Internet Engineering Task Force (IETF)                          A. Niemi
Request for Comments: 6446                                       K. Kiss
Updates: 3265                                                      Nokia
Category: Standards Track                                      S. Loreto
ISSN: 2070-1721                                                 Ericsson
                                                            January 2012
        
     Session Initiation Protocol (SIP) Event Notification Extension
                     for Notification Rate Control
        

Abstract

抽象

This document specifies mechanisms for adjusting the rate of Session Initiation Protocol (SIP) event notifications. These mechanisms can be applied in subscriptions to all SIP event packages. This document updates RFC 3265.

この文書では、セッション開始プロトコル(SIP)イベント通知の割合を調整するためのメカニズムを指定します。これらのメカニズムは、すべてのSIPイベントパッケージにサブスクリプションに適用することができます。この文書は、RFC 3265に更新します。

Status of This Memo

このメモのステータス

This is an Internet Standards Track document.

これは、インターネット標準化過程文書です。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.

このドキュメントはインターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。これは、IETFコミュニティの総意を表しています。これは、公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリング運営グループ(IESG)によって公表のために承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2で利用可能です。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6446.

このドキュメントの現在の状態、任意の正誤表、そしてどのようにフィードバックを提供するための情報がhttp://www.rfc-editor.org/info/rfc6446で取得することができます。

Copyright Notice

著作権表示

Copyright (c) 2012 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

著作権(C)2012 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.

この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。コードコンポーネントは、トラスト法規定のセクションで説明4.eおよび簡体BSDライセンスで説明したように、保証なしで提供されているよう簡体BSDライセンスのテキストを含める必要があり、この文書から抽出されました。

This document may contain material from IETF Documents or IETF Contributions published or made publicly available before November 10, 2008. The person(s) controlling the copyright in some of this material may not have granted the IETF Trust the right to allow modifications of such material outside the IETF Standards Process. Without obtaining an adequate license from the person(s) controlling the copyright in such materials, this document may not be modified outside the IETF Standards Process, and derivative works of it may not be created outside the IETF Standards Process, except to format it for publication as an RFC or to translate it into languages other than English.

この材料の一部がIETFトラストにこのような材料の変更を許可する権利を与えられていない可能性がありますにこの文書は、2008年、IETFドキュメントまたは11月10日以前に発行または公開さIETF貢献から著作権を支配する者(複数可)材料を含んでいてもよいですIETF標準化プロセスの外。そのような材料の著作権を管理者(単数または複数)から適切なライセンスを取得することなく、この文書は、IETF標準化過程の外側修正されないかもしれません、そして、それの派生物は、IETF標準化過程の外側に作成されない場合があり、それをフォーマットする以外出版RFCとして、英語以外の言語に翻訳します。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
   2.  Definitions and Document Conventions . . . . . . . . . . . . .  5
   3.  Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
     3.1.  Use Case for Limiting the Maximum Rate of Notifications  .  5
     3.2.  Use Case for Setting a Minimum Rate for Notifications  . .  6
     3.3.  Use Case for Specifying an Adaptive Minimum Rate of
           Notifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
     3.4.  Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
   4.  Basic Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
     4.1.  Subscriber Behavior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
     4.2.  Notifier Behavior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
   5.  Operation of the Maximum Rate Mechanism  . . . . . . . . . . .  9
     5.1.  Subscriber Behavior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
     5.2.  Notifier Behavior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
     5.3.  Selecting the Maximum Rate . . . . . . . . . . . . . . . . 11
     5.4.  The Maximum Rate Mechanism for the Resource List Server  . 11
     5.5.  Buffer Policy Description  . . . . . . . . . . . . . . . . 13
       5.5.1.  Partial-State Notifications  . . . . . . . . . . . . . 13
       5.5.2.  Full-State Notifications . . . . . . . . . . . . . . . 13
     5.6.  Estimated Bandwidth Savings  . . . . . . . . . . . . . . . 14
   6.  Operation of the Minimum Rate Mechanism  . . . . . . . . . . . 14
     6.1.  Subscriber Behavior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
     6.2.  Notifier Behavior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
     6.3.  Selecting the Minimum Rate . . . . . . . . . . . . . . . . 16
   7.  Operation of the Adaptive Minimum Rate Mechanism . . . . . . . 16
     7.1.  Subscriber Behavior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
     7.2.  Notifier Behavior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
     7.3.  Selecting the Adaptive Minimum Rate  . . . . . . . . . . . 18
     7.4.  Calculating the Timeout  . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
   8.  Usage of the Maximum Rate, Minimum Rate, and Adaptive
       Minimum Rate Mechanisms in a Combination . . . . . . . . . . . 19
   9.  Protocol Element Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
     9.1.  "max-rate", "min-rate", and "adaptive-min-rate" Header
           Field Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
     9.2.  Grammar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
     9.3.  Event Header Field Usage in Responses to the NOTIFY
           Request  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
   10. IANA Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
   11. Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
   12. Acknowledgments  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
   13. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
     13.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
     13.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
        
1. Introduction
1. はじめに

The SIP events framework [RFC3265] defines a generic framework for subscriptions to and notifications of events related to SIP systems. This framework defines the methods SUBSCRIBE and NOTIFY, and introduces the concept of an event package, which is a concrete application of the SIP events framework to a particular class of events.

SIPイベント・フレームワーク[RFC3265]は、サブスクリプションおよびSIPシステムに関連するイベントの通知のための一般的なフレームワークを定義します。このフレームワークでは、方法は、SUBSCRIBE及びNOTIFY定義し、イベントの特定のクラスにSIPイベント・フレームワークの具体的なアプリケーションであるイベントパッケージの概念を導入します。

One of the things the SIP events framework mandates is that each event package specification defines an absolute maximum on the rate at which notifications are allowed to be generated by a single notifier. Such a limit is provided in order to reduce network load.

SIPイベント・フレームワークの義務ものの一つは、各イベントパッケージ仕様は、通知は、単一の通知によって生成されることが許可される速度で絶対最大値を定義することです。そのような制限は、ネットワークの負荷を低減するために設けられています。

All of the existing event package specifications include a recommendation for the maximum notification rate, ranging from once in every five seconds [RFC3856], [RFC3680], [RFC3857] to once per second [RFC3842].

既存のイベントパッケージの仕様はすべて、5秒に1回[RFC3856]で至るまで最大の通知率の推奨、[RFC3680]、[RFC3857]に1秒に1回、[RFC3842]あたりを含んでいます。

Per the SIP events framework, each event package specification is allowed to define additional throttle mechanisms that allow the subscriber to further limit the rate of event notification. So far, none of the event package specifications have defined such a mechanism.

SIPイベント・フレームワークごとに、各イベントパッケージ仕様は、加入者は、さらに、イベント通知のレートを制限することを可能にする追加の絞り機構を定義することが許されます。これまでのところ、イベントパッケージの仕様はいずれも、このようなメカニズムを定義していません。

The resource list extension [RFC4662] to the SIP events framework also deals with rate limiting of event notifications. The extension allows a subscriber to subscribe to a heterogeneous list of resources with a single SUBSCRIBE request, rather than having to install a subscription for each resource separately. The event list subscription also allows rate limiting, or throttling of notifications, by means of the Resource List Server (RLS) buffering notifications of resource state changes, and sending them in batches. However, the event list mechanism provides no means for the subscriber to set the interval for the throttling.

SIPイベントフレームワークへのリソースリストの拡張[RFC4662]は、イベント通知のレート制限を扱っています。拡張子は、加入者が、むしろ個別に各リソースのサブスクリプションをインストールするよりも、単一のSUBSCRIBEリクエストと資源の異質リストに加入することができます。イベントリストのサブスクリプションは、リソース状態変化のリソースリストサーバ(RLS)のバッファリングの通知により、レート制限、または通知のスロットリングを可能にし、バッチでそれらを送信します。しかし、イベントリスト機構は絞りの間隔を設定するための加入者のための手段を提供しません。

Some event packages are also interested in specifying an absolute or an adaptive minimum rate at which notifications need to be generated by a notifier. This helps the subscriber to effectively use different trigger criteria within a subscription to eliminate unnecessary notifications but at the same time make sure that the current event state is periodically received.

一部のイベントパッケージも、絶対または通知は、通知によって生成する必要があるの適応最小レートを指定することに興味を持っています。これは、加入者が効果的に不要な通知を排除するために、サブスクリプション内の異なるトリガー基準を使用するが、同時に現在のイベントの状態を定期的に受信されていることを確認するのに役立ちます。

This document defines an extension to the SIP events framework by defining the following three Event header field parameters that allow a subscriber to set a maximum, a minimum, and an adaptive minimum rate of notifications generated by the notifier: max-rate: specifies a maximum number of notifications per second.

最大レート:この文書では、加入者が最大値、最小値、および通知によって生成される通知の適応最小レートを設定することができ、次の3つのイベントヘッダフィールドパラメータを定義することによって、SIPイベント・フレームワークへの拡張を定義する最大値を指定します秒あたりの通知の数。

min-rate: specifies a minimum number of notifications per second.

最小レートは毎秒通知の最小数を指定します。

adaptive-min-rate: specifies an adaptive minimum number of notifications per second.

適応分率:毎秒通知の適応最小数を指定します。

These mechanisms are applicable to any event subscription, both single event subscription and event list subscription. A notifier compliant to this specification will adjust the rate at which it generates notifications.

これらのメカニズムは、任意のイベントサブスクリプション、単一イベント・サブスクリプションおよびイベントリストサブスクリプションの両方に適用されています。この仕様に準拠した通知は、通知を生成する速度を調整します。

2. Definitions and Document Conventions
2.定義や表記方法

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119] and indicate requirement levels for compliant implementations.

この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はありますRFC 2119 [RFC2119]に記載され、対応する実装の要求レベルを示すものと解釈されます。

Indented passages such as this one are used in this document to provide additional information and clarifying text. They do not contain normative protocol behavior.

