Internet Engineering Task Force (IETF) R. Aggarwal Request for Comments: 6514 Juniper Networks Category: Standards Track E. Rosen ISSN: 2070-1721 Cisco Systems, Inc. T. Morin France Telecom - Orange Y. Rekhter Juniper Networks February 2012
BGP Encodings and Procedures for Multicast in MPLS/BGP IP VPNs
Abstract
抽象
This document describes the BGP encodings and procedures for exchanging the information elements required by Multicast in MPLS/BGP IP VPNs, as specified in RFC 6513.
この文書は、RFC 6513で指定されるように、MPLS / BGP IP VPNのマルチキャストによって必要とされる情報要素を交換するためのBGPエンコーディングおよび手順を記載しています。
Status of This Memo
このメモのステータス
This is an Internet Standards Track document.
これは、インターネット標準化過程文書です。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741.
このドキュメントはインターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。これは、IETFコミュニティの総意を表しています。これは、公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリング運営グループ(IESG)によって公表のために承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 5741のセクション2で利用可能です。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc6514.
このドキュメントの現在の状態、任意の正誤表、そしてどのようにフィードバックを提供するための情報がhttp://www.rfc-editor.org/info/rfc6514で取得することができます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2012 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(C)2012 IETF信託とドキュメントの作成者として特定の人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
この文書では、BCP 78と、この文書の発行日に有効なIETFドキュメント(http://trustee.ietf.org/license-info)に関連IETFトラストの法律の規定に従うものとします。彼らは、この文書に関してあなたの権利と制限を説明するように、慎重にこれらの文書を確認してください。コードコンポーネントは、トラスト法規定のセクションで説明4.eおよび簡体BSDライセンスで説明したように、保証なしで提供されているよう簡体BSDライセンスのテキストを含める必要があり、この文書から抽出されました。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................4 2. Specification of Requirements ...................................4 3. Terminology .....................................................4 4. MCAST-VPN NLRI ..................................................5 4.1. Intra-AS I-PMSI A-D Route ...................................6 4.2. Inter-AS I-PMSI A-D Route ...................................7 4.3. S-PMSI A-D Route ............................................7 4.4. Leaf A-D Route ..............................................8 4.5. Source Active A-D Route .....................................9 4.6. C-Multicast Route ..........................................10 5. PMSI Tunnel Attribute ..........................................10 6. Source AS Extended Community ...................................13 7. VRF Route Import Extended Community ............................14 8. PE Distinguisher Labels Attribute ..............................15 9. MVPN Auto-Discovery/Binding ....................................16 9.1. MVPN Auto-Discovery/Binding - Intra-AS Operations ..........16 9.1.1. Originating Intra-AS I-PMSI A-D Routes .................16 9.1.2. Receiving Intra-AS I-PMSI A-D Routes ...................19 9.2. MVPN Auto-Discovery/Binding - Inter-AS Operations ..........20 9.2.1. Originating Inter-AS I-PMSI A-D Routes .................22 9.2.2. When Not to Originate Inter-AS I-PMSI A-D Routes .......23 9.2.3. Propagating Inter-AS I-PMSI A-D Routes .................23 9.2.3.1. Propagating Inter-AS I-PMSI A-D Routes - Overview ..23 9.2.3.2. Inter-AS I-PMSI A-D Route Received via EBGP ........24 9.2.3.2.1. Originating Leaf A-D Route into EBGP ...........25 9.2.3.3. Leaf A-D Route Received via EBGP ...................26 9.2.3.4. Inter-AS I-PMSI A-D Route Received via IBGP ........27 9.2.3.4.1. Originating Leaf A-D Route into IBGP ...........28 9.2.3.5. Leaf A-D Route Received via IBGP ...................29 9.2.3.6. Optimizing Bandwidth by IP Filtering on ASBRs ......30 10. Non-Congruent Unicast and Multicast Connectivity ..............30 11. Exchange of C-Multicast Routing Information among PEs .........32 11.1. Originating C-Multicast Routes by a PE ....................32 11.1.1. Originating Routes: PIM as the C-Multicast Protocol ...32 11.1.1.1. Originating Source Tree Join C-Multicast Route ....33 11.1.1.2. Originating Shared Tree Join C-Multicast Route ....33 11.1.2. Originating Routes: mLDP as the C-Multicast Protocol ..34 11.1.3. Constructing the Rest of the C-Multicast Route ........34 11.1.4. Unicast Route Changes .................................35 11.2. Propagating C-Multicast Routes by an ASBR .................36 11.3. Receiving C-Multicast Routes by a PE ......................37 11.3.1. Receiving Routes: PIM as the C-Multicast Protocol .....37 11.3.1.1. Receiving Source Tree Join C-Multicast Route ......38 11.3.1.2. Receiving Shared Tree Join C-Multicast Route ......38 11.3.2. Receiving Routes: mLDP as the C-Multicast Protocol ....39 11.4. C-Multicast Routes Aggregation ............................39
12. Using S-PMSI A-D Routes to Bind C-Trees to P-Tunnels ..........40 12.1. Originating S-PMSI A-D Routes .............................40 12.2. Handling S-PMSI A-D Routes by ASBRs .......................43 12.2.1. Merging S-PMSI into an I-PMSI .........................43 12.3. Receiving S-PMSI A-D Routes by PEs ........................44 13. Switching from Shared a C-Tree to a Source C-Tree .............45 13.1. Source within a Site - Source Active Advertisement ........46 13.2. Receiving Source Active A-D Route .........................47 13.2.1. Pruning Sources off the Shared Tree ...................48 14. Supporting PIM-SM without Inter-Site Shared C-Trees ...........49 14.1. Discovering Active Multicast Sources ......................50 14.2. Receiver(s) within a Site .................................51 14.3. Receiving C-Multicast Routes by a PE ......................52 15. Carrier's Carrier .............................................52 16. Scalability Considerations ....................................52 16.1. Dampening C-Multicast Routes ..............................54 16.1.1. Dampening Withdrawals of C-Multicast Routes ...........54 16.1.2. Dampening Source/Shared Tree Join C-Multicast Routes ..55 16.2. Dampening Withdrawals of Leaf A-D Routes ..................55 17. Security Considerations .......................................55 18. IANA Considerations ...........................................56 19. Acknowledgements ..............................................57 20. References ....................................................57 20.1. Normative References ......................................57 20.2. Informative References ....................................58
This document describes the BGP encodings and procedures for exchanging the information elements required by Multicast in MPLS/BGP IP VPNs, as specified in [MVPN]. This document assumes a thorough familiarity with the procedures, concepts, and terms described in [MVPN].
この文書では、[MVPN]で指定されるように、MPLS / BGP IP VPNのマルチキャストによって必要とされる情報要素を交換するためのBGPエンコーディングおよび手順を記載しています。この文書では、[MVPN]に記載の手順、概念、および用語で十分精通を想定しています。
This document defines a new Network Layer Reachability Information (NLRI), MCAST-VPN NLRI. The MCAST-VPN NLRI is used for MVPN auto-discovery, advertising MVPN to Inclusive P-Multicast Service Interface (I-PMSI) tunnel binding, advertising (C-S,C-G) to Selective PMSI (S-PMSI) tunnel binding, VPN customer multicast routing information exchange among Provider Edge routers (PEs), choosing a single forwarder PE, and for procedures in support of co-locating a Customer Rendezvous Point (C-RP) on a PE.
この文書は、新しいネットワーク層到達可能性情報(NLRI)、MCAST-VPN NLRIを定義します。 MCAST-VPN NLRIは、VPN顧客マルチキャストを選択的結合PMSI(S-PMSI)トンネルに包括P-マルチキャストサービスインターフェース(I-PMSI)トンネル結合、広告(CS、CG)にMVPNの自動検出、広告MVPNのために使用されます単一フォワーダPEを選択し、そしてPEに顧客ランデブーポイント(C-RP)を同時位置決めを支援するプロシージャのプロバイダーエッジルータ(PES)の間での情報交換をルーティングします。
This document specifies two new BGP attributes: the P-Multicast Service Interface Tunnel (PMSI Tunnel) attribute and the PE Distinguisher Label attribute.
P-マルチキャストサービスインタフェーストンネル(PMSIトンネル)属性とPE弁別ラベル属性を:この文書では、2つの新しいBGP属性を指定します。
This document also defines two new BGP Extended Communities: the Source Autonomous System (AS) Extended Community and the VPN Routing and Forwarding (VRF) Route Import Extended Community.
コミュニティ拡張ソース自律システム(AS)拡張コミュニティVPNルーティングおよび転送(VRF)ルートのインポート:この文書では、2つの新しいBGP拡張コミュニティを定義します。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
この文書のキーワード "MUST"、 "MUST NOT"、 "REQUIRED"、、、、 "べきではない" "べきである" "ないもの" "ものとし"、 "推奨"、 "MAY"、および "OPTIONAL" はあります[RFC2119]に記載されているように解釈されます。
In the context of this document, we will refer to the MVPN auto-discovery/binding information carried in BGP as "auto-discovery routes" ("A-D routes"). For a given MVPN, there are the following types of A-D routes:
この文書の文脈では、「自動検出経路」(「A-Dルート」)としてBGPで運ばMVPNの自動検出/バインディング情報を参照します。所与MVPNのために、A-Dルートの次のタイプがあります。
+ Intra-AS I-PMSI A-D route;
+イントラAS I-PMSI A-Dの経路;
+ Inter-AS I-PMSI A-D route;
+インターAS I-PMSI A-D経路;
+ S-PMSI A-D route;
+ S-PMSI A-Dの経路;
+ Leaf A-D route;
+リーフA-Dの経路;
+ Source Active A-D route.
+ソースアクティブA-Dのルート。
In the context of this document, we will refer to the MVPN customers' multicast routing information carried in BGP as "C-multicast routes". For a given MVPN, there are the following types of C-multicast routes:
この文書の文脈では、 『C-マルチキャストルート』としてBGPで運ばMVPN顧客のマルチキャストルーティング情報を参照します。所与MVPNのために、C-マルチキャストルートの次の種類があります。
+ Shared Tree Join route;
+共有ツリーはルートに参加します。
+ Source Tree Join route;
+ソースツリーはルートに参加します。
For each MVPN present on a PE, the PE maintains a Tree Information Base (MVPN-TIB). This is the same as TIB defined in [RFC4601], except that instead of a single TIB, a PE maintains multiple MVPN-TIBs: one per each MVPN.
PEの各MVPNの存在のために、PEは、ツリー情報ベース(MVPN-TIB)を維持します。この代わりに、単一のTIBのことを除いて、[RFC4601]で定義されたTIBと同じであり、PEは、複数MVPN-TIBSを維持:各MVPNごとに。
Throughout this document, we will use the term "VPN-IP route" to mean a route that is either in the VPN-IPv4 address family [RFC4364] or in the VPN-IPv6 address family [RFC4659].
このドキュメントでは、我々は、いずれかのVPN-IPv4アドレスファミリの[RFC4364]またはVPN-IPv6アドレスファミリでは、[RFC4659]でルートを意味する用語「VPN-IPルート」を使用します。
This document defines a new BGP NLRI, called the MCAST-VPN NLRI.
この文書では、MCAST-VPN NLRIと呼ばれる新しいBGP NLRIを、定義されています。
The following is the format of the MCAST-VPN NLRI:
以下は、MCAST-VPN NLRIの形式であります:
+-----------------------------------+ | Route Type (1 octet) | +-----------------------------------+ | Length (1 octet) | +-----------------------------------+ | Route Type specific (variable) | +-----------------------------------+
The Route Type field defines the encoding of the rest of MCAST-VPN NLRI (Route Type specific MCAST-VPN NLRI).
ルートタイプフィールドはMCAST-VPN NLRI(ルートタイプ特定MCAST-VPN NLRI)の残りの符号化を定義します。
The Length field indicates the length in octets of the Route Type specific field of the MCAST-VPN NLRI.
Lengthフィールドは、MCAST-VPN NLRIのルートタイプの特定のフィールドのオクテットの長さを示します。
This document defines the following Route Types for A-D routes:
この文書では、A-Dのルートの次のルートタイプを定義します。
+ 1 - Intra-AS I-PMSI A-D route; + 2 - Inter-AS I-PMSI A-D route; + 3 - S-PMSI A-D route; + 4 - Leaf A-D route; + 5 - Source Active A-D route.
This document defines the following Route Types for C-multicast routes:
このドキュメントでは、C-マルチキャストルートの次のルートタイプを定義します。
+ 6 - Shared Tree Join route; + 7 - Source Tree Join route;
The MCAST-VPN NLRI is carried in BGP [RFC4271] using BGP Multiprotocol Extensions [RFC4760] with an Address Family Identifier (AFI) of 1 or 2 and a Subsequent AFI (SAFI) of MCAST-VPN. The NLRI field in the MP_REACH_NLRI/MP_UNREACH_NLRI attribute contains the MCAST-VPN NLRI (encoded as specified above). The value of the AFI field in the MP_REACH_NLRI/MP_UNREACH_NLRI attribute that carries the MCAST-VPN NLRI determines whether the multicast source and multicast group addresses carried in the S-PMSI A-D routes, Source Active A-D routes, and C-multicast routes are IPv4 or IPv6 addresses (AFI 1 indicates IPv4 addresses, AFI 2 indicates IPv6 addresses).
MCAST-VPN NLRIは、1又は2のアドレスファミリ識別子(AFI)とMCAST-VPNの後続AFI(SAFI)とBGPマルチプロトコル拡張[RFC4760]を使用して、BGP [RFC4271]で運ばれます。 MP_REACH_NLRI / MP_UNREACH_NLRI属性にNLRIフィールドはMCAST-VPN NLRI(上記指定されるように符号化された)を含みます。 MCAST-VPN NLRIを担持MP_REACH_NLRI / MP_UNREACH_NLRI属性にAFIフィールドの値は、S-PMSIのADルートで搬送マルチキャストソースとマルチキャストグループアドレス、ソースアクティブADルート、及びC-マルチキャストルートがIPv4であるか否かを判断するまたはIPv6アドレス(AFI 1は、IPv4アドレスを示し、AFI 2は、IPv6アドレスを示します)。
In order for two BGP speakers to exchange labeled MCAST-VPN NLRIs, they must use a BGP Capabilities Advertisement to ensure that they both are capable of properly processing such an NLRI. This is done as specified in [RFC4760], by using capability code 1 (multiprotocol BGP) with an AFI of 1 or 2 and an SAFI of MCAST-VPN.
標識MCAST-VPN NLRIを交換するために2つのBGPスピーカためには、彼らの両方が適切にそのようなNLRIを処理することが可能であることを保証するために、BGP機能広告を使用しなければなりません。 [RFC4760]で指定されるように、これはMCAST-VPNの1又は2及びSAFIのAFIと機能コード1(マルチBGP)を使用して、行われます。
The following describes the format of the Route Type specific MCAST-VPN NLRI for various Route Types defined in this document.
以下は、この文書で定義されている様々なルートタイプのルートタイプの特定MCAST-VPN NLRIの形式について説明します。
An Intra-AS I-PMSI A-D Route Type specific MCAST-VPN NLRI consists of the following:
イントラAS I-PMSI A-Dルートタイプの特定MCAST-VPN NLRIの構成は次のとおりです。
+-----------------------------------+ | RD (8 octets) | +-----------------------------------+ | Originating Router's IP Addr | +-----------------------------------+
The Route Distinguisher (RD) is encoded as described in [RFC4364].
