact"> <fn>...</fn> <email>...</email> </group> <group name="media"> <photo>...</photo> </group> <categories>...</categories> </vcard> </vcards>
<vCardの> <vCardの> <グループ名= "接触"> <FN> ... </ FN> <Eメール> ... </メール> </グループ> <グループ名= "メディア"> <写真>。 .. </写真> </グループ> <カテゴリ> ... </カテゴリ> </ vCardの> </ vCardを>
is equivalent to:
と同等です。
BEGIN:VCARD VERSION:4.0 contact.FN=... contact.EMAIL=... media.PHOTO=... CATEGORIES=... END:VCARD
BEGIN:VCARDバージョン:4.0 contact.FN = ... contact.EMAIL = ... media.PHOTO = ...カテゴリー= ... END:VCARDを
The original vCard format is extensible. New properties, parameters, data types and values (collectively known as vCard elements, not to be confused with XML elements) can be registered with IANA (see [RFC6350], Section 10.2). It is expected that these vCard extensions will also specify extensions to the XML format described in this document.
元のvCardフォーマットは拡張可能です。 (XML要素と混同しないようにまとめてvCardの要素として知られる、)新しいプロパティ、パラメータ、データ・タイプおよび値はIANAに登録することができる([RFC6350]、セクション10.2を参照)。これらのvCardの拡張も、この文書に記述されたXML形式に拡張子を指定することが期待されます。
New XML vCard property and parameter element names MUST be lower-case. This is necessary to ensure that round-tripping between XML and plain-text vCard works correctly.
新しいXML vCardのプロパティとパラメータ要素名は小文字でなければなりません。これは、vCardのは正しく動作XMLとプレーンテキスト間のラウンドトリップことを保証する必要があります。
Unregistered extensions (i.e., those starting with "X-" and "VND-...-") are expressed in XML by using elements starting with "x-" and "vnd-...-". Usage of XML namespaces [W3C.REC-xml-names-20091208] for extensibility is RECOMMENDED for extensions that have no equivalent in plain-text vCard. Refer to Section 6 for the implications when converting between plain-text vCard and XML.
未登録の拡張は(すなわち、「X-」及び「VND -...-」で始まるもの)は、「X-」及び「ドン-...-」で始まる要素を使用して、XMLで表現されています。 XML名前空間[W3C.REC-XML-名-20091208]拡張のための使用法は、プレーンテキストのvCardには同等のものを持っていない拡張子をお勧めします。プレーンテキストのvCardとXMLとの間で変換するとき含意については、セクション6を参照。
Examples:
例:
<x-my-prop> <parameters> <pref><integer>1</integer></pref> </parameters> <text>value goes here</text> </x-my-prop>
<X-MY-小道具> <パラメータ> <県> <整数> 1 </整数> </県> </パラメータ> <テキスト>の値をここに</テキスト> </ X-MY-小道具>
<ext:my-prop ext:xmlns="http://example.com/extensions/my-vcard"> <parameters> <pref><integer>1</integer></pref> </parameters> <!-- Core vCard elements --> <text>value goes here</text> <!-- are still accessible --> </ext:my-prop>
<EXT:私のプロップEXT:のxmlns = "http://example.com/extensions/my-vcard"> <パラメータ> <県> <整数> 1 </整数> </県> </パラメータ> <! - コアvCardの要素 - > <テキスト>の値をここに</テキスト> < - まだアクセス可能です - > </ EXT:!私、小道具>
Note that extension elements do not need the "X-" or "VND-" prefix in XML. The XML namespace mechanism is sufficient.
その拡張要素がXMLで「X-」または「VND-」接頭辞を必要はありません。 XML名前空間メカニズムは十分です。
A vCard XML parser MUST ignore XML elements and attributes for which it doesn't recognize the expanded name. The normal behavior of ignoring XML processing instructions whose target is not recognized MUST also be followed.
vCardのXMLパーサーは、それが拡張名を認識しないため、XMLの要素と属性を無視しなければなりません。そのターゲット認識されないXML処理命令を無視しての通常の動作にも従わなければなりません。
In the original vCard format, the "VERSION" property was mandatory and played a role in extensibility. In XML, this property is absent. Its role is played by the vCard core namespace identifier, which includes the version number. vCard revisions will use a different namespace.
元vCard形式では、「VERSION」プロパティは必須だったと拡張性に役割を果たしました。 XMLでは、このプロパティは存在しません。その役割は、バージョン番号が含まvCardのコア名前空間識別子によって再生されます。 vCardのリビジョンは、異なる名前空間を使用します。
Parameters containing a list of values are expressed using a list of elements in XML (e.g., the <type> element).
値のリストを含むパラメータは、XMLの要素(例えば、<type>要素)のリストを使用して表現されます。
The schema does not validate the cardinality of properties. This is a limitation of the schema definition language. Cardinalities of the original vCard format [RFC6350] MUST still be respected.