例えばこの一つとしてインデント通路は、付加情報と明確にテキストを提供するために、本書で使用されています。彼らは、規範的なプロトコルの動作を含んでいません。

3. Overview
3.概要
3.1. Use Case for Limiting the Maximum Rate of Notifications
3.1. 通知の最大速度を制限するためのケースを使用します

A presence client in a mobile device contains a list of 100 buddies or presentities. In order to decrease the processing and network load of watching 100 presentities, the presence client has employed an RLS with the list of buddies, and therefore only needs a single subscription to the RLS to receive notifications of the presence state of the resource list.

モバイルデバイスでのプレゼンスクライアントは100人の仲間やプレゼンのリストが含まれています。 100のプレゼンを見ての処理やネットワークの負荷を低減するために、プレゼンスクライアントは、仲間のリストにRLSを採用し、そのためだけのリソースリストの存在状態の通知を受信するためにRLSに単一のサブスクリプションを必要としています。

In order to control the buffer policy of the RLS, the presence client sets a maximum rate of notifications. The RLS will buffer notifications that are generated faster than they are allowed to be sent due to the maximum rate and batch all of the buffered state changes together in a single notification. The maximum rate applies to the overall resource list, which means that there is a hard cap imposed by the maximum rate to the number of notifications per second that the presence client can expect to receive.

RLSのバッファポリシーを制御するために、プレゼンス・クライアントは、通知の最大速度を設定します。 RLSは、それらが単一の通知に共に最大レートとバッチに起因するバッファリング状態変化の全てを送信することが許可されているよりも早く生成された通知をバッファリングします。最大速度は、プレゼンスクライアントが受け取ることを期待できる1秒あたりの通知の数を最大レートによって課されるハードキャップがあることを意味し、全体的なリソースのリストに適用されます。

The presence client can also modify the maximum rate of notifications during the lifetime of the subscription. For example, if the mobile device detects inactivity from the user for a period of time, the presence client can simply pause notifications by choosing a "max-rate" parameter that allows only a single notification for the remainder of the subscription lifetime. When the user becomes active again, the presence client can resume the stream of notifications by re-subscribing with a "max-rate" parameter set to the earlier-used value. Application of the mechanism defined by RFC 5839 [RFC5839] can also eliminate the transmission of a (full-state) notification carrying the latest resource state to the presence client after a subscription refresh.

プレゼンスクライアントは、サブスクリプションの有効期間中に通知の最大速度を変更することができます。モバイルデバイスは、一定の期間、ユーザからの非アクティブを検出した場合、プレゼンス・クライアントは、単純にサブスクリプションの有効期間の残りのための唯一の単一の通知を可能にする「最大速度」パラメータを選択することにより、通知を一時停止することができます。ユーザーが再びアクティブになると、プレゼンス・クライアントは、以前に使用される値に設定し、「最大速度」パラメータで再加入することによって通知の流れを再開することができます。 RFC 5839 [RFC5839]で定義されたメカニズムの適用はまた、サブスクリプション更新後のプレゼンスクライアントに最新のリソースの状態を運ぶ(フル状態)通知の送信をなくすことができます。

3.2. Use Case for Setting a Minimum Rate for Notifications
3.2. 通知の最小レートを設定するためのケースを使用します

A location application is monitoring the movement of a target. In order to decrease the processing and network load, the location application has made a subscription to a Location Server with a set of location filters [RFC6447] that specify trigger criteria, e.g., to send an update only when the target has moved at least n meters. However, the application is also interested in receiving the current state periodically, even if the state of the target has not changed enough to satisfy any of the trigger criteria, e.g., has not moved at least n meters within the period.

位置アプリケーションは対象の動きを監視しています。処理およびネットワークの負荷を低減するために、位置アプリケーションは、例えば、トリガー条件を、指定ターゲットは、少なくともn個移動したときにのみ更新を送信するために、位置フィルタ[RFC6447]のセットとロケーションサーバへの登録を行っていますメートル。しかし、アプリケーションは、ターゲットの状態は、トリガ基準のいずれかを満たすのに十分な変化していない場合であっても、また、定期的に現在の状態を受信することに興味があり、例えば、期間内に少なくともNメートル移動していません。

The location application sets a minimum rate of notifications and includes it in the subscription sent to the Location Server. The "min-rate" parameter indicates the minimum number of notifications per second the notifier needs to generate.

ロケーション・アプリケーションは、通知の最小レートを設定し、ロケーションサーバに送信されたサブスクリプションでそれを含んでいます。 「最小速度」パラメータは、通知を生成する必要が毎秒通知の最小数を示します。

The location application can modify the minimum rate of notifications during the lifetime of the subscription. For example, when the subscription to the movement of a target is made, the notifier may not have the location information available. Thus, the first notification might be empty or certain values might be absent. An important use case is placing constraints on when complete state should be provided after creating the subscription. Once state is acquired and the second notification is sent, the subscriber updates or changes the "min-rate" parameter to a more sensible value. This update can be performed in the response to the notification that contains the complete state information.

ロケーション・アプリケーションは、サブスクリプションの有効期間中に通知の最小レートを変更することができます。例えば、対象の動きへのサブスクリプションが行われたときに、通知は、位置情報が利用できない可能性があります。したがって、最初の通知が空または特定の値が存在しないかもしれないかもしれません。重要なユースケースは、完全な状態がサブスクリプションを作成した後に提供されなければならないときに制約をかけています。状態が取得され、第2の通知が送信され、加入者の更新以上の賢明な値を「最小速度」パラメータを変更した後。このアップデートでは、完全な状態の情報が含まれている通知に応答して実行することができます。

3.3. Use Case for Specifying an Adaptive Minimum Rate of Notifications
3.3. 通知の適応最小レートを指定するためのケースを使用します

The minimum rate mechanism introduces a static and instantaneous rate control without the functionality to increase or decrease the notification rate adaptively. However, there are some applications that would work better with an adaptive minimum rate control.

最小レート機構が適応通知速度を増減する機能なしで、静的および瞬時レート制御を導入します。しかし、適応最小レート制御をよりよく機能するであろういくつかのアプリケーションがあります。

A location application is monitoring the movement of a target. In order to decrease the processing in the application, the location application wants to make a subscription that dynamically decreases the minimum rate of notifications if the target has sent out several notifications recently. However, if there have been only few recent notifications by the target, the location application wants the minimum rate of notifications to increase.

位置アプリケーションは対象の動きを監視しています。アプリケーションの処理を減少させるために、場所のアプリケーションは、ターゲットは、最近いくつかの通知を送信した場合、動的に通知の最小速度が低下するサブスクリプションを作成したいと考えています。ターゲットでわずか数の最近の通知があった場合には、ロケーション・アプリケーションは、通知の最小率が増加したいと考えています。

The location application sets an adaptive minimum rate of notifications and includes it in the subscription sent to the Location Server. The "adaptive-min-rate" parameter value is used by the notifier to dynamically calculate the actual maximum time between two notifications. In order to dynamically calculate the maximum time, the notifier takes into consideration the rate at which notifications have been sent recently. In the adaptive minimum rate mechanism, the notifier can increase or decrease the notification rate compared to the minimum rate mechanism based on the recent number of notifications sent out in the last period.

ロケーション・アプリケーションは、通知の適応最小レートを設定し、ロケーションサーバに送信されたサブスクリプションでそれを含んでいます。 「適応分率」のパラメータ値を動的に2つの通知間の実際の最大時間を計算するために通知によって使用されます。動的に最大の時間を計算するためには、通知を考慮に通知が最近送信された速度をとります。適応最小レートのメカニズムでは、通知は、最後の期間内で送信される通知の最近の数に基づいて、最小レートメカニズムに比べて、通知率を増減することができます。

The location application can also modify the "adaptive-min-rate" parameter during the lifetime of the subscription.

ロケーション・アプリケーションは、サブスクリプションの有効期間中に「適応分率」パラメータを変更することができます。

3.4. Requirements
3.4. 必要条件

REQ1: The subscriber must be able to set a maximum rate of notifications in a specific subscription.

REQ1:加入者が特定のサブスクリプションには、通知の最大速度を設定することができなければなりません。

REQ2: The subscriber must be able to set a minimum rate of notifications in a specific subscription.

REQ2:加入者が特定のサブスクリプションでの通知の最低レートを設定することができなければなりません。

REQ3: The subscriber must be able to set an adaptive minimum rate of notifications in a specific subscription, which adjusts the minimum rate of notifications based on a moving average.

REQ3:加入者は移動平均に基づいて、通知の最小レートを調整特定のサブスクリプションに通知の適応最小レートを設定することができなければなりません。

REQ4: It must be possible to apply the maximum rate, the minimum rate, and the adaptive minimum rate mechanisms all together, or in any combination, in a specific subscription.

REQ4:特定のサブスクリプションでは、最大レート、最小レート、および適応最小レートメカニズムすべて一緒に、または任意の組み合わせでを適用することが可能でなければなりません。

REQ5: It must be possible to use any of the different rate control mechanisms in subscriptions to any events.

REQ5:それはすべてのイベントにサブスクリプションに異なるレート制御メカニズムのいずれかを使用することが可能でなければなりません。

REQ6: It must be possible to use any of the different rate control mechanisms together with any other event filtering mechanisms.

REQ6:それは他のイベントのフィルタリングメカニズムと一緒に異なるレート制御メカニズムのいずれかを使用することが可能でなければなりません。

REQ7: The notifier must be allowed to use a policy in which the maximum rate, minimum rate, and adaptive minimum rate parameters are adjusted from the value given by the subscriber.

REQ7:通知は、最大速度、最小速度、および適応最小レートパラメータは、加入者によって与えられた値から調整されたポリシーを使用することを許可されなければなりません。

              For example, due to congestion, local policy at the
              notifier could temporarily dictate a policy that in effect
              further decreases the maximum rate of notifications.  In
              another example, the notifier could increase the
              subscriber-proposed maximum rate so that at least one
              notification is generated during the remainder of the
              subscription lifetime.
        

REQ8: The different rate control mechanisms must address corner cases for setting the notification rates appropriately. At a minimum, the mechanisms must address the situation in which the time between two notifications exceeds the subscription duration and should provide procedures for avoiding this situation.