[RFC4364]に記載されているようにルート区分(RD)が符号化されます。
Usage of Intra-AS I-PMSI A-D routes is described in Section 9.2.
イントラAS I-PMSI A-Dの経路の使用は、セクション9.2に記載されています。
An Inter-AS I-PMSI A-D Route Type specific MCAST-VPN NLRI consists of the following:
インターAS I-PMSI A-Dルートタイプの特定MCAST-VPN NLRIの構成は次のとおりです。
+-----------------------------------+ | RD (8 octets) | +-----------------------------------+ | Source AS (4 octets) | +-----------------------------------+
The RD is encoded as described in [RFC4364].
[RFC4364]に記載されているようにRDが符号化されます。
The Source AS contains an Autonomous System Number (ASN).
ソースとしては、自律システム番号(ASN)が含まれています。
Two-octet ASNs are encoded in the two low-order octets of the Source AS field, with the two high-order octets set to zero.
2オクテットAS番号はゼロに設定上位2オクテットで、フィールドASソースの下位2オクテットでエンコードされています。
Usage of Inter-AS I-PMSI A-D routes is described in Section 9.1.
インターAS I-PMSI A-Dの経路の使用は、セクション9.1に記載されています。
An S-PMSI A-D Route Type specific MCAST-VPN NLRI consists of the following:
S-PMSI A-D経路種別特定MCAST-VPN NLRIは、以下からなります:
+-----------------------------------+ | RD (8 octets) | +-----------------------------------+ | Multicast Source Length (1 octet) | +-----------------------------------+ | Multicast Source (variable) | +-----------------------------------+ | Multicast Group Length (1 octet) | +-----------------------------------+ | Multicast Group (variable) | +-----------------------------------+ | Originating Router's IP Addr | +-----------------------------------+
The RD is encoded as described in [RFC4364].
[RFC4364]に記載されているようにRDが符号化されます。
The Multicast Source field contains the C-S address. If the Multicast Source field contains an IPv4 address, then the value of the Multicast Source Length field is 32. If the Multicast Source field contains an IPv6 address, then the value of the Multicast Source Length field is 128.
マルチキャストソース]フィールドには、C-Sアドレスが含まれています。マルチキャストソース]フィールドは、IPv4アドレスが含まれている場合、マルチキャストソースの長さフィールドの値は、マルチキャストソース]フィールドは、IPv6アドレスが含まれている場合、マルチキャストソースの長さフィールドの値が128で32です。
The Multicast Group field contains the C-G address or C-LDP (Label Distribution Protocol) MP Opaque Value Element (use of C-LDP MP Opaque Value Element is described in the Section 11.3.2. If the Multicast Group field contains an IPv4 address, then the value of the Multicast Group Length field is 32. If the Multicast Group field contains an IPv6 address, then the value of the Multicast Group Length field is 128.
マルチキャスト・グループ・フィールドはCGアドレスまたはが含まれているC-LDP(ラベル配布プロトコル)MP不透明値要素(C-LDP MP不透明値要素の使用は、セクション11.3.2に記載されている。マルチキャスト・グループ・フィールドは、IPv4アドレスが含まれている場合、その後、マルチキャストグループ長フィールドの値は、マルチキャストグループフィールドは、IPv6アドレスが含まれている場合、マルチキャストグループ長フィールドの値が128で32です。
Usage of other values of the Multicast Source Length and Multicast Group Length fields is outside the scope of this document.
他のマルチキャストソースの長さの値と、マルチキャストグループ長フィールドの使用方法は、この文書の範囲外です。
Usage of S-PMSI A-D routes is described in Section 12.
S-PMSI A-Dの経路の使用は、セクション12に記載されています。
A Leaf A-D Route Type specific MCAST-VPN NLRI consists of the following:
リーフA-D経路種別特定MCAST-VPN NLRIは、以下からなります:
+-----------------------------------+ | Route Key (variable) | +-----------------------------------+ | Originating Router's IP Addr | +-----------------------------------+
Leaf A-D routes may be originated as a result of processing a received Inter-AS I-PMSI A-D route or S-PMSI A-D route. A Leaf A-D route is originated in these situations only if the received route has a PMSI Tunnel attribute whose "Leaf Information Required" bit is set to 1.
リーフA-Dの経路は、受信したインターAS I-PMSI A-Dの経路またはS-PMSI A-Dの経路を処理した結果として発信することができます。リーフA-Dの経路は、受信されたルートは、「リーフ必要な情報」ビットが1に設定されているPMSIトンネル属性を持つ場合にのみ、これらの状況で発信されます。
If a Leaf A-D route is originated as a result of processing one of the received routes specified in the previous paragraph, the Route Key of the Leaf A-D route is set to the NLRI of the received route.
リーフA-Dの経路は、前の段落で指定された受信したルートのいずれかの処理の結果、発信された場合、葉A-Dのルートのルートキーは、受信したルートのNLRIに設定されています。
Details of the use of the Leaf A-D route may be found in Sections 9.2.3.2.1, 9.2.3.3, 9.2.3.4.1, 9.2.3.5, and 12.3.
リーフA-Dの経路の使用の詳細については、セクション9.2.3.2.1、9.2.3.3、9.2.3.4.1、9.2.3.5、及び12.3に見出すことができます。
A Source Active A-D Route Type specific MCAST-VPN NLRI consists of the following:
ソースアクティブA-Dルートタイプの特定MCAST-VPN NLRIの構成は次のとおりです。
+-----------------------------------+ | RD (8 octets) | +-----------------------------------+ | Multicast Source Length (1 octet) | +-----------------------------------+ | Multicast Source (variable) | +-----------------------------------+ | Multicast Group Length (1 octet) | +-----------------------------------+ | Multicast Group (variable) | +-----------------------------------+
The RD is encoded as described in [RFC4364].
[RFC4364]に記載されているようにRDが符号化されます。
The Multicast Source field contains the C-S address. If the Multicast Source field contains an IPv4 address, then the value of the Multicast Source Length field is 32. If the Multicast Source field contains an IPv6 address, then the value of the Multicast Source Length field is 128.
マルチキャストソース]フィールドには、C-Sアドレスが含まれています。マルチキャストソース]フィールドは、IPv4アドレスが含まれている場合、マルチキャストソースの長さフィールドの値は、マルチキャストソース]フィールドは、IPv6アドレスが含まれている場合、マルチキャストソースの長さフィールドの値が128で32です。
Use of the Source Active A-D routes with the Multicast Source Length field of 0 is outside the scope of this document.
0のマルチキャストソースLengthフィールドとソースアクティブA-Dの経路の使用は、この文書の範囲外です。
The Multicast Group field contains the C-G address. If the Multicast Group field contains an IPv4 address, then the value of the Multicast Group Length field is 32. If the Multicast Group field contains an IPv6 address, then the value of the Multicast Group Length field is 128.
マルチキャストグループフィールドは、C-Gのアドレスが含まれています。マルチキャストグループフィールドはIPv4アドレスが含まれている場合は、マルチキャストグループフィールドは、IPv6アドレスが含まれている場合、マルチキャストグループ長フィールドの値が32で、その後、マルチキャストグループ長フィールドの値は128です。
Source Active A-D routes with a Multicast group belonging to the Source Specific Multicast (SSM) range (as defined in [RFC4607], and potentially extended locally on a router) MUST NOT be advertised by a router and MUST be discarded if received.
ソース固有マルチキャスト(SSM)の範囲に属するマルチキャストグループ([RFC4607]で定義され、そして潜在的にルータ上でローカルに拡張されるように)とソースアクティブA-Dの経路は、ルータによってアドバタイズされてはいけませんし、受信した場合は廃棄しなければなりません。
Usage of Source Active A-D routes is described in Sections 13 and 14.
ソースアクティブA-Dの経路の使用は、セクション13及び14に記載されています。
A Shared Tree Join route and a Source Tree Join Route Type specific MCAST-VPN NLRI consists of the following:
共有ツリーはルートに参加して、ソースツリーは、特定のMCAST-VPN NLRIは、次の要素で構成されルートタイプに参加します:
+-----------------------------------+ | RD (8 octets) | +-----------------------------------+ | Source AS (4 octets) | +-----------------------------------+ | Multicast Source Length (1 octet) | +-----------------------------------+ | Multicast Source (variable) | +-----------------------------------+ | Multicast Group Length (1 octet) | +-----------------------------------+ | Multicast Group (variable) | +-----------------------------------+
The RD is encoded as described in [RFC4364].
[RFC4364]に記載されているようにRDが符号化されます。
The Source AS contains an ASN. Two-octet ASNs are encoded in the low-order two octets of the Source AS field.
ソースとしては、ASNが含まれています。 2オクテットAS番号をフィールドとしてソースの下位2つのオクテットでエンコードされています。
For a Shared Tree Join route, the Multicast Source field contains the C-RP address; for a Source Tree Join route, the Multicast Source field contains the C-S address. If the Multicast Source field contains an IPv4 address, then the value of the Multicast Source Length field is 32. If the Multicast Source field contains an IPv6 address, then the value of the Multicast Source Length field is 128.
共有ツリーのルートに参加し、マルチキャストソース]フィールドには、C-RPアドレスが含まれています。ソースツリーのルートに参加し、マルチキャストソース]フィールドには、C-Sアドレスが含まれています。マルチキャストソース]フィールドは、IPv4アドレスが含まれている場合、マルチキャストソースの長さフィールドの値は、マルチキャストソース]フィールドは、IPv6アドレスが含まれている場合、マルチキャストソースの長さフィールドの値が128で32です。
The Multicast Group field contains the C-G address or C-MP Opaque Value Element. If the Multicast Group field contains an IPv4 address, then the value of the Multicast Group Length field is 32. If the Multicast Group field contains an IPv6 address, then the value of the Multicast Group Length field is 128.
マルチキャストグループフィールドは、C-GアドレスまたはC-MP不透明値要素が含まれています。マルチキャストグループフィールドはIPv4アドレスが含まれている場合は、マルチキャストグループフィールドは、IPv6アドレスが含まれている場合、マルチキャストグループ長フィールドの値が32で、その後、マルチキャストグループ長フィールドの値は128です。
Usage of C-multicast routes is described in Section 11.
C-マルチキャストルートの使用はセクション11に記載されています。
This document defines and uses a new BGP attribute called the "P-Multicast Service Interface Tunnel (PMSI Tunnel) attribute". This is an optional transitive BGP attribute. The format of this attribute is defined as follows:
この文書は、新しいBGP属性が「P-マルチキャストサービスインタフェーストンネル(PMSIトンネル)属性」と呼ばれる定義し、使用しています。これはオプションの推移BGP属性です。次のようにこの属性の形式は定義されています。
+---------------------------------+ | Flags (1 octet) | +---------------------------------+ | Tunnel Type (1 octets) | +---------------------------------+ | MPLS Label (3 octets) | +---------------------------------+ | Tunnel Identifier (variable) | +---------------------------------+
The Flags field has the following format:
Flagsフィールドの形式は次のとおりです。
0 1 2 3 4 5 6 7 +-+-+-+-+-+-+-+-+ | reserved |L| +-+-+-+-+-+-+-+-+
This document defines the following flags:
このドキュメントは、以下のフラグが定義されています。
+ Leaf Information Required (L)
+リーフ必要な情報(L)
The Tunnel Type identifies the type of the tunneling technology used to establish the PMSI tunnel. The type determines the syntax and semantics of the Tunnel Identifier field. This document defines the following Tunnel Types:
トンネルタイプPMSIトンネルを確立するために使用されるトンネリング技術のタイプを識別する。タイプは、トンネル識別子フィールドの構文と意味を決定します。このドキュメントでは、次のトンネルタイプを定義します。
+ 0 - No tunnel information present + 1 - RSVP-TE P2MP LSP + 2 - mLDP P2MP LSP + 3 - PIM-SSM Tree + 4 - PIM-SM Tree + 5 - BIDIR-PIM Tree + 6 - Ingress Replication + 7 - mLDP MP2MP LSP
+ 0 - トンネル情報が存在しない+ 1 - RSVP-TE P2MP LSP + 2 - LDP P2MP LSP + 3 - PIM-SSMツリー+ 4 - PIM-SMツリー+ 5 - BIDIR-PIMツリー+ 6 - 入力レプリケーション+ 7 - LDP LSP MP2MP
If the MPLS Label field is non-zero, then it contains an MPLS label encoded as 3 octets, where the high-order 20 bits contain the label value. Absence of an MPLS Label is indicated by setting the MPLS Label field to zero.
MPLSラベルフィールドが非ゼロである場合、それは上位20ビットがラベル値を含む3つのオクテットとして符号化されたMPLSラベルを含んでいます。 MPLSラベルの不在はゼロにMPLSラベルフィールドを設定することによって示されます。
When the Tunnel Type is set to "No tunnel information present", the PMSI Tunnel attribute carries no tunnel information (no Tunnel Identifier). This type is to be used only in the following case: to enable explicit tracking for a particular customer multicast flow (by setting the Leaf Information Required flag to 1), but without binding this flow to a particular provider tunnel (by omitting any tunnel information).
トンネルタイプ「は存在しないトンネル情報」に設定されている場合、PMSIトンネル属性にはトンネル情報(NOトンネル識別子)を運びません。しかし、任意のトンネル情報を省略することによって(特定のプロバイダトンネルにこのフローを結合せず(1葉必要な情報フラグを設定することにより)特定の顧客のマルチキャストフローの明示的なトラッキングを有効にする:このタイプは、以下の場合にのみ使用されます)。
When the Tunnel Type is set to RSVP - Traffic Engineering (RSVP-TE) Point-to-Multipoint (P2MP) Label Switched Path (LSP), the Tunnel Identifier is <Extended Tunnel ID, Reserved, Tunnel ID, P2MP ID> as carried in the RSVP-TE P2MP LSP SESSION Object [RFC4875].
トンネルタイプは、RSVPに設定されている場合 - トラフィックエンジニアリング(RSVP-TE)ポイントツーマルチポイント(P2MP)ラベルスイッチパス(LSP)を、トンネル識別子は、<拡張トンネルIDは、予約済み、トンネルID、P2MP ID>が行わとしては、 RSVP-TE P2MP LSPセッションオブジェクト[RFC4875]です。
When the Tunnel Type is set to multipoint Label Distribution Protocol (mLDP) P2MP LSP, the Tunnel Identifier is a P2MP Forwarding Equivalence Class (FEC) Element [mLDP].
トンネルタイプは、ラベル配布プロトコル(MLDP)P2MP LSP対多に設定されている場合、トンネル識別子は、P2MP転送等価クラス(FEC)要素[MLDP]です。
When the Tunnel Type is set to Protocol Independent Multicast - Sparse Mode (PIM-SM) tree, the Tunnel Identifier is <Sender Address, P-Multicast Group>. The node that originated the attribute MUST use the address carried in the Sender Address as the source IP address for the IP/GRE (Generic Routing Encapsulation) encapsulation of the MVPN data.
トンネルタイプは、プロトコル独立マルチキャストに設定されている場合 - 希薄モード(PIM-SM)木、トンネル識別子は、<送信者アドレス、P-マルチキャストグループ>です。属性を発信したノードは、MVPNデータのIP / GRE(総称ルーティングカプセル化)カプセル化の送信元IPアドレスと送信元アドレスで運ばれたアドレスを使用しなければなりません。
When the Tunnel Type is set to PIM-SSM tree, the Tunnel Identifier is <P-Root Node Address, P-Multicast Group>. The node that originates the attribute MUST use the address carried in the P-Root Node Address as the source IP address for the IP/GRE encapsulation of the MVPN data. The P-Multicast Group in the Tunnel Identifier of the Tunnel attribute MUST NOT be expected to be the same group for all Intra-AS A-D routes for the same MVPN. According to [RFC4607], the group address can be locally allocated by the originating PE without any consideration for the group address used by other PE on the same MVPN.