スキーマは、プロパティのカーディナリティを検証しません。これは、スキーマ定義言語の制限です。元のvCard形式[RFC6350]の基数はまだ尊重されなければなりません。
Some constructs (e.g., value enumerations in type parameters) have additional ordering constraints in XML. This is a result of limitations of the schema definition language, and the order is arbitrary. The order MUST be respected in XML for the vCard to be valid. However, reordering as part of conversion to or from plain vCard MAY happen.
いくつかの構築物は、(例えば、型パラメータの値の列挙)は、XMLでの追加発注の制約があります。これは、スキーマ定義言語の制限の結果であり、順序は任意です。 vCardが有効であるためには、XMLに尊重されなければなりません。しかし、無地のvCardへまたはからの変換の一部として並べ替えが発生する可能性があります。
When new properties or "X-" properties are used, a vCard<->xCard converter might not recognize them or know what the appropriate default value types are, yet they need to be able to preserve the values. A similar issue arises for unrecognized property parameters. As a result, the following rules are applied when dealing with unrecognized properties and property parameters:
新しいプロパティまたは「X-」プロパティが使用されている場合は、vCardの< - > xCardコンバータは、それらを認識するか、適切なデフォルト値の種類が何であるかを知っている、まだ彼らは値を保持できるようにする必要はないかもしれません。同様の問題は認識できないプロパティのパラメータのために生じます。認識されないプロパティおよびプロパティ・パラメータを扱う場合、結果として、以下のルールが適用されます。
o When converting from vCard to xCard:
xCardへのvCardから変換する場合○:
* Any property that does not include a "VALUE" parameter and whose default value type is not known MUST be converted using the value type XML element <unknown>. The content of that element is the unprocessed value text.
*「VALUE」パラメータとデフォルト値の種類が知られていないが含まれていない任意のプロパティには、値型のXML要素<不明>を使用して変換する必要があります。その要素の内容は、未処理の値のテキストです。
* Any unrecognized property parameter MUST be converted using the value type XML element <unknown>, with its content set to the parameter value text, treated as if it were a text value, or list of text values.
*任意の認識されない特性パラメータは、テキスト値、またはテキスト値のリストであるかのように処理されたパラメータ値のテキストにその内容を設定して、<未知>値型のXML要素を使用して変換されなければなりません。
* The content of "XML" properties is copied as is to XML.
*「XML」プロパティの内容は、XMLにそのままコピーされます。
* Property and parameter XML element names are converted to lower-case.
*プロパティとパラメータのXML要素名は小文字に変換されます。
* Property value escaping is undone. For example, "\n" becomes a NEWLINE character (ASCII decimal 10).
*プロパティの値をエスケープ処理が取り消されます。たとえば、 "\ n" は改行文字(ASCII十進10)になります。
* Double-quoting of parameter values, as well as backslash escaping in parameter values, is undone. For example, PARAM="\"foo\",\"bar\"" becomes <param>"foo","bar"</param>.
*パラメータ値の引用(ダブル)、だけでなく、パラメータ値にエスケープバックスラッシュ、元に戻されます。例えば、PARAM = "\" のfoo \ "\ "バー\" foo "という、 "バー" </ param>の" の<param>が"。
o When converting xCard to vCard:
vCardのにxCardを変換する場合○:
* Properties in the vCard 4 namespace:
* vCardの4名前空間のプロパティ:
+ If the converter knows of a specific plain-text representation for this property, it uses it. For example, the <adr> element corresponds to the "ADR" property, which is encoded using comma-separated lists separated by semicolons.
コンバータがこのプロパティの特定のプレーンテキスト表現を知っている場合は+、それを使用しています。例えば、<ADR>要素は、セミコロンで区切られたカンマ区切りのリストを使用して符号化される「ADR」プロパティに対応します。
+ Otherwise, the property name is taken from the element name, property parameters are taken from the <parameters> element, and the content of the property is taken from the content of the value element. If the property element has attributes or contains other XML elements, they are dropped.
+そうでない場合、プロパティ名は要素名から取得され、特性パラメータは、<パラメータ>要素から取得され、プロパティの内容は、value要素の内容から取り出されます。 property要素が属性を持っているか、他のXML要素が含まれている場合、それらは削除されます。
+ If a standard property's XML element contains XML elements and attributes for which the converter doesn't recognize the expanded name, they are dropped. Therefore, it is RECOMMENDED to limit extensions to the property level to ensure that all data is preserved intact in round-trip conversions.
標準のプロパティのXML要素は、コンバータは、それらが廃棄され、拡張名を認識しないため、XMLの要素と属性が含まれている場合+。したがって、全てのデータが往復変換にそのまま保存されることを保証するために、プロパティ・レベルの拡張を制限することが推奨されます。
* Properties in other namespaces are wrapped as is inside an "XML" property.