REQ8:異なるレート制御メカニズムが適切に通知率を設定するためのコーナーケースに対処しなければなりません。最低でも、メカニズムは、2つの通知間の時間は、サブスクリプション期間を超え、このような状況を回避するための手順を提供しなければならない場合に、どのように対処しなければなりません。

REQ9: It must be possible to invoke, modify, or remove the different rate control mechanisms in the course of an active subscription.

REQ9:それは、呼び出し、変更、またはアクティブなサブスクリプションの過程で異なるレート制御メカニズムを除去することが可能でなければなりません。

REQ10: The different rate control mechanisms must allow for the application of authentication and integrity protection mechanisms to subscriptions invoking that mechanism.

REQ10:異なるレート制御機構は、そのメカニズムを呼び出すサブスクリプションへの認証と完全性保護メカニズムの適用を可能にしなければなりません。

4. Basic Operations
4.基本操作
4.1. Subscriber Behavior
4.1. 加入者の行動

In general, a subscriber generates SUBSCRIBE requests and processes NOTIFY requests as described in RFC 3265 [RFC3265].

一般に、加入者は、RFC 3265 [RFC3265]で説明されるように要求し、プロセスが要求をNOTIFY SUBSCRIBE生成します。

A subscriber that wants to have a maximum, minimum, or adaptive minimum rate of event notifications in a specific event subscription does so by including a "max-rate", "min-rate", or "adaptive-min-rate" Event header field parameter(s) as part of the SUBSCRIBE request.

特定のイベントサブスクリプションでの最大値、最小値、またはイベント通知の適応最小率を持って望んでいる加入んので、「最大速度」、「最小速度」、または「アダプティブ分率」Eventヘッダーを含むことにより、 SUBSCRIBEリクエストの一部としてフィールドパラメータ(複数可)。

A subscriber that wants to update a previously agreed event rate control parameter does so by including the updated "max-rate", "min-rate", or "adaptive-min-rate" Event header field parameter(s) as part of a subsequent SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request. If the subscriber does not include at least one of the "max-rate", "min-rate", or "adaptive-min-rate" header field parameters in the most recent SUBSCRIBE request in a given dialog, the subscriber MUST NOT include an Event header field with any of those parameters in a 2xx response to a NOTIFY request in that dialog.

以前に合意されたイベントレート制御パラメータを更新することを望む加入ないのでの一部として更新された「最大レート」、「分率」、又は「適応分率」イベントヘッダフィールドパラメータ(単数または複数)を含むことによってそれ以降は、要求またはNOTIFYリクエストに対する2xx応答をSUBSCRIBE。加入者は、少なくとも「最大レート」の一つ、「分率」、または指定されたダイアログの中で最も最近のSUBSCRIBEリクエストで「適応分率」ヘッダフィールドのパラメータが含まれていない場合は、加入者は含んではいけませんそのダイアログ内のNOTIFYリクエストに対する2xx応答におけるこれらのパラメータのいずれかとイベントヘッダフィールド。

4.2. Notifier Behavior
4.2. Notifierの行動

In general, a notifier processes SUBSCRIBE requests and generates NOTIFY requests as described in RFC 3265 [RFC3265].

一般に、通知プロセスは、SUBSCRIBE要求及びRFC 3265 [RFC3265]に記載されているようにNOTIFYリクエストを生成します。

A notifier that supports the different rate control mechanisms MUST adjust its rate of notification according to the rate control values agreed with the subscriber. If the notifier needs to lower the subscription expiration value, or if a local policy or other implementation-determined constraint at the notifier cannot satisfy the rate control request, then the notifier can adjust (i.e., increase or decrease) appropriately the subscriber-requested rate control values. The notifier MUST reflect back the possibly adjusted rate control values in a "max-rate", "min-rate", or "adaptive-min-rate" Subscription-State header field parameter of the subsequent NOTIFY requests.

異なるレート制御メカニズムをサポートする通知は、加入者と合意した速度制御値に応じて通知のその速度を調整しなければなりません。通知は、通知にローカルポリシーまたは他の実装決定制約がレート制御要求を満たすことができない場合は、サブスクリプションの有効期限の値を下げる、あるいはする必要がある場合、通知(すなわち、増加または減少)を適宜加入者要求されたレートを調整することができます制御値。通知は、後続のNOTIFY要求の可能性が調整され、「最大レート」、「分率」の速度制御値、又は「適応分率」サブスクリプションステートヘッダフィールドパラメータをバック反映しなければなりません。

5. Operation of the Maximum Rate Mechanism
最大レート機構の5.操作
5.1. Subscriber Behavior
5.1. 加入者の行動

A subscriber that wishes to apply a maximum rate to notifications in a subscription MUST construct a SUBSCRIBE request that includes the "max-rate" Event header field parameter. This parameter specifies the requested maximum number of notifications per second. The value of this parameter is a positive real number given by a finite decimal representation.

サブスクリプション内の通知に最大速度を適用することを望む加入者は「最大レート」イベントヘッダフィールドパラメータを含むSUBSCRIBE要求を構築しなければなりません。このパラメータは、秒あたりの通知の要求の最大数を指定します。このパラメータの値は有限の10進表現で与えられる正の実数です。

Note that the grammar in section 9.2 constrains this value to be between 0.0000000001 and 99.9999999999. Zero is not an allowed value.

セクション9.2で文法0.0000000001と99.9999999999の間でこの値を制約することに留意されたいです。ゼロは許容値ではありません。

Note that the witnessed notification rate may not conform to the "max-rate" value for a number of reasons. For example, network jitter and retransmissions may result in the subscriber receiving the notifications more frequently than the "max-rate" value recommends.

目撃通知率は、多くの理由から、「最大レート」の値に適合しない場合があることに注意してください。例えば、ネットワークジッタと再送は、より頻繁に「最大レート」の値が推奨より通知を受けた加入者にもたらすことができます。

A subscriber that wishes to update the previously agreed maximum rate of notifications MUST include the updated "max-rate" Event header field parameter in a subsequent SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request.

通知の以前に合意された最大速度を更新することを望む加入者は、要求またはNOTIFYリクエストに対する2xx応答をSUBSCRIBE以降に更新された「最大レート」イベントヘッダフィールドパラメータを含まなければなりません。

A subscriber that wishes to remove the maximum rate control from notifications MUST indicate so by not including a "max-rate" Event header field parameter in a subsequent SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request.

通知からの最大レート制御を削除したい加入者は、要求またはNOTIFYリクエストに対する2xx応答をSUBSCRIBE以降における「最大レート」イベントヘッダフィールドパラメータを含まないことによってそう示さなければなりません。

There are two main consequences for the subscriber when applying the maximum rate mechanism: state transitions may be lost and event notifications may be delayed. If either of these side effects constitute a problem to the application that utilizes the event notifications, developers are instructed not to use the mechanism.

最大レートメカニズムを適用する際に、加入者のための2つの主要な影響があります。状態遷移が失われ、イベント通知が遅れることがあります。これらの副作用のいずれかがイベント通知を利用するアプリケーションに問題を構成する場合、開発者は、メカニズムを使用しないように指示されています。

5.2. Notifier Behavior
5.2. Notifierの行動

A notifier that supports the maximum rate mechanism MUST extract the value of the "max-rate" Event header parameter from a SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request and use it as the suggested maximum number of notifications per second. This value can be adjusted by the notifier, as defined in Section 5.3.

最大速度機構はSUBSCRIBEリクエストまたはNOTIFYリクエストに対する2xx応答から「最大レート」イベント・ヘッダ・パラメータの値を抽出し、毎秒通知の推奨最大数としてそれを使用しなければならないサポート通知。セクション5.3で定義されるように、この値は、通知することによって調整することができます。

A compliant notifier MUST reflect back the possibly adjusted maximum rate of notifications in a "max-rate" Subscription-State header field parameter of the subsequent NOTIFY requests. The indicated "max-rate" value is adopted by the notifier, and the notification rate is adjusted accordingly.

準拠した通知は、後続のNOTIFYリクエストの「最大速度」のサブスクリプション・ステートヘッダフィールドパラメータでの通知の可能性を調整最大速度をバックに反映しなければなりません。示された「最大レート」値を通知することにより採用され、通知レートはそれに応じて調整されます。

A notifier that does not understand this extension will not reflect the "max-rate" Subscription-State header field parameter in the NOTIFY requests; the absence of this parameter indicates to the subscriber that no rate control is supported by the notifier.

この拡張を理解していない通知は、NOTIFYリクエストで「最大レート」のサブスクリプション・ステートヘッダフィールドパラメータが反映されません。このパラメータが存在しない場合には、レート制御は、通知によってサポートされていない加入者に知らせます。

A compliant notifier MUST NOT generate a notification if the interval since the most recent notification is less than the reciprocal value of the "max-rate" parameter, except when generating the notification either upon receipt of a SUBSCRIBE request, when the subscription state is changing from "pending" to "active" state, or upon termination of the subscription (the last notification).

最新の通知以来の間隔は、いずれかのサブスクリプションの状態が変化しているSUBSCRIBEリクエストの受信時に通知を生成する場合を除き、「最大速度」パラメータの逆数の値よりも小さい場合に準拠しNotifierは通知を生成してはなりません「アクティブ」状態に、またはサブスクリプション(最後の通知)の終了時に「保留」から。

When a local policy dictates a maximum rate for notifications, a notifier will not generate notifications more frequently than the local policy maximum rate, even if the subscriber is not asking for maximum rate control. The notifier MAY inform the subscriber about such a local policy maximum rate using the "max-rate" Subscription-State header field parameter included in subsequent NOTIFY requests.

ローカルポリシーは、通知の最大速度を指示すると、通知は、加入者が最大レート制御を要求していない場合でも、ローカルポリシーの最大率よりも頻繁に通知を生成しません。通知は、その後のNOTIFYリクエストに含まれる「最大レート」のサブスクリプション・ステートヘッダフィールドのパラメータを使用して、ローカルポリシーの最大率について加入者に通知することができます。

Retransmissions of NOTIFY requests are not affected by the maximum rate mechanism, i.e., the maximum rate mechanism only applies to the generation of new transactions. In other words, the maximum rate mechanism does not in any way break or modify the normal retransmission mechanism specified in RFC 3261 [RFC3261].