トンネルタイプは、PIM-SSMツリーに設定されている場合、トンネル識別子は、<P-ルートノードアドレス、P-マルチキャストグループ>です。属性を発信ノードはMVPNデータのIP / GREカプセル化の送信元IPアドレスとしてP-ルートノードアドレスで運ばれたアドレスを使用しなければなりません。トンネル属性のトンネル識別子でP-マルチキャストグループが同じMVPNのためのすべてのイントラAS A-Dルートの同じグループであると予想されてはいけません。 [RFC4607]によれば、グループアドレスは、ローカル同じMVPN上の他のPEによって使用されるグループアドレスのために考慮することなく発信PEによって割り当てることができます。
When the Tunnel Type is set to BIDIR-PIM tree, the Tunnel Identifier is <Sender Address, P-Multicast Group>. The node that originated the attribute MUST use the address carried in the Sender Address as the source IP address for the IP/GRE encapsulation of the MVPN data.
トンネルタイプがBIDIR-PIMツリーに設定されている場合、トンネル識別子は、<送信者アドレス、P-マルチキャストグループ>です。属性を発信したノードは、MVPNデータのIP / GREカプセル化の送信元IPアドレスとして送信者アドレスで運ばれたアドレスを使用する必要があります。
When the Tunnel Type is set to PIM-SM or BIDIR-PIM tree, then the P-Multicast Group in the Tunnel Identifier of the Tunnel attribute SHOULD contain the same multicast group address for all Intra-AS I-PMSI A-D routes for the same MVPN originated by PEs within a given AS. How this multicast group address is chosen is outside the scope of this specification.
トンネルタイプは同じのために、すべてのイントラAS I-PMSIのADルートの同じマルチキャストグループアドレスを含むべきでトンネル属性のトンネル識別子でPIM-SMまたはBIDIR-PIMツリー、そしてP-マルチキャストグループに設定されている場合MVPNは、与えられたAS内のPEによって発信しました。どのようにこのマルチキャストグループアドレスが選択され、この仕様の範囲外です。
When the Tunnel Type is set to Ingress Replication, the Tunnel Identifier carries the unicast tunnel endpoint IP address of the local PE that is to be this PE's receiving endpoint address for the tunnel.
トンネルタイプが進入複製に設定されている場合、トンネル識別子は、トンネルのためのこのPEの受信エンドポイントアドレスにあるローカルPEのユニキャストトンネルエンドポイントIPアドレスを運びます。
When the Tunnel Type is set to mLDP Multipoint-to-Multipoint (MP2MP) LSP, the Tunnel Identifier is an MP2MP FEC Element [mLDP].
トンネルタイプをMLDPマルチポイント・ツー・マルチポイント(MP2MP)LSPに設定されている場合、トンネル識別子はMP2MP FEC要素[MLDP]です。
The use of mLDP MP2MP LSPs as Provider tunnels (P-tunnels) requires procedures that are outside the scope of this document.
プロバイダトンネル(P-トンネル)としてMLDP MP2MP LSPの使用は、この文書の範囲外である手順を必要とします。
A router that supports the PMSI Tunnel attribute considers this attribute to be malformed if either (a) it contains an undefined tunnel type in the Tunnel Type field of the attribute, or (b) the router cannot parse the Tunnel Identifier field of the attribute as a tunnel identifier of the tunnel types specified in the Tunnel Type field of the attribute.
PMSIトンネル属性をサポートするルータは、(A)は、属性のトンネルタイプフィールドにおける未定義のトンネルタイプを含む、または(b)ルータのように属性のトンネル識別子フィールドを解析できない場合、この属性が不正であるとみなし属性のトンネルTypeフィールドで指定したトンネル型のトンネル識別子。
When a router that receives a BGP Update that contains the PMSI Tunnel attribute with its Partial bit set determines that the attribute is malformed, the router SHOULD treat this Update as though all the routes contained in this Update had been withdrawn.
その部分ビットがセットされたPMSIトンネル属性を含むBGPアップデートを受信ルータは属性が不正であると判断した場合は、このアップデートに含まれるすべてのルートが取り下げられたかのように、ルータは、このアップデートを扱うべきです。
An implementation MUST provide debugging facilities to permit issues caused by a malformed PMSI Tunnel attribute to be diagnosed. At a minimum, such facilities MUST include logging an error when such an attribute is detected.
実装では、不正な形式のPMSIトンネルによって引き起こされる問題診断される属性を可能にするために、デバッグ機能を提供しなければなりません。最低でも、このような施設は、そのような属性が検出されたときにエラーをログに記録含まなければなりません。
The PMSI Tunnel attribute is used in conjunction with Intra-AS I-PMSI A-D routes, Inter-AS I-PMSI A-D routes, S-PMSI A-D routes, and Leaf A-D routes.
PMSIトンネル属性はイントラAS I-PMSI A-Dルート、インターAS I-PMSI A-Dルート、S-PMSI A-Dの経路、及び葉A-Dの経路に関連して使用されます。
This document defines a new BGP Extended Community called "Source AS".
この文書では、「ソースAS」と呼ばれる新しいBGP拡張コミュニティを定義します。
The Source AS is an AS-specific Extended Community, of an extended type, and is transitive across AS boundaries [RFC4360].
ソースとしては、拡張型のAS-特定拡張コミュニティ、ある、との境界[RFC4360] AS間で推移です。
The Global Administrator field of this Community MUST be set to the ASN of the PE. The Local Administrator field of this Community MUST be set to 0.
このコミュニティのグローバル管理者の欄には、PEのASNに設定しなければなりません。このコミュニティのローカル管理者フィールドが0に設定しなければなりません。
Consider a given MVPN that uses BGP for exchanging C-multicast routes, and/or uses segmented inter-AS tunnels. A PE that has sites of that MVPN connected to it, and originates a (unicast) route to VPN-IP addresses associated with the destinations within these sites, MUST include in the BGP Update message that carries this route the Source AS Extended Community.
C-マルチキャストルートを交換するためにBGPを使用し、および/またはセグメント化されたAS間のトンネルを使用して、所与のMVPNを考えます。それに接続され、そのMVPNの部位を有し、そしてこれらのサイト内の宛先に関連付けられたVPN-IPアドレスに(ユニキャスト)経路を発信PEが、このルート拡張コミュニティとしてソースを運ぶBGPアップデートメッセージに含まなければなりません。
The usage of a received Source AS Extended Community is described in Section 11.1.3.
受信したソースの使用法は、AS拡張コミュニティは、11.1.3項で説明されています。
This document defines a new BGP Extended Community called "VRF Route Import".
この文書は、「VRFルートのインポート」と呼ばれる新しいBGP拡張コミュニティを定義します。
The VRF Route Import is an IP-address-specific Extended Community, of an extended type, and is transitive across AS boundaries [RFC4360].
VRFルートのインポートは、拡張型のIPアドレス固有の拡張コミュニティ、ある、との境界[RFC4360] AS間で推移です。
To support MVPN in addition to the import/export Route Target(s) Extended Communities used by the unicast routing, each VRF on a PE MUST have an import Route Target Extended Community, except if it is known a priori that none of the (local) MVPN sites associated with the VRF contain multicast source(s) and/or C-RP; in which case, the VRF need not have this import Route Target.
インポート/エクスポートに加えて、MVPNをサポートするためにはルートターゲット(複数の)ユニキャストルーティングで使用される拡張コミュニティは、PE上の各VRFは、コミュニティ拡張インポートルートターゲットを持たなければならないことが事前に知られている場合を除き、ローカルのなし( VRFに関連付けられた)MVPN部位はマルチキャストソース(S)および/またはC-RPを含みます。その場合には、VRFは、このインポートルートターゲットを有する必要はありません。
We refer to this Route Target as the "C-multicast Import RT", as this Route Target controls imports of C-multicast routes into a particular VRF.
このルートターゲットは、特定のVRFにC-マルチキャストルートの輸入品を対照として、我々は、「C-マルチキャストインポートRT」として、このルートターゲットを指します。
A PE constructs C-multicast Import RT as follows:
次のようにPEはC-マルチキャストインポートRTを構築します。
+ The Global Administrator field of the C-multicast Import RT MUST be set to an IP address of the PE. This address SHOULD be common for all the VRFs on the PE (e.g., this address may be the PE's loopback address).
+ C-マルチキャストインポートRTのグローバル管理者フィールドは、PEのIPアドレスに設定しなければなりません。このアドレスは、PE(例えば、このアドレスは、PEのループバックアドレスであってもよい)上のすべてのVRFに共通であるべきです。
+ The Local Administrator field of the C-multicast Import RT associated with a given VRF contains a 2-octet number that uniquely identifies that VRF within the PE that contains the VRF (procedures for assigning such numbers are purely local to the PE and are outside the scope of this document).
+所与のVRFに関連付けられたC-マルチキャストインポートRTのローカル管理者フィールドを一意VRFはVRFを含有するPE内(例えば番号を割り当てるための手順は、PEに純粋にローカルであり、外部であることを識別する2オクテットの数が含まれていますこの文書の範囲)。
The way C-multicast Import RT is constructed allows it to uniquely identify a VRF.
C-マルチキャストインポートRTが構成されている方法は、それが一意にVRFを同定することを可能にします。
A PE that has site(s) of a given MVPN connected to it needs to communicate the value of the C-multicast Import RT associated with the VRF of that MVPN on the PE to all other PEs that have sites of that MVPN. To accomplish this, a PE that originates a (unicast) route to VPN-IP addresses MUST include in the BGP Updates message that carries this route the VRF Route Import Extended Community that has the value of the C-multicast Import RT of the VRF associated with the route, except if it is known a priori (e.g., via provisioning) that none of these addresses could act as multicast sources and/or RP; in which case, the (unicast) route MUST NOT carry the VRF Route Import Extended Community.
それに接続され、所与のMVPNの部位(単数または複数)を有するPEは、MVPNの部位を有する他のすべてのPEへのPEにそのMVPNのVRFに関連付けられたC-マルチキャストインポートRTの値を通信する必要があります。これを達成するために、VPN-IPアドレスに(ユニキャスト)経路を発信PEは、関連付けられたVRFのC-マルチキャストインポートRTの値を持つVRFルートインポート拡張コミュニティをこのルートを運ぶBGPアップデート・メッセージに含める必要ルート、とそれは事前に知られている場合を除いて(例えば、プロビジョニング経由)これらのアドレスのいずれもなどのマルチキャストソースおよび/またはRPを行動することができなかったこと。その場合には、(ユニキャスト)経路は、VRFルートインポート拡張コミュニティを搬送してはいけません。
If a PE uses Route Target Constraint [RT-CONSTRAIN], the PE SHOULD advertise all such C-multicast Import RTs using Route Target Constraints (note that doing this requires just a single Route Target Constraint advertisement by the PE). This allows each C-multicast route to reach only the relevant PE. To constrain distribution of the Route Target Constraint routes to the AS of the advertising PE, these routes SHOULD carry the NO_EXPORT Community [RFC1997].
PEは、ルートターゲット制約[RT-制約]を使用している場合、PEは、ルートターゲットの制約を使用してこのようなすべてのC-マルチキャストインポートのRTを宣伝すべきである(これを実行すると、PEでわずか単一ルートターゲット制約広告を必要とすることに注意してください)。これは、各C-マルチキャスト経路のみ関連するPEに到達することを可能にします。広告PEのASへのルートターゲット制約ルートの分布を制約するために、これらの空路はNO_EXPORTコミュニティ[RFC1997]を運ぶべきです。
Usage of VRF Route Import Extended Community is described in Section 11.1.3.
VRFルートのインポート拡張コミュニティの使用方法は、11.1.3項で説明されています。
This document defines a new BGP attribute, called the "PE Distinguisher Labels" attribute. This is an optional transitive BGP attribute. The format of this attribute is defined as follows:
この文書は、「PEな識別ラベル」属性と呼ばれる、新しいBGP属性を定義します。これはオプションの推移BGP属性です。次のようにこの属性の形式は定義されています。
+---------------------------------+ | PE Address | +---------------------------------+ | Label (3 octets) | +---------------------------------+ ....... +---------------------------------+ | PE Address | +---------------------------------+ | Label (3 octets) | +---------------------------------+
The Label field contains an MPLS label encoded as 3 octets, where the high-order 20 bits contain the label value.
ラベルフィールドは、上位20ビットがラベル値を含む3つのオクテットとして符号化されたMPLSラベルを含んでいます。
A router that supports the PE Distinguisher Labels attribute considers this attribute to be malformed if the PE Address field does not contain a unicast address. The attribute is also considered to be malformed if: (a) the PE Address field is expected to be an IPv4 address, and the length of the attribute is not a multiple of 7 or (b) the PE Address field is expected to be an IPv6 address, and the length of the attribute is not a multiple of 19. The length of the Route Type field of MCAST-VPN NLRI of the route that carries the PE Distinguisher Labels attribute provides the information on whether the PE Address field contains an IPv4 or IPv6 address. Each of the PE addresses in the PE Distinguisher Labels attribute MUST be of the same address family as the "Originating Router's IP Address" of the route that is carrying the attribute.
PE弁別ラベル属性サポートするルータは、PEアドレスフィールドはユニキャストアドレスが含まれていない場合は、この属性が不正であると考えて。 (a)は、PEアドレスフィールドは、IPv4アドレスであると予想され、属性の長さは7の倍数でない場合、または(b)のPEアドレスフィールドがあることが予想される次の場合属性も不正な形式していると考えられますIPv6アドレス、および属性の長さは、PE弁別ラベルがPEアドレスフィールドは、IPv4が含まれているかどうかについての情報を提供する属性搬送経路のMCAST-VPN NLRIのルートタイプフィールドの長さが19の倍数でありませんまたはIPv6アドレス。 PE弁別におけるPEアドレスは、それぞれの属性が属性を持っているルートの「発信側ルータのIPアドレス」と同じアドレスファミリーのものでなければならないラベル。
When a router that receives a BGP Update that contains the PE Distinguisher Labels attribute with its Partial bit set determines that the attribute is malformed, the router SHOULD treat this Update as though all the routes contained in this Update had been withdrawn.
PE弁別ラベルは、その部分ビットセットを持つ属性が含まBGPアップデートを受信ルータは属性が不正であると判断した場合は、このアップデートに含まれるすべてのルートが取り下げられたかのように、ルータは、このアップデートを扱うべきです。
An implementation MUST provide debugging facilities to permit issues caused by malformed PE Distinguisher Label attribute to be diagnosed. At a minimum, such facilities MUST include logging an error when such an attribute is detected.
実装が診断される不正な形式のPE弁別ラベル属性によって引き起こされる問題を可能にするために、デバッグ機能を提供しなければなりません。最低でも、このような施設は、そのような属性が検出されたときにエラーをログに記録含まなければなりません。
Usage of this attribute is described in [MVPN].
この属性の使用方法は、[MVPN]に記載されています。
This section specifies procedures for the auto-discovery of MVPN memberships and the distribution of information used to instantiate I-PMSIs.
このセクションでは、MVPNメンバーシップの自動検出とI-PMSIsをインスタンス化するために使用される情報の流通のための手順を指定します。
There are two MVPN auto-discovery/binding mechanisms, dubbed "intra-AS" and "inter-AS" respectively.