*他の名前空間内のプロパティは、「XML」プロパティ内にあるとしてラップされています。
* Any <unknown> property value XML elements are converted directly into vCard values. The containing property MUST NOT have a "VALUE" parameter.
*任意の<不明>プロパティ値のXML要素は、vCardの値に直接変換されます。含むプロパティは、「VALUE」のパラメータを持つことはできません。
* Any <unknown> parameter value XML elements are converted as if they were <text> value type XML elements.
彼らは<テキスト>値型のXML要素であるかのように*どれ<不明>パラメータ値のXML要素が変換されます。
* Property and parameter names are converted to upper-case.
*プロパティとパラメータ名は大文字に変換されます。
* Property value escaping (Section 3.3 of [RFC6350]) is carried out. For example, a NEWLINE character (ASCII decimal 10) becomes "\n".
*([RFC6350]のセクション3.3)エスケーププロパティ値が行われます。たとえば、改行文字(ASCIIの進10)が "\ nを" となります。
* Double-quoting of parameter values, as well as backslash escaping in parameter values, is carried out. For example, <param>"foo","bar"</param> becomes PARAM="\"foo\",\"bar\"".
*パラメータ値の二重引用符だけでなく、バックスラッシュは、パラメータ値にエスケープ、行われます。たとえば、<PARAM> "foo" が、 "バー" </ param>のPARAMなっ= "\" のfoo \ "\ "バー\""。
For example, these two vCards are equivalent:
たとえば、次の2つのvCardは等価です。
<?xml version="1.0"?> <vcards xmlns="urn:ietf:params:xml:ns:vcard-4.0"> <vcard> <fn><text>J. Doe</text></fn> <n> <surname>Doe</surname> <given>J.</given> <additional/> <prefix/> <suffix/> </n> <x-file> <parameters> <mediatype><text>image/jpeg</text></mediatype> </parameters> <unknown>alien.jpg</unknown> </x-file> <a xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" href="http://www.example.com">My web page!</a> </vcard> </vcards>
<?xml version = "1.0"?> <vCardののxmlns = "壷:IETF:のparams:XML:NS:vCardの-4.0"> <vCardの> <FN> <テキスト> J。 DOE J。</所与> <追加/> <接頭辞/> <サフィックス/> </ N> <Xファイル> <所与> </テキスト> </ FN> <N> <姓> DOE </姓> <パラメータ> <MEDIATYPE> <テキスト>画像/ JPEG </テキスト> </ MEDIATYPE> </パラメータ> <不明> alien.jpg </不明> </ X-ファイル> <のxmlns = "のhttp:// WWW .w3.org / 1999 / XHTML」のhref = "http://www.example.com">マイウェブページ!</a>の</ vCardの> </ vCardを>
BEGIN:VCARD VERSION:4.0 FN:J. Doe N:Doe;J.;; X-FILE;MEDIATYPE=image/jpeg:alien.jpg XML:<a xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"\n href="http://www.example.com">My web page!</a> END:VCARD
BEGIN:VCARDバージョン:4.0 FN:Jを。ドウN:DOE; J ;;。 X-FILE; MEDIATYPE =画像/ JPEG:alien.jpgのXML:<a xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"\n href="http://www.example.com">私のWebページ</a>のEND:!VCARD
All the security considerations applicable to plain vCard [RFC6350] are applicable to this document as well.
無地のvCard [RFC6350]に適用されるすべてのセキュリティ上の考慮事項は、同様に、この文書に適用されます。
XML Signature [W3C.CR-xmldsig-core1-20110303] and XML Encryption [W3C.CR-xmlenc-core1-20110303] can be used with xCard to provide authentication and confidentiality.
XML署名[W3C.CR-XMLDSIG-core1-20110303]およびXML暗号化[W3C.CR-xmlenc-core1-20110303]認証および機密性を提供するためにxCardと共に使用することができます。
URI: urn:ietf:params:xml:ns:vcard-4.0
URI:URN:IETF:のparams:XML:NS:vCardの-4.0
Registrant Contact: The IESG <iesg@ietf.org>
登録者連絡先:IESG <iesg@ietf.org>
XML: None. Namespace URIs do not represent an XML specification.
XML:なし。名前空間URIはXMLの仕様を示すものではありません。
This section defines the MIME media type [RFC4288] for use with vCard-in-XML data.
このセクションでは、vCardのインXMLデータと共に使用するためのMIMEメディアタイプ[RFC4288]を定義します。
To: ietf-types@iana.org
と: いえtfーtyぺs@いあな。おrg
Subject: Registration of media type application/vcard+xml
件名:メディアタイプapplication / vCardの+ xmlのの登録
Type name: application
型名:アプリケーション
Subtype name: vcard+xml
サブタイプ名:vCardの+ xmlの
Required parameters: none
必須パラメータ:なし
Optional parameters: charset as defined for application/xml in [RFC3023]; per [RFC3023], use of the charset parameter with the value "utf-8" is "STRONGLY RECOMMENDED".