NOTIFYリクエストの再送は、すなわち、最大速度機構のみ新しいトランザクションの生成に適用され、最大速度機構によって影響されません。換言すれば、最大レート機構がどのような方法で、RFC 3261で指定された通常の再送機構を破壊または変更しない[RFC3261]。

5.3. Selecting the Maximum Rate
5.3. 最大レートを選択します

Special care needs to be taken when selecting the maximum rate. For example, the maximum rate could potentially set a minimum time value between notifications that exceeds the subscription expiration value. Such a configuration would effectively quench the notifier, resulting in exactly two notifications being generated. If the subscriber requests a maximum rate that would result in no notification before the subscription expiration, the notifier MUST increase the maximum rate and set it to the reciprocal value of the remaining subscription expiration time. According to RFC 3265 [RFC3265], the notifier may also shorten the subscription expiry anytime during an active subscription. If the subscription expiry is shortened during an active subscription, the notifier MUST also increase the "max-rate" value and set it to the reciprocal value of the reduced subscription expiration time.

特別なケアは、最大速度を選択する際に注意が必要です。たとえば、最大レートは、潜在的に、サブスクリプションの有効期限の値を超えた通知間の最小時間の値を設定することができました。このような構成は、効果的に正確に2つの通知が生成され、その結果、通知をクエンチあろう。加入者は、サブスクリプションの有効期限の前にいない通知につながる最大レートを要求した場合、通知は、最大速度を増加させ、残りのサブスクリプションの有効期限の時間の逆数値に設定する必要があります。 RFC 3265 [RFC3265]によれば、通知はまた、アクティブなサブスクリプション中いつでも、サブスクリプションの有効期限を短縮することができます。サブスクリプションの有効期限は、アクティブなサブスクリプションの間に短縮された場合、通知はまた、「最大レート」の値を増やすと減少し、サブスクリプションの有効期限の時間の逆数値に設定する必要があります。

In some cases, it makes sense to temporarily pause the notification stream on an existing subscription dialog without terminating the subscription, e.g., due to inactivity on the application user interface. Whenever a subscriber discovers the need to perform the notification pause operation, it SHOULD set the maximum rate to the reciprocal value of the remaining subscription expiration value. This results in receiving no further notifications until the subscription expires or the subscriber sends a SUBSCRIBE request resuming notifications.

いくつかの場合において、それは一時的アプリケーションのユーザーインターフェース上の非アクティブに、例えば、サブスクリプションを終了せずに既存のサブスクリプション・ダイアログに通知ストリームを一時停止するために理にかなっています。加入者は、通知の一時停止操作を実行する必要性を発見するたびに、残りのサブスクリプションの有効期限の値の逆数の値に最大レートを設定する必要があります。これは、サブスクリプションの有効期限が切れるか、加入者が通知を再開SUBSCRIBEリクエストを送信するまでは、さらに、通知を受けていないことになります。

The notifier MAY decide to increase or decrease the proposed "max-rate" value by the subscriber based on its local policy, static configuration, or other implementation-determined constraints. In addition, different event packages MAY define other constraints for the allowed maximum rate ranges. Such constraints are out of the scope of this specification.

通知は、そのローカルポリシー、静的な設定、またはその他の実装決定の制約に基づいて、加入者が提案した「最大レート」の値を増減することもできます。また、さまざまなイベントパッケージは、許容される最大レートの範囲に対する他の制約を定義してもよいです。このような制約は、この仕様の範囲外です。

5.4. The Maximum Rate Mechanism for the Resource List Server
5.4. リソースリストサーバの最大相場メカニズム

When applied to a list subscription [RFC4662], the maximum rate mechanism has some additional considerations. Specifically, the maximum rate applies to the aggregate notification stream resulting from the list subscription, rather than explicitly controlling the notification of each of the implied constituent events. Moreover, the RLS can use the maximum rate mechanism on its own to control the rate of the back-end subscriptions to avoid overflowing its buffer.

リストの購読[RFC4662]に適用された場合、最大レートメカニズムは、いくつかの追加の考慮事項があります。具体的には、最大速度は、明示的に暗黙構成イベントのそれぞれの通知を制御するのではなく、リスト・サブスクリプションに起因集約通知ストリームに適用されます。また、RLSは、バッファのオーバーフローを回避するために、バックエンドサブスクリプションの速度を制御するために独自に最大レートメカニズムを使用することができます。

The notifier is responsible for sending event notifications upon state changes of the subscribed resource. We can model the notifier as consisting of four components: the event state resource(s), the

通知は、加入したリソースの状態変化時にイベント通知を送信するための責任があります。 、イベント状態のリソース(複数可):我々は、4つの成分から成るように通知をモデル化することができ

RLS (or any other notifier), a notification buffer, and finally the subscriber, or watcher of the event state, as shown in Figure 1.

RLS(または任意の他の通知)、通知バッファ、及び最終的に加入者、またはイベント状態のウォッチャー、図1に示すように。

                       +--------+
                       | Event  |
        +--------+     |Resource|     +--------+
        | Event  |     +--------+     | Event  |
        |Resource|         |          |Resource|
        +---.=---+         |          +---=----+
              `-..         |         _.--'
                  ``-._    |    _.--'
                       +'--'--'-+
                       |Resource|
                       |  List  |
                       | Server |
                       +---.----+
                           |
                           |
                        )--+---(
                        |      |       .--------.
                        |Buffer|<======'max-rate|
                        |      |       `--------'
                        )--.---(
                           |
                           |
                       .---+---.
                       | Event |
                       |Watcher|
                       `-------'
        

Figure 1: Model for the RLS Supporting Event Rate Control

図1:イベントレート制御をサポートRLSのためのモデル

In short, the RLS reads event state changes from the event state resource, either by creating a back-end subscription or by other means; it packages them into event notifications and submits them into the output buffer. The rate at which this output buffer drains is controlled by the subscriber via the maximum rate mechanism. When a set of notifications are batched together, the way in which overlapping resource state is handled depends on the type of the resource state:

要するに、RLSは、バックエンドサブスクリプションを作成することによって、または他の手段のいずれかによって、イベント状態資源からイベント状態の変化を読み取​​ります。それは、イベント通知にパッケージ化し、出力バッファにそれらを提出します。この出力は、バッファドレイン速度は、最大速度機構を介して加入者によって制御されます。通知のセットが一緒にバッチ処理される場合には、重複リソースの状態が処理される方法は、リソースの状態のタイプによって異なります。

In theory, there are many buffer policies that the notifier could implement. However, we only concentrate on two practical buffer policies in this specification, leaving additional ones for further study and out of the scope of this specification. These two buffer policies depend on the mode in which the notifier is operating.

理論的には、通知を実装することができ、多くのバッファーポリシーがあります。しかし、私たちはさらなる研究のために、この仕様の範囲外の追加のものを残して、この仕様に2つの実用的なバッファ政策に専念します。これら二つのバッファ政策は通知が動作しているモードによって異なります。

Full-state: Last (most recent) full-state notification of each resource is sent out, and all others in the buffer are discarded. This policy applies to those event packages that carry full-state notifications.

フル状態:各リソースの最終(最新)のフル状態の通知が送出され、バッファ内のすべての他のものは破棄されます。このポリシーは、完全な状態の通知を運ぶそれらのイベントパッケージに適用されます。

Partial-state: The state deltas of each buffered partial notification per resource are merged, and the resulting notification is sent out. This policy applies to those event packages that carry partial-state notifications.

パーシャル状態:リソースごとの各緩衝部分的通知の状態デルタがマージされ、得られた通知が送出されます。このポリシーは、部分的に状態通知を運ぶそれらのイベントパッケージに適用されます。

5.5. Buffer Policy Description
5.5. バッファポリシー説明
5.5.1. Partial-State Notifications
5.5.1. パーシャル状態通知

With partial notifications, the notifier needs to maintain a separate buffer for each subscriber since each subscriber may have a different value for the maximum rate of notifications. The notifier will always need to keep both a copy of the current full state of the resource F, as well as the last successfully communicated full state view F' of the resource in a specific subscription. The construction of a partial notification then involves creating a difference of the two states, and generating a notification that contains that difference.

部分的通知と、通知は、各加入者が通知の最大速度のための異なる値を有することができるので、各加入者のための別個のバッファを維持する必要があります。通知は、常にリソースFの現在の満杯状態のコピー、ならびに特定のサブスクリプション内のリソースの最後に正常に通信し、完全な状態のビューF」の両方を維持する必要があります。部分的通知の構成は、2つの状態の違いを作成し、その差が含まれている通知を生成することを含みます。

When the maximum rate mechanism is applied to the subscription, it is important that F' be replaced with F only when the difference of F and F' is already included in a partial-state notification to the subscriber allowed by the maximum rate mechanism. Additionally, the notifier implementation SHOULD check to see that the size of an accumulated partial state notification is smaller than the full state, and if not, the notifier SHOULD send the full-state notification instead.

最大レート機構がサブスクリプションに適用されるとき、Fが既に最大速度機構によって許可加入者への部分的な状態通知に含まれている「FとFの差だけFで置き換えること」をすることが重要です。また、通知の実装では、蓄積された部分状態通知のサイズが満杯状態よりも小さくなっていることを確認する必要があり、そうでない場合、通知ではなく、完全な状態の通知を送るべきです。

5.5.2. Full-State Notifications
5.5.2. フル状態の通知

With full-state notifications, the notifier only needs to keep the full state of the resource, and when that changes, send the resulting notification to the subscriber.

フル状態の通知では、通知は、リソースの完全な状態を維持する必要があり、それが変化したときに、加入者への結果通知を送信します。

When the maximum rate mechanism is applied to the subscription, the notifier receives the state changes of the resource and generates a notification. If there is a pending notification, the notifier simply replaces that notification with the new notification, discarding the older state.

最大速度機構は、サブスクリプションに適用した場合、通知は、リソースの状態の変化を受け、通知を生成します。保留中の通知があった場合、通知は、単に古い状態を破棄し、新たな通知とその通知を置き換えます。

5.6. Estimated Bandwidth Savings
5.6. 推定帯域幅の節約

It is difficult to estimate the total bandwidth savings accrued by using the maximum rate mechanism over a subscription, since such estimates will vary depending on the usage scenarios. However, it is easy to see that given a subscription where several full-state notifications would have normally been sent in any given interval set by the "max-rate" parameter, only a single notification is sent during the same interval when using the maximum rate mechanism, yielding bandwidth savings of several times the notification size.