それぞれ「内-AS」と「インターAS」と呼ば2 MVPN自動検出/結合メカニズムがあります。
The intra-AS mechanisms provide auto-discovery/binding within a single AS.
内-ASのメカニズムは、単一のAS内結合/自動検出を提供します。
The intra-AS mechanisms also provide auto-discovery/binding across multiple ASes when non-segmented inter-AS tunnels are being used.
イントラAS機構はまた、非セグメントAS間のトンネルが使用されている場合、複数のASを横切って結合/自動検出を提供します。
The inter-AS mechanisms provide auto-discovery/binding across multiple ASes when segmented inter-AS tunnels are being used.
インターAS機構は、セグメント間ASトンネルが使用されている場合、複数のASを横切って結合/自動検出を提供します。
Note that if a multi-AS system uses option (a) of section 10 of [RFC4364], the notion of inter-AS tunnels does not apply, and so it needs only the intra-AS mechanisms.
マルチASシステムは[RFC4364]のセクション10のオプション(A)を使用している場合、AS間のトンネルの概念が適用されないことに注意してください、そしてそれは、イントラASメカニズムを必要とします。
This section describes exchanges of Intra-AS I-PMSI A-D routes originated/received by PEs within the same AS, or if non-segmented inter-AS tunnels are used, then by all PEs.
このセクションは、イントラAS I-PMSI A-Dのルートの交換が同じAS内のPEによって受信/発信説明、または非セグメントAS間のトンネルは、すべてのPEによって、使用されている場合。
To participate in the MVPN auto-discovery/binding, a PE router that has a given VRF of a given MVPN MUST, except for the cases specified in this section, originate an Intra-AS I-PMSI A-D route and advertises this route in IBGP. The route is constructed as follows.
与えられたMVPNの与えられたVRFは、このセクションで指定された場合を除き、イントラAS I-PMSIのADルートを発信する必要があります持っているとIBGPにこのルートをアドバタイズMVPN自動検出/結合、PEルータに参加するには。次のようにルートが構築されます。
The route carries a single MCAST-VPN NLRI with the RD set to the RD of the VRF, and the Originating Router's IP Address field set to the IP address that the PE places in the Global Administrator field of the VRF Route Import Extended Community of the VPN-IP routes advertised by the PE. Note that the <RD, Originating Router's IP Address> tuple uniquely identifies a given multicast VRF.
ルートはVRFのRDに設定RDとシングルMCAST-VPN NLRIを搬送し、発信側ルータのIPアドレスフィールドには、VRFルートのインポートのグローバル管理分野におけるPEの場所はコミュニティを拡張IPアドレスに設定しますPEによってアドバタイズVPN-IPルート。 <RD、発信側ルータのIPアドレス>はタプルを一意に特定のマルチキャストVRFを識別することに注意してください。
The route carries the PMSI Tunnel attribute if and only if an I-PMSI is used for the MVPN (the conditions under which an I-PMSI is used can be found in [MVPN]). Depending on the technology used for the P-tunnel for the MVPN on the PE, the PMSI Tunnel attribute of the Intra-AS I-PMSI A-D route is constructed as follows.
ルートは場合PMSIトンネル属性を搬送し、I-PMSIは、(I-PMSIが使用される条件は、[MVPN]に見出すことができる)MVPNのために使用されている場合のみ。次のようにPE、イントラAS I-PMSI A-D経路のPMSIトンネル属性のMVPNのためのP-トンネルに使用される技術に応じて構成されています。
+ If the PE that originates the advertisement uses a P-multicast tree for the P-tunnel for the MVPN, the PMSI Tunnel attribute MUST contain the identity of the tree (note that the PE could create the identity of the tree prior to the actual instantiation of the tree).
+広告を発信PEがMVPNのためにP-トンネルのP-マルチキャストツリーを使用している場合、PMSIトンネル属性は、ツリーの識別を含まなければならない(PE前実際に木のアイデンティティを作成することができることに注意してくださいツリーのインスタンス化)。
+ A PE that uses a P-multicast tree for the P-tunnel MAY aggregate two or more MVPNs present on the PE onto the same tree. In this case, in addition to carrying the identity of the tree, the PMSI Tunnel attribute of the Intra-AS I-PMSI A-D route MUST carry an MPLS upstream-assigned label that the PE has bound uniquely to the MVPN associated with this route (as determined by its RTs).
同じツリーにPEに存在する二つ以上のMVPNsを集約することができるP-トンネルのP-マルチキャストツリーを使用してPEを+。この場合には、ツリーのアイデンティティを運ぶことに加えて、イントラAS I-PMSIのAD経路のPMSIトンネル属性が(PEが、このルートに関連付けられたMVPNに固有に結合したMPLS上流割り当てられたラベルを搬送しなければなりません)そののRTによって決定されます。
If the PE has already advertised Intra-AS I-PMSI A-D routes for two or more MVPNs that it now desires to aggregate, then the PE MUST re-advertise those routes. The re-advertised routes MUST be the same as the original ones, except for the PMSI Tunnel attribute and the label carried in that attribute.
それは今凝集したいPEが既に複数MVPNsのイントラ-AS I-PMSI A-Dのルートをアドバタイズしている場合、PEは、それらのルートを再宣伝しなければなりません。再アドバタイズされたルートは、PMSIトンネル属性とその属性で運ばれたラベルを除き、オリジナルのものと同じでなければなりません。
+ If the PE that originates the advertisement uses ingress replication for the P-tunnel for the MVPN, the route MUST include the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Type set to Ingress Replication and Tunnel Identifier set to a routable address of the PE. The PMSI Tunnel attribute MUST carry a downstream-assigned MPLS label. This label is used to demultiplex the MVPN traffic received over a unicast tunnel by the PE.
+広告を発信PEがMVPNのためにP-トンネルの入口の複製を使用している場合、ルートは入力レプリケーションおよびトンネル識別子に設定するトンネルタイプのPMSIトンネル属性は、PEのルーティング可能なアドレスに設定含まなければなりません。 PMSIトンネル属性は、下流割り当てられたMPLSラベルを運ばなければなりません。このラベルは、PEによってユニキャストトンネルを介して受信MVPNトラフィックを分離するために使用されます。
+ The Leaf Information Required flag of the PMSI Tunnel attribute MUST be set to zero and MUST be ignored on receipt.
+ PMSIトンネル属性の葉の必要な情報フラグをゼロに設定しなければならなくて、領収書の上で無視しなければなりません。
Discovery of PE capabilities in terms of what tunnel types they support is outside the scope of this document. Within a given AS, PEs participating in an MVPN are expected to advertise tunnel bindings whose tunnel types are supported by all other PEs that are participating in this MVPN and are part of the same AS. In addition, in the inter-AS scenario with non-segmented inter-AS tunnels, the tunnel types have to be supported by all PEs that are participating in this MVPN, irrespective of whether or not these PEs are in the same AS.
彼らがサポートどのトンネルタイプの点でPE機能の発見は、この文書の範囲外です。所与のAS内、MVPNに参加するPEは、そのトンネルタイプこのMVPNに参加し、同じASの一部であるすべての他のPEによってサポートされているトンネルのバインディングをアドバタイズすることが期待されます。また、非分節間ASトンネルとAS間のシナリオでは、トンネルの種類にかかわらず、これらのPEは、同じASにあるか否かの、このMVPNに参加しているすべてのPEによってサポートされなければなりません。
The Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute of the route MUST be set to the same IP address as the one carried in the Originating Router's IP Address field.
ルートのMP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドには、発信側ルータのIPアドレスフィールドに運ば1と同じIPアドレスに設定しなければなりません。
By default, the distribution of the Intra-AS I-PMSI A-D routes is controlled by the same Route Targets as the ones used for the distribution of VPN-IP unicast routes. That is, by default, the Intra-AS I-PMSI A-D route MUST carry the export Route Target used by the unicast routing. If any other PE has one of these Route Targets configured as an import Route Target for a VRF present on the PE, it treats the advertising PE as a member in the MVPN to which the VRF belongs. The default could be modified via configuration by having a set of Route Targets used for the Intra-AS I-PMSI A-D routes being distinct from the ones used for the VPN-IP unicast routes (see also Section 10).
デフォルトでは、イントラAS I-PMSI A-Dルートの分布は、VPN-IPユニキャストルートの配布のために使用されるものと同じルートターゲットによって制御されます。すなわち、デフォルトでは、イントラAS I-PMSI A-Dの経路は、ユニキャストルーティングで使用される輸出ルートターゲットを運ぶ必要があります。他のPEがPEにVRF存在のインポートルートターゲットとして構成され、これらのルートターゲットの1つを有する場合、それは、VRFが属するMVPNのメンバーとして広告PEを扱います。デフォルトは、VPN-IPユニキャストルートのために使用されるものとは異なることイントラAS I-PMSI A-Dの経路に使用されるルートターゲットのセットを有することにより、構成を介して変更することができる(また、セクション10を参照)。
To constrain distribution of the intra-AS membership/binding information to the AS of the advertising PE, the BGP Update message originated by the advertising PE SHOULD carry the NO_EXPORT Community [RFC1997].
広告PEのASに対してイントラAS会員/バインディング情報の配布を制限するために、BGPアップデートメッセージは、広告によって発信PEはNO_EXPORTコミュニティ[RFC1997]を運ぶべきです。
Note that if non-segmented inter-AS P-tunnels are being used, then the Intra-AS I-PMSI routes need to be distributed to other ASes and MUST NOT carry the NO_EXPORT Community.
非セグメント間AS P-トンネルが使用されている場合、その後、イントラAS I-PMSIルートが他のASに配布する必要があるとNO_EXPORTコミュニティを運ぶいけないことに注意してください。
When BGP is used to exchange C-multicast routes, if (a) it is known a priori that, as a matter of policy, none of the MVPN sites connected to a given PE are allowed to send multicast traffic to other sites of that MVPN (in other words, all these sites are only in the Receiver Sites set), (b) the PE does not use ingress replication for the incoming traffic of that MVPN, and (c) none of the other PEs that have VRFs of that MVPN use RSVP-TE P2MP LSP for that MVPN, then the local PE SHOULD NOT originate an Intra-AS I-PMSI A-D route.
(A)は、ポリシーの問題として、所与のPEに接続されたMVPN部位のいずれもそのMVPNの他の部位へのマルチキャストトラフィックを送信することを許可されていない、ことを事前に知られている場合、BGPは、C-マルチキャストルートを交換するために使用された場合(つまり、すべてのこれらのサイトでのみ設定レシーバーのサイトにあります)、(b)のPEは、MVPNの着信トラフィックの進入レプリケーションを使用すると、(c)はMVPNのVRFを持っている他のPEのどれをしませんその後、地元のPEがイントラAS I-PMSIのADルートを発信すべきではない、そのMVPNのためのRSVP-TE P2MP LSPを使用します。
When BGP is used to exchange C-multicast routes, if it is known a priori that, as a matter of policy, none of the MVPN sites connected to a given PE can receive multicast traffic from other sites of that MVPN (in other words, all these sites are only in the Sender Sites set), and the PE uses ingress replication for that MVPN, then the PE SHOULD NOT originate an Intra-AS I-PMSI A-D route for that MVPN.
BGPは、それがポリシーの問題として、所与のPEに接続されたMVPN部位のいずれも他の言葉で(すなわちMVPNの他のサイトからのマルチキャストトラフィックを受信することができない、事前に知られている場合、C-マルチキャストルートを交換するために使用される場合、すべてのこれらのサイトは)のみ送信者のサイトに設定され、PEはそのMVPNのための進入レプリケーションを使用して、その後、PEはそのMVPNのためのイントラAS I-PMSIのADルートを発信すべきではありません。
When a PE receives a BGP Update message that carries an Intra-AS I-PMSI A-D route such that (a) at least one of the Route Targets of the route matches one of the import Route Targets configured for a particular VRF on the local PE, (b) either the route was originated by some other PE within the same AS as the local PE, or the MVPN associated with the VRF uses non-segmented inter-AS tunnels, and (c) the BGP route selection determines that this is the best route with respect to the NLRI carried by the route, the PE performs the following.
PEは、ルートのルートターゲットの(a)少なくとも1つのローカルPE上の特定のVRFのために構成インポートルートターゲットのいずれかと一致するようにイントラAS I-PMSIのAD経路を搬送BGPアップデートメッセージを受信した場合、(b)は、ルートがローカルPEと同様内にいくつかの他のPEによって発信されたか、VRFに関連付けられたMVPNは、非セグメントAS間のトンネルを使用し、及び(c)BGPルート選択は、これがあると判断します経路によって運ばNLRIに対する最適なルートは、PEは、次のように行います。
If the route does not carry the PMSI Tunnel attribute and ingress replication is not used, either a) the PE that originated the route will be using only S-PMSIs to send traffic to remote PEs, or b) as a matter of policy, the PE that originated the route cannot send multicast traffic from the MVPN sites connected to it to other sites of that MVPN (in other words, the sites connected to the PE are only in the Receiver Sites set).
ルートはPMSIトンネル属性および入力の複製が使用されていない実行しない、のいずれかa)のルートを発信PEは、政策の問題として、リモートPEにトラフィックを送信するだけで、S-PMSIsを使用して、またはb)されますそのMVPNの他のサイトにそれに接続されMVPNサイトからのマルチキャストトラフィックを送信できないルートを発信PE(換言すれば、PEに接続されたサイトのみに設定受信サイトです)。
When BGP is used to exchange C-multicast routes, to distinguish between cases (a) and (b), we use the presence/absence of the VRF Route Import Extended Community in the unicast VPN routes, as follows. As specified in Section 7, if it is know a priori that none of the addresses carried in the NLRI of a given (unicast) VPN route could act as multicast sources and/or C-RP, then such a route does not carry the VRF Route Import Extended Community. Hence, based on the Upstream Multicast Hop (UMH) selection algorithm specified in [MVPN], such a route will be ineligible for the UMH selection. This implies that if a given VPN route is selected by the UMH selection procedures, and the PE that originates this VPN route also originates an Intra-AS I-PMSI A-D route, but this route does not carry the PMSI Tunnel attribute, then this PE will be using only S-PMSIs for sending (multicast) data.
BGPは、ケースを区別するために、C-マルチキャストルートを交換するために使用された場合(a)と、以下のように(B)、我々は、ユニキャストVPNルートにコミュニティ拡張VRFルートインポートの存在/不在を使用します。セクション7で指定されるように、それはアドレスのどれが所与の(ユニキャスト)のNLRIで運ばないことを事前に知っている場合、VPN経路がASマルチキャストソースおよび/またはC-RPに作用することができる、そのような経路は、VRFを運びませんルートのインポートは、コミュニティを拡張します。したがって、[MVPN]で指定された上流マルチキャストホップ(UMH)選択アルゴリズムに基づいて、そのような経路はUMH選択の対象外となります。これは、所与のVPNルートがUMH選択手順によって選択された場合ことを意味し、このVPNルートを発信するPEはまた、イントラAS I-PMSIのADルートを発信するが、この経路はPMSIトンネル属性を搬送しない、このPE (マルチキャスト)データを送信するためにのみS-PMSIsを使用することになります。
If the route carries the PMSI Tunnel attribute, then:
ルートはその後、PMSIのトンネル属性を運ぶ場合:
+ If the Tunnel Type in the PMSI Tunnel attribute is set to Ingress Replication, then the MPLS label and the address carried in the Tunnel Identifier field of the PMSI Tunnel attribute should be used when the local PE sends multicast traffic to the PE that originated the route.