オプションのパラメータ:文字セット[RFC3023]でアプリケーション/ XMLの定義された通りであり; [RFC3023]、値「UTF-8」の文字セットパラメータの使用は、「強く推奨」されています。
Encoding considerations: Same as encoding considerations of application/xml as specified in [RFC3023].
符号化の考慮事項:[RFC3023]で指定されたアプリケーション/ XMLの考察をコードするものと同じ。
Security considerations: This media type has all of the security considerations described in [RFC3023], plus those listed in Section 7.
セキュリティの考慮事項:このメディアタイプは、[RFC3023]で説明されたセキュリティ上の考慮事項のすべて、プラス7節に列挙されているものがあります。
Interoperability considerations: This media type provides an alternative syntax to vCard data [RFC6350] based on XML.
相互運用性の考慮:このメディアタイプはXMLに基づいたvCardデータ[RFC6350]への代替構文を提供します。
Published specification: This specification.
公開された仕様:この仕様。
Applications that use this media type: Applications that currently make use of the text/vcard media type can use this as an alternative. In general, applications that maintain or process contact information can use this media type.
このメディアタイプを使用するアプリケーション:現在のテキスト/ vCardのメディアタイプを利用するアプリケーションは、代替手段としてこれを使用することができます。一般的には、維持するアプリケーションやプロセスの連絡先情報は、このメディアタイプを使用することができます。
Additional information:
追加情報:
Magic number(s): none
マジックナンバー(S):なし
File extension(s): XML data should use ".xml" as the file extension.
ファイルの拡張子(S):XMLデータは、ファイルの拡張子として「.xmlのを」使用する必要があります。
Macintosh file type code(s): none
Macintoshのファイルタイプコード(S):なし
Person & email address to contact for further information: Simon Perreault <simon.perreault@viagenie.ca>
人とEメールアドレスは、詳細のために連絡する:サイモン・ペロー<simon.perreault@viagenie.ca>
Intended usage: COMMON
意図している用法:COMMON
Restrictions on usage: none
使用に関する制限事項:なし
Author: Simon Perreault
著者:サイモン・ペロー
Change controller: IETF
変更コントローラ:IETF
Thanks to the following people for their input:
彼らの入力については、以下の人々に感謝します:
Alexey Melnikov, Barry Leiba, Bjorn Hoehrmann, Cyrus Daboo, Joe Hildebrand, Joseph Smarr, Marc Blanchet, Mike Douglass, Peter Saint-Andre, Robins George, Zahhar Kirillov, Zoltan Ordogh.
アレクセイ・メルニコフ、バリー・レイバ、ビョルンHoehrmann、サイラスDaboo、ジョー・ヒルデブラント、ジョセフSmarr、マルク・ブランシェ、マイク・ダグラス、ピーター・サン・アンドレ、ロビンスジョージ、Zahhar Kirillov、ゾルタンOrdogh。
[ISO.19757-2.2008] International Organization for Standardization, "Information technology -- Document Schema Definition Language (DSDL) -- Part 2: Regular-grammar-based validation -- RELAX NG", ISO International Standard 19757-2, October 2008.
[ISO.19757-2.2008]、「情報技術 - 文書スキーマ定義言語(DSDL) - パート2:レギュラー文法ベースの検証 - RELAX NGの」国際標準化機構、ISO国際規格19757-2、2008年10月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC3023] Murata, M., St. Laurent, S., and D. Kohn, "XML Media Types", RFC 3023, January 2001.
[RFC3023]村田、M.、サンローラン、S.、およびD.コーン、 "XMLのメディアタイプ"、RFC 3023、2001年1月。
[RFC6350] Perreault, S., "vCard Format Specification", RFC 6350, August 2011.
[RFC6350]ペロー、S.、 "vCardのフォーマット仕様"、RFC 6350、2011年8月。
[W3C.REC-xml-20081126] Paoli, J., Yergeau, F., Maler, E., Bray, T., and C. Sperberg-McQueen, "Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fifth Edition)", World Wide Web Consortium Recommendation REC-xml-20081126, November 2008, <http://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126>.
[W3C.REC-XML-20081126]パオリ、J.、Yergeau、F.、MALER、E.、ブレイ、T.、およびC. Sperberg-マックイーン、 "拡張マークアップ言語(XML)1.0(第5版)"、 World Wide Web Consortium(W3C)の勧告REC-XML-20081126、2008年11月、<http://www.w3.org/TR/2008/REC-xml-20081126>。
[W3C.REC-xml-names-20091208] Bray, T., Hollander, D., Layman, A., Tobin, R., and H. Thompson, "Namespaces in XML 1.0 (Third Edition)", World Wide Web Consortium Recommendation REC-xml-names-20091208, December 2009, <http://www.w3.org/TR/2009/REC-xml-names-20091208>.