そのような推定は、使用シナリオに依存して変化するので、サブスクリプションにわたって最大速度機構を用いて計上総帯域幅の節約を推定することは困難です。しかし、最大値を使用している場合、単一の通知は、同じ期間中に送信され、いくつかの完全な状態の通知は、通常、「最高速度」パラメータで設定された任意の間隔で送信されていたであろうサブスクリプションを与えられたことを確認することは容易です数倍の帯域幅の節約通知の大きさを得相場メカニズム、。

With partial-state notifications, drawing estimates is further complicated by the fact that the states of consecutive updates may or may not overlap. However, even in the worst-case scenario, where each partial update is to a different part of the full state, a rate controlled notification merging all of these n partial states together should at a maximum be the size of a full-state update. In this case, the bandwidth savings are approximately n times the size of the header fields of the NOTIFY request.

パーシャル状態の通知では、推定値を描画することは連続したアップデートの状態がまたは重複してもしなくても可能性があるという事実によってさらに複雑です。しかし、各部分更新が満杯状態の異なる部分にある最悪のシナリオでは、一緒にこれらのn個の部分の状態のすべてをマージする速度制御通知は最大フル状態更新の大きさであるべきです。この場合、帯域幅の節約は、約n倍NOTIFYリクエストのヘッダフィールドのサイズです。

It is also true that there are several compression schemes available that have been designed to save bandwidth in SIP, e.g., SigComp [RFC3320] and TLS compression [RFC3943]. However, such compression schemes are complementary rather than competing mechanisms to the maximum rate mechanism. After all, they can both be applied simultaneously.

例えば、SigCompの[RFC3320]とTLSの圧縮[RFC3943]、SIPで帯域幅を節約するために設計されている利用可能ないくつかの圧縮方式があることも事実です。しかしながら、このような圧縮方式は、最大速度機構に機構を競合ではなく、相補的です。結局のところ、彼らは両方同時に適用することができます。

6. Operation of the Minimum Rate Mechanism
最低相場メカニズムの6操作
6.1. Subscriber Behavior
6.1. 加入者の行動

A subscriber that wishes to apply a minimum rate to notifications in a subscription MUST construct a SUBSCRIBE request that includes the "min-rate" Event header field parameter. This parameter specifies the requested minimum number of notifications per second. The value of this parameter is a positive real number given by a finite decimal representation.

サブスクリプション内の通知に最小レートを適用することを望む加入者は「MIN-レート」イベントヘッダフィールドパラメータを含むSUBSCRIBE要求を構築しなければなりません。このパラメータは、秒あたりの通知の要求された最小数を指定します。このパラメータの値は有限の10進表現で与えられる正の実数です。

Note that the grammar in section 9.2 constrains this value to be between 0.0000000001 and 99.9999999999. Zero is not an allowed value.

セクション9.2で文法0.0000000001と99.9999999999の間でこの値を制約することに留意されたいです。ゼロは許容値ではありません。

A subscriber that wishes to update the previously agreed minimum rate of notifications MUST include the updated "min-rate" Event header field parameter in a subsequent SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request.

通知の以前に合意された最小速度要求又はNOTIFYリクエストに対する2xx応答をSUBSCRIBE以降に更新された「最小速度」イベントヘッダフィールドパラメータを含まなければなりません更新したい加入者。

A subscriber that wishes to remove the minimum rate control from notifications MUST indicate so by not including a "min-rate" Event header field parameter in a subsequent SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request.

通知から最小レート制御を削除したい加入者は、要求またはNOTIFYリクエストに対する2xx応答をSUBSCRIBE後続の「最小速度」イベントヘッダフィールドパラメータを含まないことによってそう示さなければなりません。

The main consequence for the subscriber when applying the minimum rate mechanism is that it can receive a notification even if nothing has changed in the current state of the notifier. However, RFC 5839 [RFC5839] defines a mechanism that allows suppression of a NOTIFY request or a NOTIFY request body if the state has not changed.

最小レートメカニズムを適用する加入者のための主な結果は、それは何も通知の現在の状態に変化していない場合でも通知を受け取ることができるということです。しかし、RFC 5839 [RFC5839]は状態が変化していない場合にNOTIFY要求またはNOTIFYリクエストボディの抑制を可能にするメカニズムを定義します。

6.2. Notifier Behavior
6.2. Notifierの行動

A notifier that supports the minimum rate mechanism MUST extract the value of the "min-rate" Event header field parameter from a SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request and use it as the suggested minimum number of notifications per second. This value can be adjusted by the notifier, as defined in Section 6.3.

最小レートメカニズムをサポートNotifierはSUBSCRIBEリクエストまたはNOTIFYリクエストに対する2xx応答から「最小速度」イベントヘッダフィールドパラメータの値を抽出し、毎秒通知の推奨最小数としてそれを使用しなければなりません。セクション6.3で定義されるように、この値は、通知することによって調整することができます。

A compliant notifier MUST reflect back the possibly adjusted minimum rate of notifications in a "min-rate" Subscription-State header field parameter of the subsequent NOTIFY requests. The indicated "min-rate" value is adopted by the notifier, and the notification rate is adjusted accordingly.

コンプライアント通知は、後続のNOTIFYリクエストの「MIN-速度」サブスクリプション・ステートヘッダフィールドパラメータで通知の可能性調整最小レートをバック反映しなければなりません。示された「分率」の値は、通知によって採用され、通知レートはそれに応じて調整されます。

A notifier that does not understand this extension will not reflect the "min-rate" Subscription-State header field parameter in the NOTIFY requests; the absence of this parameter indicates to the subscriber that no rate control is supported by the notifier.

この拡張を理解していない通知は、NOTIFYリクエストで「分率」サブスクリプション・ステートヘッダフィールドパラメータが反映されません。このパラメータが存在しない場合には、レート制御は、通知によってサポートされていない加入者に知らせます。

A compliant notifier MUST generate notifications when state changes occur or when the time since the most recent notification exceeds the reciprocal value of the "min-rate" parameter. Depending on the event package and subscriber preferences indicated in the SUBSCRIBE request, the NOTIFY request sent as a result of a minimum rate mechanism MUST contain either the current full state or the partial state showing the difference between the current state and the last successfully communicated state. If the subscriber and the notifier support the procedures in RFC 5839 [RFC5839], the complete NOTIFY request or the NOTIFY request body can be suppressed if the state has not changed from the previous notification.

状態変化がまたは最新の通知からの経過時間が「分率」パラメータの逆数の値を超えた場合に発生したときに準拠した通知は、通知を生成しなければなりません。 SUBSCRIBE要求に示さイベントパッケージおよび加入者の好みに応じて、最小レート機構の結果として送信されるNOTIFYリクエストは、現在のフル状態または現在の状態と前回の正常連通状態との間の差を示す部分的な状態のいずれかを含まなければなりません。加入と通知は、RFC 5839 [RFC5839]の手順をサポートしている場合、完全な要求を通知したり状態が以前の通知から変化していない場合にNOTIFYリクエストボディを抑制することができます。

Retransmissions of NOTIFY requests are not affected by the minimum rate mechanism, i.e., the minimum rate mechanism only applies to the generation of new transactions. In other words, the minimum rate mechanism does not in any way break or modify the normal retransmission mechanism.

NOTIFYリクエストの再送は、すなわち、最小速度機構のみ新しいトランザクションの生成に適用され、最小レートメカニズムによって影響されません。言い換えれば、最小レートのメカニズムはどのような方法で、通常の再送メカニズムを壊したり変更されません。

6.3. Selecting the Minimum Rate
6.3. 最低レートを選択

The minimum rate mechanism can be used to generate a lot of notifications, creating additional processing load for the notifier. Some of the notifications may also be unnecessary possibly repeating already known state information to the subscriber. It is difficult to provide generic guidelines for the acceptable minimum rate value ranges; however, the subscriber SHOULD request the lowest possible minimum rate. Different event packages MAY define other constraints for the allowed minimum rate values. Such constraints are out of the scope of this specification.

最小レート機構は、通知のための付加的な処理負荷を作成、通知の多くを生成するために使用することができます。通知の一部はまた、加入者に既に知られている状態情報を繰り返す可能性が不要であってもよいです。許容可能な最小レート値の範囲のための一般的なガイドラインを提供することは困難です。しかし、加入者は、可能な限り低い最小レートを要求すべきです。別のイベントパッケージは、許容される最小レート値のために他の制約を定義することができます。このような制約は、この仕様の範囲外です。

The notifier MAY decide to increase or decrease the proposed "min-rate" value by the subscriber based on its local policy, static configuration, or other implementation-determined constraints.

通知は、ローカルポリシー、静的構成、または他の実装決定の制約に基づいて、加入者が提案した「分率」の値を増減することを決定することができます。

7. Operation of the Adaptive Minimum Rate Mechanism
適応最小相場メカニズムの7の操作
7.1. Subscriber Behavior
7.1. 加入者の行動

A subscriber that wishes to apply an adaptive minimum rate to notifications in a subscription MUST construct a SUBSCRIBE request that includes the "adaptive-min-rate" Event header field parameter. This parameter specifies an adaptive minimum number of notifications per second. The value of this parameter is a positive real number given by a finite decimal representation.

サブスクリプション内の通知に適応最小レートを適用することを望む加入者は、「適応分率」イベントヘッダフィールドパラメータを含むSUBSCRIBE要求を構築しなければなりません。このパラメータは、毎秒通知の適応最小数を指定します。このパラメータの値は有限の10進表現で与えられる正の実数です。

Note that the grammar in section 9.2 constrains this value to be between 0.0000000001 and 99.9999999999. Zero is not an allowed value.

セクション9.2で文法0.0000000001と99.9999999999の間でこの値を制約することに留意されたいです。ゼロは許容値ではありません。

A subscriber that wishes to update the previously agreed adaptive minimum rate of notifications MUST include the updated "adaptive-min-rate" Event header field parameter in a subsequent SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request.