PMSIトンネル属性にトンネルタイプが進入レプリケーションに設定されている+場合は、MPLSラベルとPMSIトンネル属性のトンネル識別子フィールドで運ばれたアドレスは、ローカルPEが発信PEにマルチキャストトラフィックを送信するときに使用すべきですルート。
+ If the Tunnel Type in the PMSI Tunnel attribute is set to mLDP P2MP LSP, mLDP MP2MP LSP, PIM-SSM tree, PIM-SM tree, or BIDIR-PIM tree, the PE SHOULD join as soon as possible the P-multicast tree whose identity is carried in the Tunnel Identifier.
PMSIトンネル属性にトンネルタイプをMLDP P2MP LSP、MLDP MP2MP LSP、PIM-SSMツリー、PIM-SMの木、またはBIDIR-PIMツリーに設定されている場合は+、PEはできるだけ早くP-マルチキャストツリーに参加する必要がありますそのアイデンティティは、トンネル識別子で運ばれます。
+ If the Tunnel Type in the PMSI Tunnel attribute is set to RSVP-TE P2MP LSP, then the PE that originated the route MUST establish an RSVP-TE P2MP LSP with the local PE as a leaf. This LSP may have been established before the local PE receives the route, or it may be established after the local PE receives the route.
+ PMSIトンネル属性にトンネルタイプに設定されている場合は、RSVP-TE P2MP LSPは、次に、ルートを発信PEがリーフとしてローカルPEとRSVP-TE P2MP LSPを確立しなければなりません。ローカルPEルートを受信する、またはローカルPEが経路を受信した後、それが確立され得る前に、このLSPが確立されていてもよいです。
+ The receiving PE has to establish the appropriate state to properly handle the traffic received on the P-multicast tree.
+受信PEは正しくトラフィックを処理するための適切な状態はP-マルチキャストツリー上で受信を確立しなければなりません。
+ If the PMSI Tunnel attribute does not carry a label, then all packets that are received on the P-multicast tree, as identified by the PMSI Tunnel attribute, are forwarded using the VRF that has at least one of its import Route Targets that matches one of the Route Targets of the received Intra-AS I-PMSI A-D route.
PMSIトンネル属性が標識を持たない場合は+、その後、PMSIトンネル属性によって識別されるように、P-マルチキャストツリー上で受信されたすべてのパケットは、一致したそのインポートルートターゲットの少なくとも一つを有するVRFを使用して転送されます受信イントラAS I-PMSIのADルートのルートターゲットの一つ。
+ If the PMSI Tunnel attribute has the Tunnel Type set to mLDP P2MP LSP, PIM-SSM tree, PIM-SM tree, BIDIR-PIM tree, or RSVP-TE P2MP LSP, and the attribute also carries an MPLS label, then this is an upstream-assigned label, and all packets that are received on the P-multicast tree, as identified by the PMSI Tunnel attribute, with that upstream-assigned label are forwarded using the VRF that has at least one of its import Route Targets that matches one of the Route Targets of the received Intra-AS I-PMSI A-D route.
+ PMSIトンネル属性は、MLDP P2MP LSP、PIM-SSMツリー、PIM-SMの木、BIDIR-PIMツリー、またはRSVP-TE P2MP LSPに設定トンネルタイプがあり、属性もMPLSラベルを運び、これがあれば上流割り当てられたラベル、及びその上流割り当てられたラベルと、PMSIトンネル属性によって識別されるように、P-マルチキャストツリー上で受信されたすべてのパケットが一致し、そのインポートルートターゲットの少なくとも一つを有するVRFを使用して転送されます。受信イントラAS I-PMSIのADルートのルートターゲットの一つ。
Irrespective of whether the route carries the PMSI Tunnel attribute, if the local PE uses RSVP-TE P2MP LSP for sending (multicast) traffic from the VRF to the sites attached to other PEs, then the local PE uses the Originating Router's IP address information carried in the route to add the PE that originated the route as a leaf node to the LSP.
かかわらず、ローカルPEが他のPEに取り付け部位にVRFから(マルチキャスト)トラフィックを送信するためのRSVP-TE P2MP LSPを使用している場合、ルートは、PMSIトンネル属性を運ぶかどうか、ローカルPEを搭載発信元ルータのIPアドレス情報を使用しLSPのリーフノードとしてルートを発信PEを追加する経路です。
This section applies only to the case where segmented inter-AS tunnels are used.
このセクションでは、唯一のセグメント化されたAS間のトンネルが使用されている場合に適用されます。
An Autonomous System Border Router (ASBR) may be configured to support a particular MVPN as follows:
次のように自律システム境界ルータ(ASBR)は、特定のMVPNをサポートするように構成されてもよいです。
+ An ASBR MUST be configured with a set of (import) Route Targets (RTs) that specifies the set of MVPNs supported by the ASBR. These Route Targets control acceptance of Intra-AS/Inter-AS I-PMSI A-D routes by the ASBR. As long as unicast and multicast connectivity are congruent, this could be the same set of Route Targets as the one used for supporting unicast (and therefore would not require any additional configuration above and beyond of what is required for unicast). Note that instead of being configured, the ASBR MAY obtain this set of (import) Route Targets (RTs) by using Route Target Constraint [RT-CONSTRAIN].
+アンASBRはASBRによってサポートMVPNsのセットを指定する(インポート)ルートターゲット(RTS)のセットで構成されなければなりません。これらのルートターゲットは、ASBRによってイントラAS /インターAS I-PMSI A-Dのルートの受け入れを制御します。限り、ユニキャストおよびマルチキャスト接続が一致しているように、これはユニキャストをサポートするために使用されるもののようなルートターゲットの同じセットとすることができる(したがって、上記およびユニキャストのために必要とされるものを超えて、任意の追加の構成を必要としません)。 ASBRは、ルートターゲット制約[RT-拘束]を使用して(インポート)ルートターゲット(RTS)のセットを取得することができる、なお、代わりに構成されています。
+ The ASBR MUST be (auto-)configured with an import Route Target called "ASBR Import RT". ASBR Import RT controls acceptance of Leaf A-D routes and C-multicast routes by the ASBR, and is used to constrain distribution of both Leaf A-D routes and C-multicast routes (see Section 11).
+ ASBRは、(自動)インポートルートターゲットで構成されなければならない「ASBRインポートRT」と呼ばれます。 ASBRインポートRTはASBRによってリーフA-DルートとC-マルチキャストルートの受け入れを制御し、リーフA-DルートとC-マルチキャストルート(セクション11を参照)の両方の分布を制約するために使用されます。
ASBR Import RT is an IP-address-specific Route Target. The Global Administrator field of the ASBR Import RT MUST be set to the IP address carried in the Next Hop of all the Inter-AS I-PMSI A-D routes and S-PMSI A-D routes advertised by this ASBR (if the ASBR uses different Next Hops, then the ASBR MUST be (auto-)configured with multiple ASBR Import RTs, one per each such Next Hop). The Local Administrator field of the ASBR Import RT MUST be set to 0.
ASBRインポートRTはIPアドレス固有のルートターゲットです。 ASBRが異なる次のホップを使用している場合ASBR輸入RTのグローバル管理者フィールドは、(このASBRによってアドバタイズされたすべてのInter-AS I-PMSIのADルートとS-PMSIのADルートのネクストホップで運ばれたIPアドレスに設定しなければなりません、その後、ASBRは、(自動)複数ASBRインポートRTS、各そのようなネクストホップに1つ)で構成されなければなりません。 ASBRインポートRTのローカル管理者フィールドが0に設定しなければなりません。
If the ASBR supports Route Target Constraint [RT-CONSTRAIN], the ASBR SHOULD advertise its ASBR Import RT within its own AS using Route Target Constraints. To constrain distribution of the Route Target Constraint routes to the AS of the advertising ASBR, these routes SHOULD carry the NO_EXPORT Community [RFC1997].
ASBRがルートターゲット制約[RT-制約]をサポートしている場合、ASBRは、ルートターゲットの制約を使用してAS自身の内にそのASBRインポートRTを宣伝すべきです。広告ASBRのASへのルートターゲット制約ルートの配布を制限するには、これらの空路はNO_EXPORTコミュニティ[RFC1997]を運ぶべきです。
+ The ASBR MUST be configured with the tunnel types for the intra-AS segments of the MVPNs supported by the ASBR, as well as (depending on the tunnel type) the information needed to create the PMSI attribute for these tunnel types. Note that instead of being configured, the ASBR MAY derive the tunnel types from the Intra-AS I-PMSI A-D routes received by the ASBR.
+ ASBRは、これらのトンネルタイプのPMSI属性を作成するために必要な情報(トンネルタイプに応じて)と同様に、ASBRによってサポートMVPNsのイントラASセグメントのトンネルタイプを設定する必要があります。代わりに、構成されているから、ASBRは、ASBRによって受信されたイントラAS I-PMSI A-Dのルートからトンネルタイプを導出してもよいことに留意されたいです。
+ If the ASBR originates an Inter-AS I-PMSI A-D route for a particular MVPN present on some of the PEs within its own AS, the ASBR MUST be (auto-)configured with an RD for that MVPN. It is RECOMMENDED that one of the following two options be used:
+ ASBRは、独自のAS内のPEの一部の特定MVPN存在のためにインターAS I-PMSI A-Dの経路を発信した場合、ASBRは、(自動)はMVPNのためのRDを設定する必要があります。次の2つのオプションのいずれかを使用することをお勧めします。
(1) To allow more aggregation of Inter-AS I-PMSI A-D routes, it is recommended that all the ASBRs within an AS that are configured to originate an Inter-AS I-PMSI A-D route for a particular MVPN be configured with the same RD (although for a given MVPN each AS may assign this RD on its own, without coordination with other ASes).
(1)インターAS I-PMSIのADルートのより凝集を可能にするために、特定のMVPNのためのインターAS I-PMSIのADルートを発信するように構成されているAS内のすべてのASBRが同じで設定することが推奨されますRD(所与MVPN各ASは、他のASと連携することなく、それ自体で、このRDを割り当てることができるが)。
(2) To allow more control over spreading MVPN traffic among multiple ASBRs within a given AS, it is recommended that each ASBR have a distinct RD per each MVPN; in which case, such an RD SHOULD be auto-configured.
各ASBR各MVPN当たり異なるRDを持っていること(2)所定のAS内の複数のASBR間MVPNトラフィックの拡散をより細かく制御を可能にするために、それをお勧めします。その場合には、そのようなRDは、自動構成されるべきです。
If an ASBR is configured to support a particular MVPN, the ASBR MUST participate in the intra-AS MVPN auto-discovery/binding procedures for that MVPN within the ASBR's own AS, as specified in Section 9.1.
ASBRは、特定のMVPNをサポートするように設定されている場合は、セクション9.1で指定されるように、ASBRは、ASBR自身のAS内のそのMVPNのためのイントラAS MVPNの自動検出/結合手続に参加しなければなりません。
Moreover, in addition to the above, the ASBR performs procedures described in Sections 9.2.1, 9.2.2, and 9.2.3.
また、上記に加えて、ASBRは、セクション9.2.1、9.2.2および9.2.3に記載された手順を実行します。
For a given MVPN configured on an ASBR when the ASBR determines (using the intra-AS auto-discovery procedures) that at least one of the PEs of its own AS has (directly) connected site(s) of the MVPN, the ASBR originates an Inter-AS I-PMSI A-D route and advertises it in External BGP (EBGP). The route is constructed as follows:
ASBRは、独自のPEの少なくとも一方がMVPNの(直接)接続された部位を有するように、その(イントラAS自動検出手順を使用して)判定した場合、所与のMVPNため、ASBRにASBRの起点を構成インターAS I-PMSIのADルートと外部BGP(EBGP)でそれをアドバタイズします。次のようにルートが構築されています。
+ The route carries a single MCAST-VPN NLRI with the RD set to the RD configured for that MVPN on the ASBR, and the Source AS set to the ASN of the ASBR.
+ルートはASBRにそのMVPNのために構成RDにセットRDを有する単一MCAST-VPN NLRI、およびASBRのASNに設定され、ソースが実行します。
+ The route carries the PMSI Tunnel attribute if and only if an I-PMSI is used for the MVPN. The Tunnel Type in the attribute is set to Ingress Replication; the Leaf Information Required flag is set to 1; the attribute carries no MPLS labels.
+ルートとする場合にのみI-PMSIはMVPNのために使用される場合PMSIトンネル属性を運びます。属性内のトンネルタイプは、イングレスレプリケーションに設定されています。リーフ必要な情報フラグが1に設定されます。属性には、MPLSラベルを運びません。
+ The Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute is set to a routable IP address of the ASBR.
+ MP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドは、ASBRのルーティング可能なIPアドレスに設定されています。
+ The default policy for aggregation of Intra-AS I-PMSI A-D routes into an Inter-AS I-PMSI A-D route is that a given Inter-AS I-PMSI A-D route aggregates only the Intra-AS I-PMSI A-D routes that carry exactly the same set of RTs (note that this set may have just one RT). In this case, an Inter-AS I-PMSI A-D route originated by an ASBR carries exactly the same RT(s) as the RT(s) carried by the Intra-AS I-PMSI A-D routes that the ASBR aggregates into that Inter-AS I-PMSI A-D route. An implementation MUST support the default policy for aggregation of Intra-AS I-PMSI A-D routes into an Inter-AS I-PMSI A-D route.
+インターAS I-PMSIのAD経路にイントラAS I-PMSIのADルートの集約のためのデフォルトポリシーは、指定されたインターAS I-PMSIのAD経路が運ぶだけイントラAS I-PMSIのADルートを集約することですRTのまったく同じセット(このセットがちょうど1 RTを持っている可能性があることに注意)。この場合には、ASBRによって発信インターAS I-PMSIのADルートは正確ASBRは、その中に凝集イントラAS I-PMSIのADルートによって運ばRT(S)と同じRT(S)を運ぶインターI-PMSIのADルートAS。実装は、インターAS I-PMSI A-Dの経路にイントラAS I-PMSI A-Dのルートの集約のためのデフォルト・ポリシーをサポートしなければなりません。
+ The default policy for aggregation could be modified via configuration on the ASBR. An implementation MAY support such functionality. Modified policy MUST include rules for constructing RTs carried by the Inter-AS I-PMSI A-D routes originated by the ASBR.
+集約のためのデフォルトのポリシーでは、ASBR上の設定によって変更することができます。実装は、このような機能をサポートするかもしれません。変更されたポリシーは、ASBRによって発信インターAS I-PMSI A-Dの経路で運ばのRTを構築するための規則を含まなければなりません。
An Inter-AS I-PMSI A-D route for a given <AS, MVPN> indicates the presence of the MVPN sites connected to one or more PEs of the AS.
所与のためのインターAS I-PMSI A-Dの経路<MVPNは、AS> ASの一個の以上のPEに接続されたMVPN部位の存在を示しています。
An Inter-AS I-PMSI A-D route originated by an ASBR aggregates Intra-AS I-PMSI A-D routes originated within the ASBR's own AS. Thus, while the Intra-AS I-PMSI A-D routes originated within an AS are at the granularity of <PE, MVPN> within that AS, outside of that AS the (aggregated) Inter-AS I-PMSI A-D routes could be at the granularity of <AS, MVPN>.
ASBRによって発信インターAS I-PMSI A-DのルートはイントラAS I-PMSI A-DのルートがASBR自身のAS内発祥集約します。したがって、イントラAS I-PMSIのADルートはAS内で発信しながら(凝集)インターAS I-PMSIのADルートとしてその外の、そのAS内の<PE、MVPN>の粒度である時であってもよいです<AS、MVPN>の細かさ。
If, for a given MVPN and a given AS, all of the sites connected to the PEs within the AS are known a priori to have no multicast sources, then ASBRs of that AS MAY refrain from originating an Inter-AS I-PMSI A-D route for that MVPN at all.