[W3C.REC-XML-名-20091208]ブレイ、T.、オランダ、D.、素人、A.、トービン、R.、およびH.トンプソン、 "XML 1.0での名前空間(第3版)"、ワールド・ワイド・ウェブコンソーシアム勧告REC-XML-名-20091208、2009年12月、<http://www.w3.org/TR/2009/REC-xml-names-20091208>。
[RFC4288] Freed, N. and J. Klensin, "Media Type Specifications and Registration Procedures", BCP 13, RFC 4288, December 2005.
[RFC4288]解放され、N.とJ. Klensin、 "メディアタイプの仕様と登録手順"、BCP 13、RFC 4288、2005年12月。
[VCARD-DTD] Dawson, F., "The vCard v3.0 XML DTD", Work in Progress, June 1998.
[VCARD-DTD]ドーソン、F.、 "vCardのバージョン3.0のXMLのDTD"、進歩、1998年6月での作業。
[W3C.CR-xmldsig-core1-20110303] Roessler, T., Solo, D., Yiu, K., Reagle, J., Hirsch, F., Eastlake, D., and M. Nystroem, "XML Signature Syntax and Processing Version 1.1", World Wide Web Consortium CR CR-xmldsig-core1-20110303, March 2011, <http://www.w3.org/TR/2011/CR-xmldsig-core1-20110303>.
[W3C.CR-XMLDSIG-core1-20110303]レスラー、T.、ソロ、D.、耀輝、K.、Reagle、J.、ハーシュ、F.、イーストレーク、D.、およびM. Nystroem、「XML署名シンタックスそして、処理バージョン1.1" 、ワールドワイドウェブコンソーシアムCR CR-XMLDSIG-core1-20110303、2011年3月、<http://www.w3.org/TR/2011/CR-xmldsig-core1-20110303>。
[W3C.CR-xmlenc-core1-20110303] Eastlake, D., Reagle, J., Roessler, T., and F. Hirsch, "XML Encryption Syntax and Processing Version 1.1", World Wide Web Consortium CR CR-xmlenc-core1-20110303, March 2011, <http://www.w3.org/TR/2011/CR-xmlenc-core1-20110303>.
[W3C.CR-xmlenc-core1-20110303]イーストレーク、D.、Reagle、J.、レスラー、T.、およびF.ハーシュ、 "XML暗号化構文と処理バージョン1.1"、ワールドワイドウェブコンソーシアムCR CR-xmlenc- core1-20110303、2011年3月、<http://www.w3.org/TR/2011/CR-xmlenc-core1-20110303>。
Appendix A. Relax NG Schema
付録A.はNGスキーマをリラックス
default namespace = "urn:ietf:params:xml:ns:vcard-4.0"
デフォルトの名前空間= "壷:IETF:のparams:XML:NS:vCardの-4.0"
### Section 3.3: vCard Format Specification # # 3.3 iana-token = xsd:string { pattern = "[a-zA-Z0-9-]+" } x-name = xsd:string { pattern = "x-[a-zA-Z0-9-]+" }
###セクション3.3:vCardの形式仕様## 3.3 IANAトークン= XSD:列{パターン= "[-ZA-Z0-9 - ] +"}、X =名のxsd:列{パターン[=「X- -ZA-Z0-9 - ] +」}
### Section 4: Value types # # 4.1 value-text = element text { text } value-text-list = value-text+
###セクション4:値型値、テキスト## 4.1 =要素テキスト{テキスト}値テキストリスト=値テキスト+
# 4.2 value-uri = element uri { xsd:anyURI }
#4.2の値-URI =エレメントURI {XSD:anyURIの}
# 4.3.1 value-date = element date { xsd:string { pattern = "\d{8}|\d{4}-\d\d|--\d\d(\d\d)?|---\d\d" } }
# 4.3.2 value-time = element time { xsd:string { pattern = "(\d\d(\d\d(\d\d)?)?|-\d\d(\d\d?)|--\d\d)" ~ "(Z|[+\-]\d\d(\d\d)?)?" } }
#4.3.2値-時間=要素時間{のxsd:???文字列{パターン=「(\ D \ D(\ D \ D(\ D \ D))| - \ D \ D(\ D \ D) | - \ D \ d)の」〜 "(Z | [+ \ - ] \ D \ D(\ dは\ d)は?)" }}
