Internet Engineering Task Force (IETF)                         L. Vegoda
Request for Comments: 6441                                         ICANN
BCP: 171                                                   November 2011
Category: Best Current Practice
ISSN: 2070-1721
        
       Time to Remove Filters for Previously Unallocated IPv4 /8s
        

Abstract

抽象

It has been common for network administrators to filter IP traffic from and BGP prefixes of unallocated IPv4 address space. Now that there are no longer any unallocated IPv4 /8s, this practise is more complicated, fragile, and expensive. Network administrators are advised to remove filters based on the registration status of the address space.

これは、ネットワーク管理者からのIPトラフィックをフィルタリングすると、未割り当てのIPv4アドレス空間のBGPプレフィックスのために一般的でした。今、もはや未割り当てのIPv4 / 8Sがないことを、このような行為は、より複雑で壊れやすく、かつ高価です。ネットワーク管理者は、アドレス空間の登録状況に基づいてフィルタを削除することをお勧めします。

This document explains why any remaining packet and BGP prefix filters for unallocated IPv4 /8s should now be removed on border routers and documents those IPv4 unicast prefixes that should not be routed across the public Internet.

この文書では、未割り当てのIPv4 / 8Sのための任意の残りのパケットとBGPプレフィックスフィルターは、現在の境界ルータ上で除去し、公共のインターネットを介してルーティングされるべきではないものをIPv4ユニキャストプレフィックスを文書化しなければならない理由を説明します。

Status of This Memo

このメモのステータス

This memo documents an Internet Best Current Practice.

このメモはインターネット最も良い現在の練習を説明します。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on BCPs is available in Section 2 of RFC 5741.

このドキュメントはインターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。これは、IETFコミュニティの総意を表しています。これは、公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリング運営グループ(IESG)によって公表のために承認されています。 BCPの詳細については、RFC 5741のセクション2で利用可能です。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6441.

このドキュメントの現在の状態、任意の正誤表、そしてどのようにフィードバックを提供するための情報がhttp://www.rfc-editor.org/info/rfc6441で取得することができます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2011 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

著作権(C)2011 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。コードコンポーネントは、トラスト法規定のセクションで説明4.eおよび簡体BSDライセンスで説明したように、保証なしで提供されているよう簡体BSDライセンスのテキストを含める必要があり、この文書から抽出されました。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   2.  Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   3.  Traffic Filtering Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     3.1.  No Longer Filtering Based on Address Registration
           Status  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     3.2.  Continuing to Filter Traffic from Unallocated IPv4
           Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
   4.  Prefixes That Should Not be Routed across the Internet  . . . . 3
   5.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
   6.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
     6.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
     6.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
   Appendix A.  Acknowledgments  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
        
1. Introduction
1. はじめに

It has been common for network administrators to filter IP traffic from and BGP prefixes of unallocated IPv4 address space. Now that there are no longer any unallocated IPv4 /8s, this practise is more complicated, fragile, and expensive. Network administrators are advised to remove filters based on the registration status of the address space.

これは、ネットワーク管理者からのIPトラフィックをフィルタリングすると、未割り当てのIPv4アドレス空間のBGPプレフィックスのために一般的でした。今、もはや未割り当てのIPv4 / 8Sがないことを、このような行為は、より複雑で壊れやすく、かつ高価です。ネットワーク管理者は、アドレス空間の登録状況に基づいてフィルタを削除することをお勧めします。

This document explains why any remaining packet and BGP prefix filters for unallocated IPv4 /8s should now be removed on border routers and documents those IPv4 unicast prefixes that should not be routed across the public Internet.

この文書では、未割り当てのIPv4 / 8Sのための任意の残りのパケットとBGPプレフィックスフィルターは、現在の境界ルータ上で除去し、公共のインターネットを介してルーティングされるべきではないものをIPv4ユニキャストプレフィックスを文書化しなければならない理由を説明します。

2. Terminology
2.用語

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [RFC2119].

この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますBCP 14、RFC 2119 [RFC2119]に記載されているように解釈されます。

Martians [RFC1208] is a humorous term applied to packets that turn up unexpectedly on the wrong network because of bogus routing entries. It is also used as a name for a packet that has an altogether bogus (non-registered or ill-formed) Internet address. Bogons [RFC3871] are packets sourced from addresses that have not yet been allocated by IANA or the Regional Internet Registries (RIRs), or addresses reserved for private or special use by RFCs [RFC5735]. Bogons are referred to as "Dark IP" in some circles.

火星[RFC1208]ため偽のルーティングエントリの間違ったネットワーク上で予想外に上げパケットに適用ユーモラスな用語です。また、完全に偽(非登録または病気に形成された)のインターネットアドレスを持つパケットの名前として使用されています。 Bogons [RFC3871]あるのRFC [RFC5735]でまだIANAまたは地域インターネットレジストリ(RIRが)によって割り当てられていないアドレス、またはプライベートまたは特別な使用のために予約アドレスから発信パケット。 Bogonsは、いくつかのサークルで「ダークIP」と呼ばれています。

3. Traffic Filtering Options
3.トラフィックフィルタリングオプション
3.1. No Longer Filtering Based on Address Registration Status
3.1. もはやアドレス登録状況に基づいてフィルタリングしません

Network administrators who implemented filters for unallocated IPv4 /8s did so in the knowledge that those /8s were not a legitimate source of traffic on the Internet and that there was a small number of bogon filters to implement. Now that there are no longer any unallocated unicast IPv4 /8s, there will be legitimate Internet traffic coming from all unicast /8s that are not reserved for special purposes in an RFC.