与えられたMVPNのため、場合及びとして与えられ、AS内のPEに接続されているすべてのサイトはマルチキャストソースを持っていないために事前に知られており、そのASのASBRはインター-AS I-PMSIのADルートを発信する控えるかもしれませんすべてのそのMVPNのため。
An Inter-AS I-PMSI A-D route for a given MVPN originated by an ASBR within a given AS is propagated via BGP to other ASes.
所与MVPNのためのインターAS I-PMSI A-Dの経路は、他のASにBGPを介して伝播されるとして与え内ASBRによって発信しました。
Suppose that ASBR A installs an Inter-AS I-PMSI A-D route for MVPN V that originated at a particular AS, AS1. The BGP Next Hop of that route becomes A's "upstream multicast hop" on a multicast distribution tree for V that is rooted at AS1. When the Inter-AS I-PMSI A-D routes have been distributed to all the necessary ASes, they define a "reverse path" from any AS that supports MVPN V back to AS1. For instance, if AS2 supports MVPN V, then there will be a reverse path for MVPN V from AS2 to AS1. This path is a sequence of ASBRs, the first of which is in AS2, and the last of which is in AS1. Each ASBR in the sequence is the BGP Next Hop of the previous ASBR in the sequence on the given Inter-AS I-PMSI A-D route.
ASBR Aが特定のAS、AS1で発生MVPNのV用インターAS I-PMSI A-Dの経路をインストールしたとします。その経路のBGPネクストホップは、AS1に根ざしているVのためのマルチキャスト配信ツリーにAの「上流マルチキャストホップ」となります。インターAS I-PMSI A-Dのルートは、必要なすべてのASに配布されている場合はそれが戻ってAS1にMVPN Vをサポートしていますので、それらはいずれかからの「逆の経路」を定義します。 AS2は、MVPN Vをサポートしている場合たとえば、その後、AS2からAS1へMVPN Vのための逆経路が存在します。このパスは、AS2内にある最初のうちのASBRの配列、およびAS1にあるの最後です。シーケンス内の各ASBRは、与えられたインターAS I-PMSI A-Dの経路上の配列で前ASBRのBGPネクストホップです。
This reverse path information can be used to construct a unidirectional multicast distribution tree for MVPN V, containing all the ASes that support V, and having AS1 at the root. We call such a tree an "inter-AS tree". Multicast data originating in MVPN sites connected to PEs within a given AS will travel downstream along the tree, which is rooted at that AS.
この逆の経路情報はMVPN Vのための一方向マルチキャスト配信ツリー、VをサポートするすべてのASを含有し、そしてルートにAS1を有する構築するために使用することができます。私たちは、「インターAS木」などの木を呼びます。 ASそれに根付いている木に沿って下流に移動します与えられたAS内のPEに接続MVPNサイトに起因するマルチキャストデータ。
The path along an inter-AS tree is a sequence of ASBRs; it is still necessary to specify how the multicast data gets from a given ASBR to the set of ASBRs that are immediately downstream of the given ASBR along the tree. This is done by creating "segments": ASBRs in adjacent ASes will be connected by inter-AS segments, ASBRs in the same AS will be connected by "intra-AS segments".
インターASツリーに沿った経路は、のASBRの配列です。マルチキャストデータをツリーに沿って与えられたASBRのすぐ下流にあるのASBRのセットに与えられたASBRから取得する方法を指定することが必要です。これは、「セグメント」を作成することによって行われる:隣接のAS内のASBRは、インターASセグメントによって接続される、同じAS内のASBRは「イントラASセグメント」によって接続されます。
An ASBR initiates creation of an intra-AS segment when the ASBR receives an Inter-AS I-PMSI A-D route from an EBGP neighbor. Creation of the segment is completed as a result of distributing, via IBGP, this route within the ASBR's own AS.
ASBRは、ASBRはEBGPネイバーからインターAS I-PMSI A-Dの経路を受信した場合、イントラASセグメントの作成を開始します。セグメントの作成はIBGP、ASBR自身のAS内のこのルートを経由して、配布の結果として完成されます。
For a given inter-AS tunnel, each of its intra-AS segments could be constructed by its own independent mechanism. Moreover, by using upstream-assigned labels within a given AS multiple intra-AS segments of different inter-AS tunnels of either the same or different MVPNs may share the same P-multicast tree.
与えられたAS間のトンネルのために、そのイントラASセグメントの各々は、それ自身の独立した機構によって構成することができます。また、同じまたは異なるMVPNsの異なるAS間のトンネルの所与のような複数のイントラASセグメント内のアップストリームに割り当てられたラベルを使用して、同一のP-マルチキャストツリーを共有することができます。
If the P-multicast tree that serves as a particular intra-AS segment of an inter-AS tunnel is created by a multicast control protocol that uses receiver-initiated joins (e.g., mLDP, any PIM variant), and this P-multicast tree does not aggregate multiple segments, then all the information needed to create that segment is present in the PMSI Tunnel attribute of the Inter-AS I-PMSI A-D routes. However, if the P-multicast tree that serves as the segment is created by a protocol that does not use receiver-initiated joins (e.g., RSVP-TE, ingress unicast replication), or if this P-multicast tree aggregates multiple segments (irrespective of the multicast control protocol used to create the tree), then it is also necessary to use Leaf A-D routes. The precise conditions under which Leaf A-D routes need to be used are described in subsequent sections.
AS間のトンネルの特定のイントラASセグメントとして機能するP-マルチキャストツリーは、受信機が開始し(例えば、MLDP、任意PIMバリアント)結合を使用マルチキャスト制御プロトコル、およびこのP-マルチキャストツリーによって作成された場合複数のセグメントを集約しない場合、そのセグメントを作成するために必要なすべての情報は、インターAS I-PMSIのADルートのPMSIトンネル属性で存在します。しかし、にかかわらず(セグメントが受信器で開始(例えば、RSVP-TE、入力ユニキャスト複製)結合を使用しないプロトコルによって作成される、またはこのP-マルチキャストツリーは複数のセグメントを集約した場合に機能するP-マルチキャストツリーならツリーを作成するために使用されるマルチキャスト制御プロトコル)の、葉ADルートを使用することも必要です。リーフA-Dの経路を使用する必要がある正確な条件は、以降のセクションで説明されています。
Since (aggregated) Inter-AS I-PMSI A-D routes could have granularity of <AS, MVPN>, an MVPN that is present in N ASes could have a total of N inter-AS tunnels. Thus, for a given MVPN, the number of inter-AS tunnels constituting the I-PMSIs is independent of the number of PEs that have this MVPN.
(凝集)インターAS I-PMSI A-Dのルートは<AS、MVPN>の粒度を有することができるので、NのASに存在するMVPNはN AS間トンネルの合計を有することができます。このように、与えられたMVPNのために、I-PMSIsを構成するAS間のトンネルの数は、このMVPNを持っているPEの数とは無関係です。
The precise rules for distributing and processing the Inter-AS I-PMSI A-D routes across ASes are given in the following sections.
ASを横断インターAS I-PMSI A-Dの経路を分配及び処理するための正確な規則は、次のセクションに記載されています。
When an ASBR receives, from one of its EBGP neighbors, a BGP Update message that carries an Inter-AS I-PMSI A-D route, if (a) at least one of the Route Targets carried in the message matches one of the import Route Targets configured on the ASBR, and (b) the ASBR determines that the received route is the best route for its NLRI, the ASBR re-advertises this route to other PEs and ASBRs within its own AS (handling of this route by other PEs and ASBRs is described in Section 9.2.3.4).
ASBRは、(A)メッセージで運ばれるルートターゲットの少なくとも一つは、インポートルートターゲットのいずれかに一致する場合は、インターAS I-PMSIのADルートを運ぶそのEBGPネイバー、BGPアップデートメッセージの1つから受信した場合ASBRに構成され、ASBRは、受信した経路は、そのNLRIのために最適なルートであると判断し(B)、ASBRの独自のAS(他のPEによってこの経路の取り扱いとのASBR内の他のPEとのASBRにこのルートを再アドバタイズ)9.2.3.4項に記載されています。
When re-advertising an Inter-AS I-PMSI A-D route, the ASBR MUST set the Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute to a routable IP address of the ASBR.
インターAS I-PMSI A-Dのルート再広告する場合は、ASBRは、ASBRのルーティング可能なIPアドレスへのMP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドを設定しなければなりません。
If the received Inter-AS I-PMSI A-D route carries the PMSI Tunnel attribute, then, depending on the technology used to instantiate the intra-AS segment of the inter-AS tunnel, the ASBR constructs the PMSI Tunnel attribute of the re-advertised Inter-AS I-PMSI A-D route as follows.
受信インターAS I-PMSIのAD経路はPMSIトンネル属性を搬送した場合、次に、AS間のトンネルのイントラASセグメントをインスタンス化するために使用される技術に応じて、ASBRは再アドバタイズのPMSIトンネル属性を構築しますインターAS I-PMSIのADルート以下のように。
+ If the ASBR uses ingress replication for the intra-AS segment of the inter-AS tunnel, the re-advertised route MUST carry the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Type set to Ingress Replication, but no MPLS labels.
+ ASBRは、AS間のトンネルの内-ASセグメントの進入レプリケーションを使用している場合は、再アドバタイズされたルートは進入レプリケーションに設定トンネルタイプとPMSIトンネル属性、ないMPLSラベルを運ばなければなりません。
+ If the ASBR uses a P-multicast tree for the intra-AS segment of the inter-AS tunnel, the PMSI Tunnel attribute MUST contain the identity of the tree (note that the ASBR could create the identity of the tree prior to the actual instantiation of the tree). If, in order to instantiate the tree, the ASBR needs to know the leaves of the tree, then the ASBR obtains this information from the Leaf A-D routes received from other PEs/ASBRs in the ASBR's own AS (as described in Section 9.2.3.5) by setting the Leaf Information Required flag in the PMSI Tunnel attribute to 1.
+ ASBRは、AS間のトンネルのイントラASセグメントのP-マルチキャストツリーを使用している場合、PMSIトンネル属性は、ツリーの識別を含まなければならない(ASBRは、実際に先立っツリーのアイデンティティを作成することができることに注意してくださいツリーのインスタンス化)。ツリーをインスタンス化するためには、ASBRは、樹木の葉を知っている必要があり、場合、ASBRはASBR自身のAS内の他のPE / ASBRはから受信した葉ADルートからこの情報を取得する(セクション9.2.3.5で説明したように)1にPMSIトンネル属性の葉必要な情報フラグを設定することもできます。
+ An ASBR that uses a P-multicast tree as the intra-AS segment of the inter-AS tunnel MAY aggregate two or more MVPNs present on the ASBR onto the same tree. In this case, in addition to the identity of the tree, the PMSI Tunnel attribute of the Inter-AS I-PMSI A-D route MUST carry an MPLS upstream-assigned label that the PE has bound uniquely to the MVPN associated with this route (as determined by its RTs).
同じツリーにASBR上に存在する二つ以上のMVPNsを集約することができるAS間のトンネルのイントラASセグメントとしてP-マルチキャストツリーを使用ASBRを+。この場合には、ツリーの識別に加えて、インターAS I-PMSIのAD経路のPMSIトンネル属性が(PEとしては、このルートに関連付けられたMVPNに固有に結合したMPLS上流割り当てられたラベルを搬送しなければなりません)そののRTによって決まります。
If the ASBR has already advertised Inter-AS I-PMSI A-D routes for two or more MVPNs that it now desires to aggregate, then the ASBR MUST re-advertise those routes. The re-advertised routes MUST be the same as the original ones, except for the PMSI Tunnel attribute and the MVPN label.
ASBRはすでにそれが今で集約したい2以上のMVPNsのためのInter-AS I-PMSI A-Dのルートをアドバタイズした場合は、ASBRはこれらのルートを再アドバタイズする必要があります。再アドバタイズされたルートは、PMSIトンネル属性とMVPNラベルを除き、オリジナルのものと同じでなければなりません。
In addition, the ASBR MUST send to the EBGP neighbor from whom it received the Inter-AS I-PMSI A-D route, a BGP Update message that carries a Leaf A-D route constructed as follows.
また、ASBRは、インターAS I-PMSI A-Dの経路、次のように構成されたリーフA-Dの経路を搬送BGPアップデートメッセージを受信者からEBGPネイバーに送らなければなりません。
+ The route carries a single MCAST-VPN NLRI with the Route Key field set to the MCAST-VPN NLRI of the Inter-AS I-PMSI A-D route received from that neighbor and the Originating Router's IP address set to the IP address of the ASBR (this MUST be a routable IP address).
+ルートはインターAS I-PMSIのADルートのMCAST-VPN NLRIに設定ルートキー]フィールドに単一MCAST-VPN NLRIを運び、そのネイバーから受信し、発信側ルータのIPアドレスは、ASBRのIPアドレスに設定します(これは、ルーティング可能なIPアドレスでなければなりません)。
+ The Leaf A-D route MUST include the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Type set to Ingress Replication and the Tunnel Identifier set to a routable address of the advertising router. The PMSI Tunnel attribute MUST carry a downstream-assigned MPLS label that is used by the advertising router to demultiplex the MVPN traffic received over a unicast tunnel from the EBGP neighbor.
+ PMSIトンネル進入レプリケーションおよびトンネル識別子に設定するトンネルの種類の属性を含まなければなりません葉A-Dの経路は、広告ルータのルーティング可能なアドレスに設定します。 PMSIトンネル属性は、MVPNトラフィックがEBGPネイバからユニキャストトンネルを介して受信逆多重化するために広告ルータによって使用され、下流に割り当てられたMPLSラベルを運ばなければなりません。
+ The ASBR constructs an IP-based Route Target Extended Community by placing the IP address carried in the Next Hop of the received Inter-AS I-PMSI A-D route in the Global Administrator field of the Community, with the Local Administrator field of this Community set to 0 and setting the Extended Communities attribute of the Leaf A-D route to that Community. Note that this Route Target is the same as the ASBR Import RT of the EBGP neighbor from which the ASBR received the Inter-AS I-PMSI A-D route.
+ ASBRは、IPベースのルートターゲットは、このコミュニティのローカル管理者フィールドで、コミュニティのグローバル管理者フィールドに受信インターAS I-PMSIのADルートのネクストホップで運ばれたIPアドレスを配置することによって、拡張コミュニティを構築します0に設定すると、そのコミュニティに葉ADルートの拡張コミュニティ属性を設定します。このルートターゲットは、ASBRは、インターAS I-PMSI A-Dの経路を受信し、そこからEBGPネイバのASBRインポートRTと同じであることに留意されたいです。
+ The Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute of the route MUST be set to the same IP address as the one carried in the Originating Router's IP Address field of the route.
+ルートのMP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドには、ルートの発信側ルータのIPアドレスフィールドに運ば1と同じIPアドレスに設定しなければなりません。
+ To constrain the distribution scope of this route, the route MUST carry the NO_ADVERTISE BGP Community [RFC1997].
+この経路の分布範囲を制約するために、ルートがNO_ADVERTISE BGPコミュニティ[RFC1997]を運ばなければなりません。
Handling of this Leaf A-D route by the EBGP neighbor is described in Section 9.2.3.3.