通知の以前に合意された適応最小レートを更新することを望む加入者は、その後のSUBSCRIBEリクエストまたはNOTIFY要求に2XX応答して更新された「適応分率」イベントヘッダフィールドパラメータを含まなければなりません。

A subscriber that wishes to remove the adaptive minimum rate control from notifications MUST indicate so by not including an "adaptive-min-rate" Event header field parameter in a subsequent SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request.

通知から適応最小レート制御を削除したい加入者は、要求またはNOTIFYリクエストに対する2xx応答をSUBSCRIBE以降における「適応分率」イベントヘッダフィールドパラメータを含まないことによってそう示さなければなりません。

The main consequence for the subscriber when applying the adaptive minimum rate mechanism is that it can receive a notification, even if nothing has changed in the current state of the notifier. However, RFC 5839 [RFC5839] defines a mechanism that allows suppression of a NOTIFY request or a NOTIFY request body if the state has not changed.

適応最小レートメカニズムを適用する加入者のための主な結果は何も通知の現在の状態に変化していない場合でも、それは、通知を受け取ることができるということです。しかし、RFC 5839 [RFC5839]は状態が変化していない場合にNOTIFY要求またはNOTIFYリクエストボディの抑制を可能にするメカニズムを定義します。

7.2. Notifier Behavior
7.2. Notifierの行動

A notifier that supports the adaptive minimum rate mechanism MUST extract the value of the "adaptive-min-rate" Event header parameter from a SUBSCRIBE request or a 2xx response to the NOTIFY request and use it to calculate the actual maximum time between two notifications, as defined in Section 7.4.

適応最小レートメカニズムをサポートNotifierは、SUBSCRIBEリクエストまたはNOTIFYリクエストへの2xx応答から「適応分率」イベント・ヘッダ・パラメータの値を抽出し、2つの通知の間の実際の最大時間を計算するためにそれを使用しなければなりませんセクション7.4で定義されているよう。

The "adaptive-min-rate" value can be adjusted by the notifier, as defined in Section 7.3.

セクション7.3で定義されるように「適応分率」の値は、通知することによって調整することができます。

A compliant notifier MUST reflect back the possibly adjusted adaptive minimum rate of notifications in an "adaptive-min-rate" Subscription-State header field parameter of the subsequent NOTIFY requests. The indicated "adaptive-min-rate" value is adopted by the notifier, and the notification rate is adjusted accordingly.

コンプライアント通知は、後続のNOTIFYリクエストの「適応分率」サブスクリプションステートヘッダフィールドパラメータの通知の可能性調整適応最小レートをバック反映しなければなりません。示された「適応分率」値を通知することにより採用され、通知レートはそれに応じて調整されます。

A notifier that does not understand this extension will not reflect the "adaptive-min-rate" Subscription-State header parameter in the NOTIFY requests; the absence of this parameter indicates to the subscriber that no rate control is supported by the notifier.

この拡張を理解していない通知は、NOTIFYリクエストで「適応分率」サブスクリプション・ステート・ヘッダパラメータが反映されません。このパラメータが存在しない場合には、レート制御は、通知によってサポートされていない加入者に知らせます。

A compliant notifier MUST generate notifications when state changes occur or when the time since the most recent notification exceeds the value calculated using the formula defined in Section 7.4. Depending on the event package and subscriber preferences indicated in the SUBSCRIBE request, the NOTIFY request sent as a result of a minimum rate mechanism MUST contain either the current full state or the partial state showing the difference between the current state and the last successfully communicated state. If the subscriber and the notifier support the procedures in RFC 5839 [RFC5839], the complete NOTIFY request or the NOTIFY request body can be suppressed if the state has not changed from the previous notification.

コンプライアント通知は、状態変化が発生したときに通知を生成したりしなければならない最新の通知からの経過時間が、セクション7.4で定義された式を用いて算出した値を超えた場合。 SUBSCRIBE要求に示さイベントパッケージおよび加入者の好みに応じて、最小レート機構の結果として送信されるNOTIFYリクエストは、現在のフル状態または現在の状態と前回の正常連通状態との間の差を示す部分的な状態のいずれかを含まなければなりません。加入と通知は、RFC 5839 [RFC5839]の手順をサポートしている場合、完全な要求を通知したり状態が以前の通知から変化していない場合にNOTIFYリクエストボディを抑制することができます。

The adaptive minimum rate mechanism is implemented as follows:

次のように適応最小レートメカニズムが実装されています。

1) When a subscription is first created, the notifier creates a record ("count" parameter) that keeps track of the number of notifications that have been sent in the "period". The "count" parameter is initialized to contain a history of having sent a "period * adaptive-min-rate" number of notifications for the "period".

サブスクリプションが最初に作成されている場合1)、通知は「期間」で送られてきた通知の数を追跡記録(「カウント」パラメータ)を作成します。 「カウント」パラメータは、「期間*適応分率」「期間」のための通知の数を送信したの歴史を含むように初期化されます。

2) The "timeout" value is calculated according to the equation given in Section 7.4.

2)「タイムアウト」値はセクション7.4で与えられた式に従って計算されます。

3) If the timeout period passes without a NOTIFY request being sent in the subscription, then the current resource state is sent (subject to any filtering associated with the subscription).

タイムアウト期間は、サブスクリプションに送信されるNOTIFY要求せずに合格した場合3)、その後、現在のリソース状態は、サブスクリプションに関連付けられた任意のフィルタリング(被験者)が送られます。

4) Whenever a NOTIFY request is sent (regardless of whether due to a "timeout" event or a state change), the notifier updates the notification history record stored in the "count" parameter, recalculates the value of "timeout", and returns to step 3.

4)NOTIFY要求をするかどうかにより、「タイムアウト」イベントまたは状態変化)に関わらず、(送信されるたびに、通知は、「カウント」パラメータに格納された通知履歴レコードを更新する「タイムアウト」の値を再計算し、戻ります3に進みます。

Retransmissions of NOTIFY requests are not affected by the timeout, i.e., the timeout only applies to the generation of new transactions. In other words, the timeout does not in any way break or modify the normal retransmission mechanism specified in RFC 3261 [RFC3261].

NOTIFYリクエストの再送がタイムアウトに影響されない、すなわち、タイムアウトは、新しいトランザクションの生成に適用されます。言い換えれば、タイムアウトがどのような方法で、RFC 3261で指定された通常の再送メカニズムを壊したり変更しません[RFC3261]。

7.3. Selecting the Adaptive Minimum Rate
7.3. 適応最小レートを選択

The adaptive minimum rate mechanism can be used to generate a lot of notifications, creating additional processing load for the notifier. Some of the notifications may also be unnecessary, possibly repeating already known state information to the subscriber. It is difficult to provide generic guidelines for the acceptable adaptive minimum rate value ranges; however, the subscriber SHOULD request the lowest possible adaptive minimum rate value. Different event packages MAY define other constraints for the allowed adaptive minimum rate values. Such constraints are out of the scope of this specification.

適応最小レートメカニズムは、通知のための追加の処理負荷を作成し、通知の多くを生成するために使用することができます。通知の一部はまた、おそらく加入者に既に知られている状態情報を繰り返し、不要とすることができます。許容可能な適応最小レート値の範囲については、一般的なガイドラインを提供することは困難です。しかし、加入者は、可能な限り低い適応最小レート値を要求すべきです。別のイベントパッケージは、許可された適応最小レート値のために他の制約を定義することができます。このような制約は、この仕様の範囲外です。

The notifier MAY decide to increase or decrease the proposed "adaptive-min-rate" value based on its local policy, static configuration, or other implementation-determined constraints.

通知は、そのローカルポリシー、静的な設定、またはその他の実装決定の制約に基づいて提案された「適応分率」の値を増減することもできます。

7.4. Calculating the Timeout
7.4. タイムアウトを計算

The formula used to vary the absolute pacing in a way that will meet the adaptive minimum rate requested over the period is given in equation (1):

要求適応最小レートを満たすように、絶対的なペーシングを変化させるために使用される式は、式(1)で与えられます。

timeout = count / ((adaptive-min-rate ^ 2) * period) (1)

タイムアウト=カウント/((適応-MIN-率^ 2)*期間)(1)

The output of the formula, "timeout", is the time to the next notification, expressed in seconds. The formula has three inputs:

「タイムアウト」は、式の出力は、秒で表される、次の通知までの時間です。式は、3つの入力を持っています:

adaptive-min-rate: The value of the "adaptive-min-rate" parameter conveyed in the Subscription-State header field.

適応分率:Subscription-Stateヘッダフィールドで搬送「適応分率」パラメータの値。

period: The rolling average period, in seconds. The granularity of the values for the "period" parameter is set by local policy at the notifier; however, the notifier MUST choose a value greater than the reciprocal value of the "adaptive-min-rate" parameter. It is also RECOMMENDED that the notifier choose a "period" parameter several times larger than reciprocal value of the "adaptive-min-rate" parameter in order to maximize the effectiveness of equation (1). It is an implementation decision whether the notifier uses the same value of the "period" parameter for all subscriptions or individual values for each subscription.

期間:秒ローリング平均期間、。 「期間」パラメータの値の粒度は、通知にローカルポリシーによって設定されています。ただし、通知は「適応分率」パラメータの逆数の値よりも大きい値を選択する必要があります。また、通知は、式(1)の効果を最大限にするために、「適応分率」パラメータの逆数の値よりも数倍大きい「期間」パラメータを選択することが推奨されています。これは、通知がすべてのサブスクリプションまたはサブスクリプションごとに個々の値については、「期間」パラメータの同じ値を使用するかどうかを実装決定です。

count: The number of notifications that have been sent during the last "period" of seconds, not including any retransmissions of requests.

カウント:要求のいずれかの再送信を含まない秒の最後の「期間」中に送信された通知の数を、。

In case both the maximum rate and the adaptive minimum rate mechanisms are used in the same subscription, the formula used to dynamically calculate the timeout is given in equation (2):

場合に最大速度と適応最小速度機構の両方を同じサブスクリプションで使用され、動的にタイムアウトを計算するために使用される式は、式(2)で与えられます。

timeout = MAX[(1/max-rate), count/((adaptive-min-rate ^ 2)*period)] (2)

タイムアウト= MAX [(1 /最大レート)、カウント/((適応分レート^ 2)*期間)](2)

max-rate: The value of the "max-rate" parameter conveyed in the Subscription-State header field.