# 4.3.3 value-date-time = element date-time { xsd:string { pattern = "(\d{8}|--\d{4}|---\d\d)T\d\d(\d\d(\d\d)?)?" ~ "(Z|[+\-]\d\d(\d\d)?)?" } }
# 4.3.4 value-date-and-or-time = value-date | value-date-time | value-time
#4.3.4値-日付-AND-OR-時間=値-日|値-日時|値は、時間
# 4.3.5 value-timestamp = element timestamp { xsd:string { pattern = "\d{8}T\d{6}(Z|[+\-]\d\d(\d\d)?)?" } }
#4.3.5値、タイムスタンプ=要素のタイムスタンプ{XSD:列{パターン=「\ dの{8} Tの\ D {6}(Z | [+ \ - ] \ D \ D(\ D \ D)?)? " }}
# 4.4 value-boolean = element boolean { xsd:boolean }
#4.4の値ブール=エレメントブール{XSD:ブール}
# 4.5 value-integer = element integer { xsd:integer }
#4.5の値、整数=エレメント整数{XSD:整数}
# 4.6 value-float = element float { xsd:float }
#4.6価値フロート=エレメントフロート{XSD:フロート}
# 4.7 value-utc-offset = element utc-offset { xsd:string { pattern = "[+\-]\d\d(\d\d)?" } }
#4.7価値UTCオフセット=要素UTCオフセット{XSD:列{パターン= "[+ \ - ] \ D \ D(\ Dの\ d)は?" }}
# 4.8 value-language-tag = element language-tag { xsd:string { pattern = "([a-z]{2,3}((-[a-z]{3}){0,3})?|[a-z]{4,8})" ~ "(-[a-z]{4})?(-([a-z]{2}|\d{3}))?" ~ "(-([0-9a-z]{5,8}|\d[0-9a-z]{3}))*" ~ "(-[0-9a-wyz](-[0-9a-z]{2,8})+)*" ~ "(-x(-[0-9a-z]{1,8})+)?|x(-[0-9a-z]{1,8})+|" ~ "[a-z]{1,3}(-[0-9a-z]{2,8}){1,2}" } }
#4.8の値言語タグ=要素の言語タグ{XSD:列{パターン=「([AZ] {2,3}(( - [AZ] {3}){0,3})| [AZ] {4,8})」〜 "( - [AZ] {4})( - ([AZ] {2} |?\ dの{3}))"? 〜 "( - ([0-9A-Z] {5,8} | \ D [0-9A-Z] {3}))*" 〜「( - [0-9A-wyz]( - [0-図9a-Z] {2,8})+)* "〜"(-x( - [0-9A-Z] {1,8})+)| X( - [0-9A-Z] {1 、8})+ |」 〜 "[-Z] {1,3}( - [0-9A-Z] {2,8}){1,2}"}}
### Section 5: Parameters # # 5.1 param-language = element language { value-language-tag }?
###第5章:パラメータ## 5.1 PARAM言語=エレメント言語{値言語タグ}?
# 5.2 param-pref = element pref { element integer { xsd:integer { minInclusive = "1" maxInclusive = "100" } } }?
#5.2 PARAM-県=エレメント県{素子整数{XSD:整数{のminInclusive = "1" maxInclusiveを= "100"}}}?
# 5.4 param-altid = element altid { value-text }?
#5.4 PARAM-常に=要素常に{価値テキスト}?
# 5.5 param-pid = element pid { element text { xsd:string { pattern = "\d+(\.\d+)?" } }+ }?
#5.5のparam-PID =要素のPID {要素テキスト{のxsd: "?\ D +(。\ \ D +)" の文字列{パターン= }} +}?
# 5.6 param-type = element type { element text { "work" | "home" }+ }?
#5.6のparam型=要素タイプ{要素テキスト{「仕事」| "ホーム"} +}?
# 5.7 param-mediatype = element mediatype { value-text }?
#5.7 PARAM-MEDIATYPE =エレメントMEDIATYPE {値テキスト}?
# 5.8 param-calscale = element calscale { element text { "gregorian" } }?
#5.8 PARAM-CALSCALE =エレメントCALSCALE {要素テキスト{ "グレゴリオ"}}?
# 5.9 param-sort-as = element sort-as { value-text+ }?
#5.9 {値テキスト+}ソートなどの要素= PARAM-ソートとして?
# 5.10 param-geo = element geo { value-uri }?
#5.10 PARAM-GEO =エレメントジオ{値-URI}?
# 5.11 param-tz = element tz { value-text | value-uri }?
#5.11のparam-TZ =要素TZ {値テキスト|値-URI}?