未割り当てのIPv4 / 8Sのフィルタを実装し、ネットワーク管理者は、これら/ 8sには、インターネット上のトラフィックの合法的なソースではなかったとあったことbogonフィルタの数が少ない実装するという知識にそうしました。今、もはや未割り当てのユニキャストのIPv4 / 8Sがあることを、RFCで特別な目的のために予約されていないすべてのユニキャスト/ 8Sからの合法的なインターネットトラフィックがあるでしょう。

Removing packet and prefix filters based on the registration status of the IPv4 address is a simple approach that will avoid blocking legitimate Internet traffic. Network operators SHOULD remove both ingress and egress packet filters as well as BGP prefix filters for previously unallocated IPv4 /8s.

IPv4アドレスの登録状況に基づいて、パケットおよびプレフィックスフィルタを削除すると、正当なインターネットトラフィックをブロックしないようになる簡単なアプローチです。ネットワークオペレータは、以前に割り当てられていないのIPv4 / 8Sのための入力および出力パケットフィルタだけでなく、BGPプレフィックスフィルターの両方を削除する必要があります。

3.2. Continuing to Filter Traffic from Unallocated IPv4 Space
3.2. 未割り当てのIPv4スペースからのトラフィックをフィルタリングし続けます

Some network administrators might want to continue filtering unallocated IPv4 addresses managed by the RIRs. This requires significantly more granular ingress filters and the highly dynamic nature of the RIRs' address pools means that filters need to be updated on a daily basis to avoid blocking legitimate incoming traffic.

一部のネットワーク管理者は、各RIRが管理し未割り当てのIPv4アドレスをフィルタリング継続したい場合があります。これは、かなり多くの粒状の侵入フィルタを必要とし、RIRがアドレスプールの非常に動的な性質は、フィルタが正当な着信トラフィックをブロック避けるために、日常的に更新する必要があることを意味します。

4. Prefixes That Should Not be Routed across the Internet
インターネット経由でルーティングするべきではありません4.接頭辞

Network operators may deploy filters that block traffic destined for Martian prefixes. Currently, the Martian prefix table is defined by [RFC5735] which reserves each Martian prefix for some specific, special use. If the Martian prefix table ever changes, that change will be documented in an RFC that either updates or obsoletes [RFC5735].

ネットワークオペレータは火星のプレフィックス宛てのトラフィックをブロックするフィルタを配備することがあります。現在、火星プレフィックステーブルはいくつかの特定の、特別な用途のために各火星プレフィックスを確保[RFC5735]で定義されます。火星のプレフィックステーブルは、これまで変更された場合、その変更は、その更新や時代遅れにいずれかのRFC [RFC5735]に記載されます。

5. Security Considerations
5.セキュリティについての考慮事項

The cessation of filters based on unallocated IPv4 /8 allocations is an evolutionary step towards reasonable security filters. While these filters are no longer necessary, and in fact harmful, this does not obviate the need to continue other security solutions. These other solutions are as necessary today as they ever were.

未割り当てのIPv4 / 8の割り当てに基づいてフィルタの停止は、合理的なセキュリティフィルターに向かって進化のステップです。これらのフィルタは、もはや必要で、実際に有害であるが、これは他のセキュリティソリューションを継続する必要性を排除しません。彼らはこれまであったようにこれらの他のソリューションは、今日のように必要です。

6. References
6.参照
6.1. Normative References
6.1. 引用規格

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC5735] Cotton, M. and L. Vegoda, "Special Use IPv4 Addresses", BCP 153, RFC 5735, January 2010.

[RFC5735]コットン、M.およびL. Vegoda、 "特別の使用のIPv4アドレス"、BCP 153、RFC 5735、2010年1月。

6.2. Informative References
6.2. 参考文献

[RFC1208] Jacobsen, O. and D. Lynch, "Glossary of networking terms", RFC 1208, March 1991.

[RFC1208]ヤコブセン、O.およびD.リンチ、 "ネットワーク用語集"、RFC 1208、1991年3月。

[RFC3871] Jones, G., "Operational Security Requirements for Large Internet Service Provider (ISP) IP Network Infrastructure", RFC 3871, September 2004.

[RFC3871]ジョーンズ、G.、RFC 3871 "大規模なインターネットサービスプロバイダー(ISP)IPネットワークインフラの運用セキュリティ要件"、2004年9月。

Appendix A. Acknowledgments

付録A.謝辞

Thanks are owed to Kim Davies, Terry Manderson, Dave Piscitello, and Joe Abley for helpful advice on how to focus this document. Thanks also go to Andy Davidson, Philip Smith, and Rob Thomas for early reviews and suggestions for improvements to the text, and to Carlos Pignataro for his support and comments.

おかげで、この文書を集中する方法についての有益な助言のためにキム・デイヴィス、テリーManderson、デイブPiscitello、そしてジョーAbleyに負っています。おかげで、テキストの改善のための早期のレビューや提案のためのアンディ・デビッドソン、フィリップ・スミス、そしてロブ・トーマスに行き、そして彼のサポートおよびコメントのカルロスPignataroへ。

Author's Address

著者のアドレス

Leo Vegoda Internet Corporation for Assigned Names and Numbers 4676 Admiralty Way, Suite 330 Marina del Rey, CA 90292 United States of America

アメリカの割り当てられた名前と番号4676アドミラルティ・ウェイのためのレオVegodaインターネット株式会社、スイート330マリナ・デル・レイ、CA 90292米国

Phone: +1-310-823-9358 EMail: leo.vegoda@icann.org URI: http://www.iana.org/

電話:+ 1-310-823-9358 Eメール:leo.vegoda@icann.org URI:http://www.iana.org/