最大レート:Subscription-Stateヘッダフィールドで搬送「最大速度」パラメータの値。

The formula in (2) makes sure that for all the possible values of the "max-rate" and "adaptive-min-rate" parameters, with "adaptive-min-rate" < "max-rate", the timeout never results in a lower value than the reciprocal value of the "max-rate" parameter.

(2)の数式は「適応分率」<「最大速度」と「最大速度」と「適応分率」パラメータのすべての可能な値のため、タイムアウトが生じたことがないことを確認します「最大速度」パラメータの逆数の値よりも低い値インチ

In some situations, it may be beneficial for the notifier to achieve an adaptive minimum rate in a different way than the algorithm detailed in this document allows. However, the notifier MUST comply with any "max-rate" or "min-rate" parameters that have been negotiated.

いくつかの状況では、本書で詳述するアルゴリズムが許すとは異なる方法で適応最小率を達成するための通知のために有益であるかもしれません。ただし、通知は任意の「最大レート」または交渉してきた「分率」のパラメータを遵守しなければなりません。

8. Usage of the Maximum Rate, Minimum Rate, and Adaptive Minimum Rate Mechanisms in a Combination

組み合わせた最大レート、最小レート、及び適応最小レートメカニズムの8シンタックス

Applications can subscribe to an event package using all the rate control mechanisms individually, or in combination; in fact there is no technical incompatibility among them. However, there are some combinations of the different rate control mechanisms that make little sense to be used together. This section lists all the combinations that are possible to insert in a subscription; the ability to use each combination in a subscription is also analyzed.

アプリケーションは、個別にすべてのレート制御メカニズムを使用して、イベントパッケージに、または組み合わせで購読することができます。実際にはそれらの間の技術的な非互換性がありません。しかし、一緒に使用することはほとんど意味をなさない異なるレート制御機構のいくつかの組み合わせがあります。このセクションでは、サブスクリプションに挿入することが可能なすべての組み合わせを示します。サブスクリプションの各組み合わせを使用する機能も分析されます。

maximum rate and minimum rate: This combination allows a reduced notification rate, but at the same time assures the reception of periodic notifications.

最大速度と最小速度:この組み合わせは減少通知速度を可能にするが、同時に、定期的な通知の受信を保証します。

A subscriber SHOULD choose a "min-rate" value lower than the "max-rate" value, otherwise, the notifier MUST adjust the subscriber provided "min-rate" value to a value equal to or lower than the "max-rate" value.

加入者は、「最大レート」の値よりも低い「分率」の値を選択する必要がありそうでなければ、通知は「最大レート」以下の値に「分率」値を提供し、加入者を調整する必要があります値。

maximum rate and adaptive minimum rate: It works in a similar way as the combination above, but with the difference that the interval at which notifications are assured changes dynamically.

最大レート適応最小レート:これは、上記の組み合わせと同様の方法で動作するが、間隔が通知が動的に変化を保証される点が異なります。

A subscriber SHOULD choose an "adaptive-min-rate" value lower than the "max-rate" value, otherwise, the notifier MUST adjust the subscriber provided "adaptive-min-rate" value to a value equal to or lower than the "max-rate" value.

加入者は、そうでない場合、通知は、等しいまたは「より低い値に「適応分率」値設け加入者を調整する必要があり、「最大レート」の値よりも低い「適応分率」の値を選択してください最大レート」の値。

minimum rate and adaptive minimum rate: When using the adaptive minimum rate mechanism, frequent state changes in a short period can result in no notifications for a longer period following the short period. The addition of the minimum rate mechanism ensures that the subscriber always receives notifications after a specified interval.

最小レート適応最小レート:適応最小レートメカニズムを使用する場合、短時間で頻繁に状態変化が短い期間に続く長い期間のための通知をもたらすことができます。最小レート機構の添加は、加入者が常に指定された間隔の後に通知を受け取ることを保証します。

A subscriber SHOULD choose a "min-rate" value lower than the "adaptive-min-rate" value, otherwise, the notifier MUST NOT consider the "min-rate" value.

加入者は、そうでない場合は、通知は「分率」の値を検討してはならない、「適応分率」の値よりも低い「分率」の値を選択する必要があります。

maximum rate, minimum rate, and adaptive minimum rate: This combination makes little sense to be used, although it is not forbidden.

最大レート、最小レート、および適応最小率:それが禁止されていないが、この組み合わせは、使用するには少し意味があります。

A subscriber SHOULD choose a "min-rate" and "adaptive-min-rate" values lower than the "max-rate" value, otherwise, the notifier MUST adjust the subscriber provided "min-rate" and "adaptive-min-rate" values to a value equal to or lower than the "max-rate" value.

加入者が「分率」を選択すべきであり、「適応分率」は、そうでない場合、通知は、「分率」と「適応分率設け加入者を調整する必要があり、「最大レート」の値よりも低い値MAX-率 『値」以下の値に値』。

A subscriber SHOULD choose a "min-rate" value lower than the "adaptive-min-rate" value, otherwise, the notifier MUST NOT consider the "min-rate" value.

加入者は、そうでない場合は、通知は「分率」の値を検討してはならない、「適応分率」の値よりも低い「分率」の値を選択する必要があります。

9. Protocol Element Definitions
9.プロトコル要素の定義

This section describes the protocol extensions required for the different rate control mechanisms.

このセクションでは、異なるレート制御機構に必要なプロトコルの拡張機能について説明します。

9.1. "max-rate", "min-rate", and "adaptive-min-rate" Header Field Parameters

9.1. 「最大速度」、「最小速度」、および「適応分率」ヘッダーフィールドパラメータ

The "max-rate", "min-rate", and "adaptive-min-rate" parameters are added to the rule definitions of the Event header field and the Subscription-State header field in RFC 3265 [RFC3265] grammar. Usage of this parameter is described in Sections 5, 6, and 7.

「最大レート」、「分率」、及び「適応分率」のパラメータは、RFC 3265でイベントヘッダフィールドのルール定義とSubscription-Stateヘッダフィールドに追加された[RFC3265]文法。このパラメータの使用は、セクション5,6、及び7に記載されています。

9.2. Grammar
9.2. 文法

This section describes the Augmented BNF [RFC5234] definitions for the new header field parameters. Note that we derive here from the ruleset present in RFC 3265 [RFC3265], adding additional alternatives to the alternative sets of "event-param" and "subexp-params" defined therein.

このセクションでは、新たなヘッダフィールドパラメータの増大しているBNF [RFC5234]の定義を記載しています。私たちは、その中に定義された「イベント-PARAM」と「subexp-のparams」の代替セットに追加の選択肢を追加して、RFC 3265 [RFC3265]に存在するルールセットからここに引き出すことに注意してください。

event-param = max-rate-param / min-rate-param / amin-rate-param subexp-params = max-rate-param / min-rate-param / amin-rate-param max-rate-param = "max-rate" EQUAL (1*2DIGIT ["." 1*10DIGIT]) min-rate-param = "min-rate" EQUAL (1*2DIGIT ["." 1*10DIGIT]) amin-rate-param = "adaptive-min-rate" EQUAL (1*2DIGIT ["." 1*10DIGIT])

イベント-PARAM = MAX-レートのparam /分の速度-PARAM /アミレートのparam subexp-のparams = MAX-レートのparam /分の速度-PARAM /アミレートのparam MAX-レートのparam =「最大"EQUAL(1 * 2DIGIT ["。 "1 * 10DIGIT])分率-paramは= "分率" EQUAL(1 * 2DIGITを-rate ["。 "1 * 10DIGIT])アミンレート-PARAM =" 適応-min-レート "EQUAL(1 * 2DIGIT ["。」1 * 10DIGIT])

9.3. Event Header Field Usage in Responses to the NOTIFY Request
9.3. NOTIFYリクエストへの応答でイベントヘッダーフィールドの使用方法

This table expands the table described in Section 7.2 of RFC 3265 [RFC3265], allowing the Event header field to appear in a 2xx response to a NOTIFY request. The use of the Event header field in responses other than 2xx to NOTIFY requests is undefined and out of scope of this specification.

このテーブルは、イベントヘッダフィールドがNOTIFYリクエストに対する2xx応答に表示させる、RFC 3265 [RFC3265]のセクション7.2に記載テーブルを拡張します。要求を通知するための2xx以外の応答のイベントヘッダフィールドの使用は未定義、本明細書の範囲外です。

      Header field      where proxy ACK BYE CAN INV OPT REG PRA SUB NOT
      -----------------------------------------------------------------
      Event             2xx          -   -   -   -   -   -   -   -   o
        

A subscriber that wishes to update the previously agreed value for maximum, minimum, or adaptive minimum rate of notifications MUST include all desired values for the "max-rate", "min-rate", and "adaptive-min-rate" parameters in an Event header field of the 2xx response to a NOTIFY request. Any of the other header field parameters currently defined for the Event header field by other specifications do not have a meaning if the Event header field is included in the 2xx response to the NOTIFY request. These header field parameters MUST be ignored by the notifier, if present.

通知の最大のために以前に合意された値を更新することを望む加入者、最小、または適応最小レートは、すべての所望の「最大レート」、「分率」の値、および「適応分率」パラメータのを含まなければなりませんNOTIFYリクエストに対する2xx応答のイベントヘッダフィールド。イベントヘッダフィールドがNOTIFYリクエストに対する2xx応答に含まれている場合、現在、他の仕様でEventヘッダーフィールドに対して定義された他のヘッダフィールドのパラメータのいずれかが意味を持ちません。存在する場合、これらのヘッダフィールドパラメータは、通知によって無視されなければなりません。

The event type listed in the Event header field of the 2xx response to the NOTIFY request MUST match the event type of the Event header field in the corresponding NOTIFY request.

要求は、要求をNOTIFY対応のイベントヘッダフィールドのイベントタイプと一致しなければならない通知する2xx応答のイベントヘッダフィールドにリストされたイベントタイプ。

10. IANA Considerations
10. IANAの考慮事項

This specification registers three new SIP header field parameters in the "Header Field Parameters and Parameter Values" sub-registry of the "Session Initiation Protocol (SIP) Parameters" registry.