### Section 6: Properties # # 6.1.3 property-source = element source { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-mediatype }, value-uri }
###第6章:プロパティは## 6.1.3プロパティ・ソース=元素源{要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM-MEDIATYPE}、値-URI}
# 6.1.4 property-kind = element kind { element text { "individual" | "group" | "org" | "location" | x-name | iana-token }* }
#6.1.4プロパティの種類= {要素テキスト{「個別」要素の種類| 「グループ」| "ORG" | 「場所」| X-名| IANAトークン} *}
# 6.2.1 property-fn = element fn { element parameters { param-language, param-altid, param-pid, param-pref, param-type }?, value-text }
#6.2.1プロパティ-FN =エレメントFN {要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型}?値テキスト}
# 6.2.2 property-n = element n { element parameters { param-language, param-sort-as, param-altid }?, element surname { text }+, element given { text }+, element additional { text }+, element prefix { text }+, element suffix { text }+ }
{テキスト} +、要素の追加{テキスト} +所与#6.2.2プロパティ-N =エレメントN {要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAMソート-AS} ?,素子姓{テキスト} +、要素、要素の接頭辞{テキスト} +、要素の接尾辞{テキスト} +}
# 6.2.3 property-nickname = element nickname { element parameters { param-language, param-altid, param-pid, param-pref, param-type }?, value-text-list }
#6.2.3プロパティニックネーム=エレメントニックネーム{要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型}?値テキストリスト}
# 6.2.4 property-photo = element photo { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, value-uri }
#6.2.4プロパティ写真=エレメント写真{要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?値-URI}
# 6.2.5 property-bday = element bday { element parameters { param-altid, param-calscale }?, (value-date-and-or-time | value-text) }
#6.2.5プロパティBDAY =エレメントBDAY {要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-CALSCALE}?(値日付-AND-OR-時間|値テキスト)}
# 6.2.6 property-anniversary = element anniversary { element parameters { param-altid, param-calscale }?, (value-date-and-or-time | value-text) }
#6.2.6プロパティ周年=エレメント記念{要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-CALSCALE}?(値日付-AND-OR-時間|値テキスト)}
# 6.2.7 property-gender = element gender { element sex { "" | "M" | "F" | "O" | "N" | "U" }, element identity { text }? }
#6.2.7プロパティ・性別=要素性別{要素のセックス{「」| "M" | "F" | "O" | "N" | "U"}、要素の同一{テキスト}? }
# 6.3.1 param-label = element label { value-text }? property-adr = element adr { element parameters { param-language, param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-geo, param-tz, param-label }?, element pobox { text }+, element ext { text }+, element street { text }+, element locality { text }+, element region { text }+, element code { text }+, element country { text }+ }
#6.3.1 PARAMラベル=元素ラベル{値テキスト}?プロパティ-ADR =エレメントADR {要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-GEO、PARAM-TZ、PARAMラベル} ?,素子POBOX {テキスト} + 、素子EXT {テキスト} +、素子通り{テキスト} +、素子の局所{テキスト} +、素子領域{テキスト} +、要素コード{テキスト} +、素子国{テキスト} +}
# 6.4.1 property-tel = element tel { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, element type { element text { "work" | "home" | "text" | "voice" | "fax" | "cell" | "video" | "pager" | "textphone" }+ }?, param-mediatype }?, (value-text | value-uri) }
#6.4.1プロパティ-TEL =エレメント電話{要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、要素タイプ{要素テキスト{ "仕事" | 「ホーム」| 「テキスト」| 「声」| 「ファックス」| 「セル」| 「ビデオ」| 「ポケットベル」| "textphone"} +} ?,のparam-MEDIATYPE} ?,(値テキスト|値-URI)}
# 6.4.2 property-email = element email { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type }?, value-text }
#6.4.2プロパティメール=エレメントメール{要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型}?値テキスト}
# 6.4.3 property-impp = element impp { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, value-uri }
#6.4.3プロパティIMPP =エレメントIMPP {要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?、値-URI}
# 6.4.4 property-lang = element lang { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type }?, value-language-tag }
#6.4.4プロパティのlang =要素のlang {要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型}?値言語タグ}
# 6.5.1 property-tz = element tz { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, (value-text | value-uri | value-utc-offset) }
#6.5.1プロパティ-TZ =エレメントTZ {要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?(値テキスト|値-URI |値-UTCオフセット)}
# 6.5.2 property-geo = element geo { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, value-uri }
#6.5.2プロパティGEO =エレメントジオ{要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?値-URI}
# 6.6.1 property-title = element title { element parameters { param-language, param-altid, param-pid, param-pref, param-type }?, value-text }
#6.6.1プロパティタイトル=エレメントタイトル{要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型}?値テキスト}
# 6.6.2 property-role = element role { element parameters { param-language, param-altid, param-pid, param-pref, param-type }?, value-text }
#6.6.2プロパティ役割=要素の役割{要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型}?値テキスト}
# 6.6.3 property-logo = element logo { element parameters { param-language, param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, value-uri }
#6.6.3プロパティロゴ=エレメントロゴ{要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?値-URI}