EBGPネイバーによってこの葉A-Dのルートの処理は、セクション9.2.3.3に記載されています。
The ASBR MUST set up its forwarding state such that packets that arrive on the one-hop ASBR-ASBR LSP, as specified in the PMSI Tunnel attribute of the Leaf A-D route, are transmitted on the intra-AS segment, as specified in the PMSI Tunnel attribute of the Inter-AS I-PMSI A-D route that the ASBR re-advertises in its own AS. However, the packets MAY be filtered before forwarding, as specified in Section 9.2.3.6.
ASBRは、リーフAD経路のPMSIトンネル属性で指定されPMSIで指定されるように、イントラASセグメント上で送信され、1ホップASBR-ASBR LSPに到着するパケットに、その転送状態を設定する必要がありますインターAS I-PMSIのADルートのトンネル属性それ自身のAS内ASBR再アドバタイズします。ただし、パケットは、セクション9.2.3.6に指定されているように、転送する前にフィルタリングすることができます。
When an ASBR receives, via EBGP, a Leaf A-D route originated by its neighbor ASBR, if the Route Target carried in the Extended Communities attribute of the route matches one of the ASBR Import RT (auto-)configured on the ASBR, the ASBR performs the following.
ASBRは、受信した場合、EBGP、その隣接ASBRによって発信葉AD経路を介して、ルートターゲットは、ルートの拡張コミュニティ属性で運ばれた場合には、ASBRインポートRTのいずれかと一致する(自動)、ASBRにASBRが実行するように構成以下。
+ The ASBR finds an Inter-AS I-PMSI A-D route whose MCAST-VPN NLRI has the same value as the Route Key field of the Leaf A-D route.
+ ASBRは、そのMCAST-VPN NLRIが葉A-Dのルートのルートキーフィールドと同じ値を有するインターAS I-PMSI A-Dの経路を発見します。
+ If the found Inter-AS I-PMSI A-D route was originated by ASBR itself, then the ASBR sets up its forwarding state such that packets received on the intra-AS tunnels originating in the ASBR's own AS are transmitted on the one-hop ASBR-ASBR LSP specified by the MPLS label carried in the PMSI Tunnel attribute of the received Leaf A-D route. (However, the packets MAY be filtered before transmission as specified in Section 9.2.3.6). The intra-AS tunnels are specified in the PMSI Tunnel attribute of all the Intra-AS I-PMSI A-D routes received by the ASBR that the ASBR aggregated into the Inter-AS I-PMSI A-D route. For each of these intra-AS tunnels, if a non-zero MPLS label is carried in the PMSI Tunnel attribute (i.e., aggregation is used), then only packets received on the inner LSP corresponding to that label MUST be forwarded, not the packets received on the outer LSP, as the outer LSP possibly carries the traffic of other VPNs.
見つかったのInter-AS I-PMSIのADルートがASBR自体によって発信された場合は+、その後、ASBRは、パケットが1ホップASBR上で送信されているASBR自身のASに起因する内ASトンネル上で受信するように、その転送状態を設定します-ASBR LSPは、受信されたリーフAD経路のPMSIトンネル属性で運ばMPLSラベルで指定されました。 (セクション9.2.3.6で指定されるようしかし、パケットが送信される前にフィルタリングすることができます)。イントラASトンネルはASBRは、インターAS I-PMSI A-Dの経路に集約することをASBRによって受信された全てのイントラAS I-PMSI A-Dの経路のPMSIトンネル属性で指定されています。これらイントラASトンネルの各々について、非ゼロのMPLSラベルがPMSIトンネル属性で運ばれている場合(すなわち、凝集が使用される)、次いでパケットのみがそのラベルに対応する内側のLSP上で受信されたパケットではなく、転送されなければなりません外側のLSPは、おそらく他のVPNのトラフィックを運ぶように、外側のLSP上で受信されました。
+ If the found Inter-AS I-PMSI A-D route was originated by some other ASBR, then the ASBR sets up its forwarding state such that packets received on the intra-AS tunnel segment, as specified in the PMSI Tunnel attribute of the found Inter-AS I-PMSI A-D route, are transmitted on the one-hop ASBR-ASBR LSP, as specified by the MPLS label carried in the PMSI Tunnel attribute of the Leaf A-D route.
見つかったインターAS I-PMSIのADの経路が他のASBRによって発信された+場合、ASBRが見つかり間のPMSIトンネル属性で指定されたパケットが、イントラASトンネルセグメント上で受信されたように、その転送状態を設定しますリーフAD経路のPMSIトンネル属性で運ばMPLSラベルによって指定されるよう-AS I-PMSIのADルートは、1ホップASBR-ASBR LSP上で送信されます。
In the context of this section, we use the term "PE/ASBR router" to denote either a PE or an ASBR router.
このセクションの文脈において、我々は、PEまたはASBRルータのいずれかを意味する用語「PE / ASBRルータ」を使用します。
If a given Inter-AS I-PMSI A-D route is received via IBGP by a BGP route reflector, the BGP route reflector MUST NOT modify the Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute when re-advertising the route into IBGP (this is because the information carried in the Next Hop is used for controlling flow of C-multicast routes, as specified in Section 11.2).
与えられたインターAS I-PMSIのADルートがBGPルートリフレクタによってIBGPを介して受信された場合、BGPルートリフレクタは、IBGPへのルートを(これが情報からです再アドバタイズMP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドを変更してはいけませんネクストホップで運ば11.2節で指定されるように)、C-マルチキャストルートの流れを制御するために使用されます。
If a given Inter-AS I-PMSI A-D route is advertised within an AS by multiple ASBRs of that AS, the BGP best route selection performed by other PE/ASBR routers within the AS does not require all these PE/ASBR routers to select the route advertised by the same ASBR -- to the contrary, different PE/ASBR routers may select routes advertised by different ASBRs.
与えられたインターAS I-PMSIのADルートがそのASの複数のASBRによってAS内に通知されている場合は、AS内の他のPE / ASBRルータによって実行されるBGP最良のルート選択を選択するために、これらすべてのPE / ASBRルータを必要としません。同じASBRによってアドバタイズルート - 逆に、異なるPE / ASBRルータが別のASBRによってアドバタイズされたルートを選択することができます。
When a PE/ASBR router receives, from one of its IBGP neighbors, a BGP Update message that carries an Inter-AS I-PMSI A-D route, if (a) at least one of the Route Targets carried in the message matches one of the import Route Targets configured on the PE/ASBR, and (b) the PE/ASBR determines that the received route is the best route to the destination carried in the NLRI of the route, the PE/ASBR performs the following operations.
PE / ASBRルータはIBGPネイバーの、(a)のメッセージで運ばれたルートターゲットの少なくとも一つのいずれかと一致する場合は、インターAS I-PMSIのAD経路を搬送BGPアップデートメッセージから、受信した場合インポートルートターゲットは、PE / ASBRに構成されており、(b)は、PE / ASBRは、受信したルートは、ルートのNLRIで搬送先までの最適なルートであると判断し、PE / ASBRは、以下の動作を行います。
+ If the router is a PE, then the router imports the route into the VRF(s) that have the matching import Route Targets.
ルータがPEの場合+、ルータはマッチングインポートルートターゲットを有するVRF(S)へのルートをインポートします。
+ If the router is an ASBR, then the ASBR propagates the route to its EBGP neighbors. When propagating the route to the EBGP neighbors, the ASBR MUST set the Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute to a routable IP address of the ASBR. If the received Inter-AS I-PMSI A-D route carries the PMSI Tunnel attribute, then the propagated route MUST carry the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Type set to Ingress Replication; the attribute carries no MPLS labels.
ルータがASBRの場合は+、その後、ASBRは、そのEBGPの隣人へのルートを伝播します。 EBGPの隣人への経路を伝播すると、ASBRは、ASBRのルーティング可能なIPアドレスにMP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドを設定しなければなりません。受信インターAS I-PMSI A-DのルートがPMSIトンネル属性を運ぶ場合は、伝播ルートは進入レプリケーションに設定トンネルタイプとPMSIトンネル属性を運ばなければなりません。属性には、MPLSラベルを運びません。
+ If the received Inter-AS I-PMSI A-D route carries the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Type set to mLDP P2MP LSP, PIM-SSM tree, PIM-SM tree, or BIDIR-PIM tree, the PE/ASBR SHOULD join as soon as possible the P-multicast tree whose identity is carried in the Tunnel Identifier.
受信インターAS I-PMSIのAD経路はMLDP P2MP LSP、PIM-SSMツリー、PIM-SMの木、またはBIDIR-PIMツリーに設定トンネルタイプのPMSIトンネル属性を搬送した場合+、PE / ASBRはとして参加すべきできるだけ早くそのアイデンティティP-マルチキャストツリーは、トンネル識別子で運ばれます。
+ If the received Inter-AS I-PMSI A-D route carries the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Identifier set to RSVP-TE P2MP LSP, then the ASBR that originated the route MUST establish an RSVP-TE P2MP LSP with the local PE/ASBR as a leaf. This LSP MAY have been established before the local PE/ASBR receives the route, or it MAY be established after the local PE receives the route.
+受信インターAS I-PMSIのADルートはPMSIトンネルがP2MP LSP、ローカルPE / ASBRでRSVP-TE P2MP LSPを確立しなければならない経路を発信し、次にASBR-TEをRSVPに設定トンネル識別子を持つ属性運ぶ場合葉のように。このLSPは、ローカルPE / ASBRがルートを受信する前に確立されている可能性があり、またはローカルPEがルートを受信した後、それを確立することができます。
+ If the received Inter-AS I-PMSI A-D route carries the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Type set to mLDP P2MP LSP, RSVP-TE P2MP LSP, PIM-SSM, PIM-SM tree, or BIDIR-PIM tree, but the attribute does not carry a label, then the P-multicast tree, as identified by the PMSI Tunnel attribute, is an intra-AS LSP segment that is part of the inter-AS tunnel for the MVPN advertised by the Inter-AS I-PMSI A-D route and rooted at the AS that originated the Inter-AS I-PMSI A-D route. If the PMSI Tunnel attribute carries a (upstream-assigned) label, then a combination of this tree and the label identifies the intra-AS segment. If the receiving router is an ASBR, this intra-AS segment may further be stitched to the ASBR-ASBR inter-AS segment of the inter-AS tunnel. If the PE/ASBR has local receivers in the MVPN, packets received over the intra-AS segment must be forwarded to the local receivers using the local VRF.
+受信インターAS I-PMSIのADルートは、MLDP P2MP LSPに設定トンネルタイプとPMSIトンネル属性を運ぶRSVP-TE P2MP LSP、PIM-SSM、PIM-SMの木、またはBIDIR-PIMツリーが、場合属性が標識を持たない、そして、PMSIトンネル属性によって識別されるように、インターAS I-PMSIによってアドバタイズMVPN用のAS間のトンネルの一部であるイントラAS LSPセグメントP-マルチキャストツリーでありますADルートとのInter-AS I-PMSIのADルートを起源ASをルート。 PMSIトンネル属性は、(上流の割り当てられた)ラベルを担持する場合、このツリーの組み合わせとラベルがイントラASセグメントを識別する。受信ルータはASBRである場合、このイントラASセグメントは、さらに、AS間のトンネルのASBR-ASBR間ASセグメントに縫合されてもよいです。 PE / ASBRはMVPNにローカル受信機を有する場合、イントラASセグメントを介して受信したパケットは、ローカルVRFを使用してローカル受信機に転送されなければなりません。
If the Leaf Information Required flag in the PMSI Tunnel attribute of the received Inter-AS I-PMSI A-D route is set to 1, then the PE/ASBR MUST originate a new Leaf A-D route as follows.
受信インターAS I-PMSI A-D経路のPMSIトンネル属性の葉必要な情報フラグが1に設定されている場合は、次のようにPE / ASBRは、新しいリーフA-Dの経路を発信しなければなりません。
+ The route carries a single MCAST-VPN NLRI with the Route Key field set to the MCAST-VPN NLRI of the Inter-AS I-PMSI A-D route received from that neighbor and the Originating Router's IP address set to the IP address of the PE/ASBR (this MUST be a routable IP address).
+ルートはインターAS I-PMSIのADルートのMCAST-VPN NLRIに設定ルートキー]フィールドに単一MCAST-VPN NLRIを運び、そのネイバーから受信し、発信側ルータのIPアドレスは、PEのIPアドレスに設定します/ ASBR(これはルーティング可能なIPアドレスでなければなりません)。
+ If the received Inter-AS I-PMSI A-D route carries the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Type set to Ingress Replication, then the Leaf A-D route MUST carry the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Type set to Ingress Replication. The Tunnel Identifier MUST carry a routable address of the PE/ASBR. The PMSI Tunnel attribute MUST carry a downstream-assigned MPLS label that is used to demultiplex the MVPN traffic received over a unicast tunnel by the PE/ASBR.
受信インターAS I-PMSI A-Dの経路は入力レプリケーションに設定トンネルタイプのPMSIトンネル属性を搬送した場合+、その後葉A-Dの経路は入力レプリケーションに設定トンネルタイプのPMSIトンネル属性を搬送しなければなりません。トンネル識別子は、PE / ASBRのルーティング可能なアドレスを搬送しなければなりません。 PMSIトンネル属性は、MVPNトラフィックはPE / ASBRによってユニキャストトンネルを介して受信逆多重化するために使用される下流割り当てられたMPLSラベルを運ばなければなりません。
+ The PE/ASBR constructs an IP-based Route Target Extended Community by placing the IP address carried in the Next Hop of the received Inter-AS I-PMSI A-D route in the Global Administrator field of the Community, with the Local Administrator field of this Community set to 0 and setting the Extended Communities attribute of the Leaf A-D route to that Community.
+ PE / ASBRは、IPベースのルートターゲットは、のローカル管理者フィールドに、コミュニティのグローバル管理者フィールドに受信インターAS I-PMSIのADルートのネクストホップで運ばれたIPアドレスを置くことによって拡張コミュニティを構築しますこのコミュニティは、0に設定し、そのコミュニティに葉ADルートの拡張コミュニティ属性を設定します。
+ The Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute of the route MUST be set to the same IP address as the one carried in the Originating Router's IP Address field of the route.
+ルートのMP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドには、ルートの発信側ルータのIPアドレスフィールドに運ば1と同じIPアドレスに設定しなければなりません。
+ To constrain the distribution scope of this route, the route MUST carry the NO_EXPORT Community [RFC1997].
+この経路の分布範囲を制約するために、ルートがNO_EXPORTコミュニティ[RFC1997]を運ばなければなりません。
+ Once the Leaf A-D route is constructed, the PE/ASBR advertises this route into IBGP.
リーフA-D経路が構築されたら+、PE / ASBRはIBGPにこのルートをアドバタイズ。
When an ASBR receives, via IBGP, a Leaf A-D route, if the Route Target carried in the Extended Communities attribute of the route matches one of the ASBR Import RT (auto-)configured on the ASBR, the ASBR performs the following.
ASBRは、受信したときにルートターゲットは、拡張コミュニティで運ば場合、IBGP、葉A-Dの経路を介して、ルートの属性がASBRインポートRT(自動)ASBR上で構成のいずれかと一致する、ASBRは、以下を実行します。
The ASBR finds an Inter-AS I-PMSI A-D route whose MCAST-VPN NLRI has the same value as the Route Key field of the Leaf A-D route.
ASBRは、そのMCAST-VPN NLRI葉A-Dのルートのルートキーフィールドと同じ値を有するインターAS I-PMSI A-Dの経路を発見します。
The received route may carry either (a) no PMSI Tunnel attribute, or (b) the PMSI Tunnel attribute, but only with the Tunnel Type set to Ingress Replication.