本明細書では、「セッション開始プロトコル(SIP)パラメータ」レジストリの「ヘッダーフィールドパラメータとパラメータ値」サブレジストリ三個の新しいSIPヘッダフィールドパラメータを登録します。

                                               Predefined
      Header Field         Parameter Name        Values      Reference
      -------------------- ---------------     ----------    ---------
      Event                max-rate            No            [RFC6446]
      Subscription-State   max-rate            No            [RFC6446]
      Event                min-rate            No            [RFC6446]
      Subscription-State   min-rate            No            [RFC6446]
      Event                adaptive-min-rate   No            [RFC6446]
      Subscription-State   adaptive-min-rate   No            [RFC6446]
        

This specification also updates the reference defining the Event header field in the "Header Fields" sub-registry of the "Session Initiation Protocol (SIP) Parameters" registry.

この仕様は、「セッション開始プロトコル(SIP)パラメータ」レジストリの「ヘッダフィールド」サブレジストリにイベントヘッダーフィールドを定義する基準を更新します。

      Header Name  compact   Reference
      -----------  -------   ------------------
      Event          o       [RFC3265][RFC6446]
        
11. Security Considerations
11.セキュリティについての考慮事項

Naturally, the security considerations listed in RFC 3265 [RFC3265], which the rate control mechanisms described in this document extends, apply in their entirety. In particular, authentication and message integrity SHOULD be applied to subscriptions with this extension.

当然のことながら、レート制御メカニズムは、この文書に記載されRFC 3265 [RFC3265]に記載されているセキュリティ問題は、それらの全体において適用延びています。具体的には、認証とメッセージの完全性は、この拡張子を持つサブスクリプションに適用されるべきです。

RFC 3265 [RFC3265] recommends the integrity protection of the Event header field of SUBSCRIBE requests. Implementations of this extension SHOULD also provide integrity protection for the Event header field included in the 2xx response to the NOTIFY request. Without integrity protection, an eavesdropper could see and modify the Event header field, or it could manipulate the transmission of a 200 (OK) response to the NOTIFY request to suppress or flood notifications without the subscriber seeing what caused the problem.

RFC 3265 [RFC3265]はSUBSCRIBEリクエストのEventヘッダーフィールドの完全性を保護することをお勧めします。この拡張機能の実装はまた、NOTIFYリクエストに対する2xx応答に含まEventヘッダーフィールドの完全性保護を提供する必要があります。完全性保護がなければ、盗聴者が見ると、イベントヘッダフィールドを変更するか、またはそれは、問題の原因を見て、加入者のない抑制するNOTIFYリクエストや洪水の通知に200(OK)応答の送信を操作できる可能性があります。

When the maximum rate mechanism involves partial-state notifications, the security considerations listed in RFC 5263 [RFC5263] apply in their entirety.

最大速度機構が部分状態通知を含む場合、RFC 5263に記載されているセキュリティ問題[RFC5263]はその全体が当てはまります。

12. Acknowledgments
12.謝辞

Thanks to Pekka Pessi, Dean Willis, Eric Burger, Alex Audu, Alexander Milinski, Jonathan Rosenberg, Cullen Jennings, Adam Roach, Hisham Khartabil, Dale Worley, Martin Thomson, Byron Campen, Alan Johnston, Michael Procter, Janet Gunn, and Ari Keranen for support and/or review of this work.

ペッカPessi、ディーンウィリス、エリック・バーガー、アレックスAudu、アレクサンダーMilinski、ジョナサン・ローゼンバーグ、カレン・ジェニングス、アダムローチ、ヒシャムKhartabil、デイル・ウォーリー、マーティン・トムソン、バイロンCampen、アラン・ジョンストン、マイケル・プロクター、ジャネット・ガン、そしてアリKeranenのおかげでこの作業の支援および/またはレビューのため。

Thanks to Brian Rosen for the idea of the minimum and adaptive minimum rate mechanisms, and to Adam Roach for the work on the algorithm for the adaptive minimum rate mechanism and other feedback.

適応最小レートのメカニズムや他のフィードバックのためのアルゴリズムの作業の最小値と適応最小レートメカニズムのアイデアのためのブライアン・ローゼンのおかげで、アダムローチへ。

13. References
13.参考文献
13.1. Normative References
13.1. 引用規格

[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。

[RFC3261] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A., Peterson, J., Sparks, R., Handley, M., and E. Schooler, "SIP: Session Initiation Protocol", RFC 3261, June 2002.

[RFC3261]ローゼンバーグ、J.、Schulzrinneと、H.、カマリロ、G.、ジョンストン、A.、ピーターソン、J.、スパークス、R.、ハンドレー、M.、およびE.学生、 "SIP:セッション開始プロトコル" 、RFC 3261、2002年6月。

[RFC3265] Roach, A., "Session Initiation Protocol (SIP)-Specific Event Notification", RFC 3265, June 2002.

[RFC3265]ローチ、A.、 "セッション開始プロトコル(SIP)特異的イベント通知"、RFC 3265、2002年6月。

[RFC4662] Roach, A., Campbell, B., and J. Rosenberg, "A Session Initiation Protocol (SIP) Event Notification Extension for Resource Lists", RFC 4662, August 2006.

[RFC4662]ローチ、A.、キャンベル、B.、およびJ.ローゼンバーグ、 "リソースリストのAのセッション開始プロトコル(SIP)イベント通知拡張"、RFC 4662、2006年8月。

[RFC5234] Crocker, D., Ed. and P. Overell, "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", STD 68, RFC 5234, January 2008.

[RFC5234]クロッカー、D.、エド。そして、P. Overell、 "構文仕様のための増大しているBNF:ABNF"、STD 68、RFC 5234、2008年1月。

[RFC5263] Lonnfors, M., Costa-Requena, J., Leppanen, E., and H. Khartabil, "Session Initiation Protocol (SIP) Extension for Partial Notification of Presence Information", RFC 5263, September 2008.

[RFC5263] Lonnfors、M.、コスタ・レケナ、J.、Leppanen、E.、およびH. Khartabil、 "プレゼンス情報の一部を通知するためのセッション開始プロトコル(SIP)拡張子"、RFC 5263、2008年9月。

13.2. Informative References
13.2. 参考文献

[RFC3320] Price, R., Bormann, C., Christoffersson, J., Hannu, H., Liu, Z., and J. Rosenberg, "Signaling Compression (SigComp)", RFC 3320, January 2003.

[RFC3320]価格、R.、ボルマン、C.、Christoffersson、J.、ハンヌ、H.、劉、Z.、およびJ.ローゼンバーグ、 "シグナリング圧縮(SigCompの)"、RFC 3320、2003年1月。

[RFC3680] Rosenberg, J., "A Session Initiation Protocol (SIP) Event Package for Registrations", RFC 3680, March 2004.

[RFC3680]ローゼンバーグ、J.、 "Aセッション開始プロトコル(SIP)登録のためのイベントパッケージ"、RFC 3680、2004年3月。

[RFC3842] Mahy, R., "A Message Summary and Message Waiting Indication Event Package for the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3842, August 2004.

[RFC3842]マーイ、R.、RFC 3842「セッション開始プロトコル(SIP)のためのメッセージサマリとメッセージ待機表示イベントパッケージ」、2004年8月。

[RFC3856] Rosenberg, J., "A Presence Event Package for the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3856, August 2004.

[RFC3856]ローゼンバーグ、J.、 "セッション開始プロトコルのためのプレゼンスイベントパッケージ(SIP)"、RFC 3856、2004年8月。

[RFC3857] Rosenberg, J., "A Watcher Information Event Template-Package for the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 3857, August 2004.

[RFC3857]ローゼンバーグ、J.、RFC 3857 "セッション開始プロトコル(SIP)のためのウォッチャー情報イベントテンプレートパッケージ"、2004年8月。

[RFC3943] Friend, R., "Transport Layer Security (TLS) Protocol Compression Using Lempel-Ziv-Stac (LZS)", RFC 3943, November 2004.

[RFC3943]フレンド、R.は、RFC 3943、2004年11月の "トランスポート層セキュリティ(TLS)プロトコル圧縮がのLempel-Ziv符号-のStac(LZS)の使用します"。

[RFC5839] Niemi, A. and D. Willis, Ed., "An Extension to Session Initiation Protocol (SIP) Events for Conditional Event Notification", RFC 5839, May 2010.

[RFC5839]ニエミ、A.とD.ウィリス、エド。、RFC 5839、2010年5月 "条件付きイベント通知のためのセッション開始プロトコル(SIP)のイベントへの拡大"。

[RFC6447] Mahy, R., Rosen, B., and H. Tschofenig, "Filtering Location Notifications in the Session Initiation Protocol (SIP)", RFC 6447, January 2012.

[RFC6447]マーイ、R.、ローゼン、B.、およびH. Tschofenig、RFC 6447 "セッション開始プロトコル(SIP)におけるフィルタリングロケーション通知"、2012年1月。

Authors' Addresses

著者のアドレス

Aki Niemi Nokia P.O. Box 407 NOKIA GROUP, FIN 00045 Finland

安芸ニエミNokiaの私書箱ボックス407 NOKIA GROUP、FIN-00045フィンランド

Phone: +358 50 389 1644 EMail: aki.niemi@nokia.com

電話番号:+358 50 389 1644 Eメール:aki.niemi@nokia.com

Krisztian Kiss Nokia 200 South Mathilda Ave Sunnyvale, CA 94086 US

Krisztianキスノキア200南マチルダアベニューサニーベール、CA 94086米国

Phone: +1 650 391 5969 EMail: krisztian.kiss@nokia.com

電話:+1 650 391 5969 Eメール:krisztian.kiss@nokia.com

Salvatore Loreto Ericsson Hirsalantie 11 Jorvas 02420 Finland

サルヴァトーレ・ロレートエリクソンHirsalantie 11 Jorvas 02420フィンランド

EMail: salvatore.loreto@ericsson.com

メールアドレス:salvatore.loreto@ericsson.com