# 6.6.4 property-org = element org { element parameters { param-language, param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-sort-as }?, value-text-list }
#6.6.4プロパティ-ORG =エレメントORG {要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAMソート-AS}?値テキストリスト}
# 6.6.5 property-member = element member { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-mediatype }?, value-uri }
#6.6.5プロパティメンバ=要素部材{要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM-MEDIATYPE}?値-URI}
# 6.6.6 property-related = element related { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, element type { element text { "work" | "home" | "contact" | "acquaintance" | "friend" | "met" | "co-worker" | "colleague" | "co-resident" | "neighbor" | "child" | "parent" | "sibling" | "spouse" | "kin" | "muse" | "crush" | "date" | "sweetheart" | "me" | "agent" | "emergency" }+ }?, param-mediatype }?, (value-uri | value-text) }
#6.6.6プロパティ関連= {要素に関連する要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、要素タイプ{要素テキスト{ "仕事" | 「ホーム」| 「接触」| 「知人」| 「友人」| |「会いました」 「同僚」| 「同僚」| 「共存」| 「隣人」| 「子」| 「親」| 「兄弟」| 「配偶者」| 「親族」| 「ミューズ」| 「クラッシュ」| 「日付」| 「恋人」| 「私」| 「エージェント」| "緊急"} +} ?,のparam-MEDIATYPE} ?,(値-URI |値テキスト)}
# 6.7.1 property-categories = element categories { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type }?, value-text-list }
#6.7.1プロパティカテゴリ=エレメントカテゴリ{要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型}?値テキストリスト}
# 6.7.2 property-note = element note { element parameters { param-language, param-altid, param-pid, param-pref, param-type }?, value-text }
#6.7.2プロパティ音符=エレメント注{要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型}?値テキスト}
# 6.7.3 property-prodid = element prodid { value-text }
#6.7.3プロパティPRODID =エレメントPRODID {値テキスト}
# 6.7.4 property-rev = element rev { value-timestamp }
#6.7.4プロパティ-REV =エレメントREV {値、タイムスタンプ}
# 6.7.5 property-sound = element sound { element parameters { param-language, param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, value-uri }
#6.7.5プロパティ音=エレメント音{要素パラメータ{PARAM言語、PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?値-URI}
# 6.7.6 property-uid = element uid { value-uri }
#6.7.6プロパティUID =エレメントUID {値-URI}
# 6.7.7 property-clientpidmap = element clientpidmap { element sourceid { xsd:positiveInteger }, value-uri }
#6.7.7プロパティclientpidmap =エレメントclientpidmap {素子のSourceID {XSD:POSITIVEINTEGER}、値-URI}
# 6.7.8 property-url = element url { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, value-uri }
#6.7.8プロパティURL =要素のURL {要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?値-URI}
# 6.8.1 property-key = element key { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, (value-uri | value-text) }
#6.8.1プロパティキー=エレメント鍵{要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?(値-URI |値テキスト)}
# 6.9.1 property-fburl = element fburl { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, value-uri }
#6.9.1プロパティfburl =エレメントfburl {要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?値-URI}
# 6.9.2 property-caladruri = element caladruri { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, value-uri }
#6.9.2プロパティcaladruri =エレメントcaladruri {要素パラメータ{PARAM-altid、PARAM-PID、PARAM-県、PARAM型、PARAM-MEDIATYPE}?値-URI}
# 6.9.3 property-caluri = element caluri { element parameters { param-altid, param-pid, param-pref, param-type, param-mediatype }?, value-uri }
#6.9.3プロパティ要素は、熱を加熱= {{素子パラメータaltid-PARAM、PARAM-PID、県-PARAM、PARAM型、PARAM値MEDIATYPE} - ?時間}
# Top-level grammar property = property-adr | property-anniversary | property-bday | property-caladruri | property-caluri | property-categories | property-clientpidmap | property-email | property-fburl | property-fn | property-geo | property-impp | property-key | property-kind | property-lang | property-logo | property-member | property-n | property-nickname | property-note | property-org | property-photo | property-prodid | property-related | property-rev | property-role | property-gender | property-sound | property-source | property-tel | property-title | property-tz | property-uid | property-url start = element vcards { element vcard { (property | element group { attribute name { text }, property* })+ }+ }
#トップレベルの文法プロパティ=プロパティ-ADR |プロパティ周年|プロパティBDAY |プロパティcaladruri |プロパティcaluri |プロパティのカテゴリ|プロパティclientpidmap |プロパティ-メール|プロパティfburl |プロパティ-FN |プロパティ-GEO |プロパティIMPP |プロパティキー|プロパティの種類|プロパティ・ラング|プロパティロゴ|プロパティメンバー|プロパティ-N |プロパティニックネーム|プロパティノート|プロパティ-ORG |プロパティ-写真|プロパティPRODID |不動産関連|プロパティ-REV |プロパティ-役割|プロパティ性別|プロパティ - サウンド|プロパティソース|プロパティ-TEL |プロパティタイトル|プロパティ-TZ |プロパティのuid |プロパティURLスタート=要素のvCard {要素vCardの{(プロパティ|要素グループ{属性名{テキスト}、プロパティ*})+} +}
Author's Address
著者のアドレス
Simon Perreault Viagenie 2600 boul. Laurier, Suite 625 Quebec, QC G1V 4W1 Canada
サイモン・ペローViagénie2600 BOUL。ローリエ、スイート625ケベック、QC G1V 4W1カナダ
Phone: +1 418 656 9254 EMail: simon.perreault@viagenie.ca URI: http://www.viagenie.ca
電話:+1 418 656 9254 Eメール:URI simon.perreault@viagenie.ca:http://www.viagenie.ca