受信経路は、(a)はPMSIトンネル属性、または(b)PMSIトンネル属性が、入力のみの複製に設定トンネルタイプのいずれかを運ぶことはできません。
If the received route does not carry the PMSI Tunnel attribute, the ASBR uses the information from the received route to determine the leaves of the P-multicast tree rooted at the ASBR that would be used for the intra-AS segment associated with the found Inter-AS I-PMSI A-D route. The IP address of a leaf is the IP address carried in the Originating Router's IP address field of the received Leaf A-D route.
受信経路はPMSIトンネル属性を搬送しない場合、ASBRが見つかりインター関連付けられたイントラASセグメントのために使用されるASBRをルートP-マルチキャストツリーの葉を決定するために、受信した経路からの情報を使用します-AS I-PMSI ADルート。葉のIPアドレスが受信リーフA-Dのルートの発信側ルータのIPアドレスフィールドに運ばIPアドレスです。
If the received route carries the PMSI Tunnel attribute with the Tunnel Type set to Ingress Replication, the ASBR uses the information carried by the route to construct the intra-AS segment with ingress replication.
受信経路は入力レプリケーションに設定トンネルタイプのPMSIトンネル属性を保有する場合、ASBRは入力レプリケーションでイントラASセグメントを構築するために経路で運ばれる情報を使用します。
An ASBR that has a given Inter-AS I-PMSI A-D route MAY discard some of the traffic carried in the tunnel specified in the PMSI Tunnel attribute of this route, if the ASBR determines that there are no downstream receivers for that traffic.
ASBRは、そのトラフィックのための下流の受信機が存在しないと判断した場合、所与のインターAS I-PMSI A-Dの経路を有しているASBRは、この経路のPMSIトンネル属性で指定されたトンネルで搬送トラフィックの一部を捨てるかもしれ。
When BGP is being used to distribute C-multicast routes, an ASBR that has a given Inter-AS I-PMSI A-D route MAY discard traffic from a particular customer multicast source C-S and destined to a particular customer multicast group address C-G that is carried over the tunnel specified in the PMSI Tunnel attribute of the route, if none of the C-multicast routes on the ASBR with RD and Source AS being the same as the RD and Source AS of the Inter-AS I-PMSI A-D route matches the (C-S,C-G) tuple. A C-multicast route is said to match a (C-S,C-G) tuple, if it is a Source Tree Join route with Multicast Source set to C-S and Multicast Group set to C-G or a Shared Tree Join route with Multicast Group set to C-G.
BGPは、C-マルチキャストルートを配布するために使用されている場合、与えられたインターAS I-PMSIのAD経路を有するASBRは、特定の顧客マルチキャスト源CSからのトラフィックを破棄して引き継がれる特定の顧客マルチキャストグループアドレスCG宛MAYルートのPMSIトンネル属性で指定されたトンネル、インターAS I-PMSIのAD経路のAS RDとソースと同じであるとRDとソースとのASBRにC-マルチキャストルートのどれも一致しない場合( CS、CG)タプル。 C-マルチキャスト経路は、マルチキャストソースは、C-Sに設定され、マルチキャスト・グループがC-Gに設定またはマルチキャストグループがC-Gに設定して共有ツリーのルートに参加してソースツリーはルートに参加している場合、(C-S、C-G)タプルと一致すると言われます。
The above procedures MAY also apply to an ASBR that originates a given Inter-AS I-PMSI A-D route. In this case, the ASBR applies them to the traffic carried over the tunnels specified in the PMSI Tunnel attribute of the Intra-AS I-PMSI A-D routes that the ASBR aggregates into the Inter-AS I-PMSI A-D route and whose tails are stitched to the one-hop ASBR-ASBR tunnel specified in the Inter-AS I-PMSI A-D route.
上記の手順はまた、所与のインターAS I-PMSI A-Dの経路を発信ASBRに適用することができます。この場合、ASBRは、ASBRは、その尾縫合されている間AS I-PMSIのADルートに集約イントラAS I-PMSIのADルートのPMSIトンネル属性で指定されたトンネルで伝送されるトラフィックに適用しますインターAS I-PMSIのADの経路で指定ホップASBR-ASBRトンネルへ。
It is possible to deploy MVPN such that the multicast routing and the unicast routing are "non-congruent". For instance, the CEs may be distributing to the PEs a special set of unicast routes that are to be used exclusively for the purpose of upstream multicast hop selection, and not used for unicast routing at all. (For example, when BGP is the CE-PE unicast routing protocol, the CEs may be using SAFI 2 ("Network Layer Reachability Information used for multicast forwarding" [IANA-SAFI]), and either IPv4 or IPv6 AFI to distribute a special set of routes that are to be used for, and only for, upstream multicast hop selection.) In such a situation, we will speak of the MVPN as having two VRFs on a given PE: one containing the routes that are used for unicast, the other containing the unicast routes that are used for UMH selection. We will call the former the "unicast routing VRF" and the latter the "UMH VRF" (upstream-multicast-hop VRF).
マルチキャストルーティング及びユニキャストルーティングは「非合同」であるようにMVPNを展開することが可能です。例えば、CEはPEに上流マルチキャストホップの選択のために排他的に使用されるユニキャストルートの特別なセットを配布することができ、まったくユニキャストルーティングには使用されません。 BGPは、CE-PEユニキャストルーティングプロトコルである場合(例えば、CEは特別を配布するSAFI 2(「ネットワークレイヤ到達可能性情報は、マルチキャスト転送のために使用される」[IANA-SAFI])を使用し、そしてIPv4またはIPv6 AFIのいずれであってもよいです以下のために使用される経路のセット、およびのみのために、上流のマルチキャストホップの選択)このような状況では、我々は、所与のPE上の2つのVRFを有するものとしてMVPNの話します:ユニキャストのために使用されるルートを含むもの、他のUMHの選択のために使用されるユニキャストルートを含みます。我々は、「ユニキャストルーティングVRF」と後者の「UMH VRF」(上流マルチキャストホップVRF)前者を呼び出します。
In this document, when we speak without qualification of the MVPN's VRF, then if the MVPN has both a unicast VRF and a UMH VRF, we are speaking of the UMH VRF. (Of course, if there is no separate UMH VRF, then we are speaking of the unicast VRF.)
MVPNは、ユニキャストVRFとUMH VRFは、我々はUMH VRFで話しているの両方を持っている場合は、この文書では、我々はその後、MVPNのVRFの資格なしに話すとき。 (別途UMH VRFが存在しない場合はもちろん、我々は、ユニキャストVRFの話されています。)
If there is a separate UMH VRF, it MAY have its own import and export Route Targets, different from the ones used by the unicast VRF. These Route Targets MUST be used to control distribution of auto-discovery routes. In addition, the export Route Targets of the UMH VRF are added to the Route Targets used by the unicast VRF when originating (unicast) VPN-IP routes. The import Route Targets associated with a given UMH VRF are used to determine which of the received (unicast) VPN-IP routes should be accepted into the UMH VRF.
別のUMH VRFがあれば、それはユニキャストVRFが使用するものとは異なり、独自のインポートおよびエクスポートルートターゲットを持っているかもしれません。これらのルートターゲットは、自動検出ルートの配布を制御するために使用しなければなりません。また、UMH VRFの輸出ルートターゲットは、(ユニキャスト)VPN-IPルートを発信するとき、ユニキャストVRFによって使用されるルートターゲットに追加されます。所与UMH VRFに関連付けられたインポートルートターゲットはUMH VRFに受け入れなければならない受信(ユニキャスト)VPN-IPルートのかを決定するために使用されます。
If a PE maintains an UMH VRF for that MVPN, then it is RECOMMENDED that the UMH VRF use the same RD as the one used by the unicast VRF of that MVPN.
PEはそのMVPN用UMH VRFを維持する場合、UMH VRFはそのMVPNのユニキャストVRFで使用されるものと同じRDを使用することをお勧めします。
If an MVPN site is multihomed to several PEs, then to support non-congruent unicast and multicast connectivity, on each of these PEs, the UMH VRF of the MVPN MUST use its own distinct RD (although on a given PE, the RD used by the UMH VRF SHOULD be the same as the one used by the unicast VRF).
MVPN部位は、これらのPEのそれぞれに、非合同ユニキャストおよびマルチキャスト接続性をサポートするために、いくつかのPEにマルチホームである場合、所与のPEに、RDにより使用されるが、MVPNのUMH VRFは、(それ自身の別個のRDを使用しなければなりませんUMH VRF)は、ユニキャストVRFによって使用されるものと同じであるべきです。
If an MVPN has a UMH VRF distinct from its unicast VRF, then one option to support non-congruency is to exchange the routes to/from that UMH VRF by using the same AFI/SAFI as used by the routes from the unicast VRF.
MVPNは、そのユニキャストVRFは異なるUMH VRFを有する場合、非合同をサポートするための一つの選択肢は、ユニキャストVRFからのルートで使用されるのと同じAFI / SAFIを使用しての/そのUMH VRFからのルートを交換することです。
Another option is to exchange the routes to/from the UMH VRF using the IPv4 or IPv6 AFI (as appropriate), but with the SAFI set to SAFI 129 "Multicast for BGP/MPLS IP Virtual Private Networks (VPNs)" [IANA-SAFI]. The NLRI carried by these routes is defined as follows:
別のオプションは、IPv4またはIPv6のAFIを(必要に応じて)を使用してUMH VRFへ/からルートを交換することですが、SAFIとSAFI 129「BGP / MPLS IPバーチャル・プライベート・ネットワークのためのマルチキャスト(VPN)を」[IANA-SAFIに設定しました]。次のようにこれらのルートによって運ばNLRIに定義されます。
+---------------------------+ | Length (1 octet) | +---------------------------+ | Prefix (variable) | +---------------------------+
The use and the meaning of these fields are as follows:
次のように使用し、これらのフィールドの意味は以下のとおりです。
a) Length:
A)長さ:
The Length field indicates the length, in bits, of the address prefix.
Lengthフィールドは、アドレスプレフィックスのビットの長さを、示しています。
b) Prefix:
b)の接頭辞:
The Prefix field contains a Route Distinguisher as defined in [RFC4364] prepended to an IPv4 or IPv6 address prefix, followed by enough trailing bits to make the end of the field fall on an octet boundary. Note that the value of trailing bits is irrelevant.
[RFC4364]で定義されたIPv4またはIPv6アドレスプレフィックスに付加としてPrefixフィールドは、オクテット境界上のフィールドの秋の終わりを作るために十分な後続ビットが続く、ルート識別子を含んでいます。後続のビットの値は無関係であることに留意されたいです。
These routes MUST carry the VRF Route Import Extended Community. If, for a given MVPN, BGP is used for exchanging C-multicast routes, or if segmented inter-AS tunnels are used, then these routes MUST also carry the Source AS Extended Community.
これらのルートはVRFルートのインポート拡張コミュニティを運ばなければなりません。場合、所与MVPNのために、BGPは、C-マルチキャストルートを交換するために使用される、またはセグメントAS間のトンネルが使用される場合、これらの経路はまた、拡張コミュニティとしてソースを運ばなければなりません。
The detailed procedures for selecting forwarder PE in the presence of such routes are outside the scope of this document. However, this document requires these procedures to preserve the constraints imposed by the single forwarder PE selection procedures, as specified in [MVPN].
そのような経路の存在下でフォワーダPEを選択するための詳細な手順は、この文書の範囲外です。しかし、この文書は[MVPN]で指定されるように、単一フォワーダPE選択手順によって課される制約を維持するためにこれらの手順を必要とします。
VPN C-Multicast Routing Information is exchanged among PEs by using C-multicast routes that are carried using an MCAST-VPN NLRI. These routes are originated and propagated as follows.
VPN C-マルチキャストルーティング情報がMCAST-VPN NLRIを使用して実施されるC-マルチキャストルートを用いてのPE間で交換されます。これらのルートは発信され、次のように伝播されます。
Part of the procedures for constructing MCAST-VPN NLRI depends on the multicast routing protocol between CE and PE (C-multicast protocol).
MCAST-VPN NLRIを構築するための手順の一部は、CEおよびPE(C-マルチキャストプロトコル)との間のマルチキャストルーティングプロトコルに依存します。
The following specifies the construction of MCAST-VPN NLRI of C-multicast routes for the case where the C-multicast protocol is PIM. These C-multicast routes are originated as a result of updates in the (C-S,C-G), or (C-*,C-G) state learned by a PE via the C-multicast protocol.
以下は、C-マルチキャストプロトコルがPIMの場合のC-マルチキャストルートのMCAST-VPN NLRIの構成を指定します。 C-マルチキャストプロトコルを介してPEにより学習 - (*、C-G C)の状態これらのC-マルチキャストルートは、(C-S、C-G)、又はにおける更新の結果として発信されます。
Note that creation and deletion of (C-S,C-G,rpt) states on a PE when the C-multicast protocol is PIM do not result in any BGP actions.
C-マルチキャストプロトコルは、任意のBGPアクションを生じないPIMである場合、PE上の作成および削除の(C-S、C-G、RPT)状態に注意してください。
Whenever (a) a C-PIM instance on a particular PE creates a new (C-S,C-G) state, and (b) the selected upstream PE for C-S (see [MVPN]) is not the local PE, then the local PE MUST originate a C-multicast route of type Source Tree Join. The Multicast Source field in the MCAST-VPN NLRI of the route is set to C-S; the Multicast Group field is set of C-G.
たびに(A)特定のPE上のC-PIMインスタンスが新しい(CS、CG)状態を作成し、(b)は、CSのためのPE([MVPN]を参照)ローカルPEない、ローカルPE MUST上流選択参加型のソースツリーのC-マルチキャストルートを発信。ルートのMCAST-VPN NLRIにおけるマルチキャストソースフィールドは、C-Sに設定されています。マルチキャストグループフィールドは、C-Gで設定されています。
This C-multicast route is said to "correspond" to the C-PIM (C-S,C-G) state.
このC-マルチキャストルートはC-PIM(C-S、C-G)状態に "対応する" と言われます。
The semantics of the route are such that the PE has one or more receivers for (C-S,C-G) in the sites connected to the PE (the route has the (C-S,C-G) Join semantics).
ルートのセマンティクスは、PEは、(ルート(C-S、C-G)は、意味論に参加有する)PEに接続された部位に(C-S、C-G)のための1つ以上の受信機を有するようなものです。
Whenever a C-PIM instance on a particular PE deletes a (C-S,C-G) state, the corresponding C-multicast route MUST be withdrawn. (The withdrawal of the route has the (C-S,C-G) Prune semantics). The MCAST-VPN NLRI of the withdrawn route is carried in the MP_UNREACH_NLRI attribute.
特定のPE上のC-PIMインスタンスは(C-S、C-G)状態を削除するたびに、対応するC-マルチキャストルートを回収しなければなりません。 (経路の離脱は、(C-S、C-G)プルーンセマンティクスを有します)。撤退ルートのMCAST-VPN NLRIはMP_UNREACH_NLRI属性で運ばれます。
Whenever (a) a C-PIM instance on a particular PE creates a new (C-*,C-G) state, and (b) the selected upstream PE for the C-RP corresponding to the C-G (see [MVPN]) is not the local PE, then the local PE MUST originate a C-multicast route of type Shared Tree Join. The Multicast Source field in the MCAST-VPN NLRI of the route is set to the C-RP address. The Multicast Group field in the MCAST-VPN NLRI is set to the C-G address.
(a)は、特定のPE上のC-PIMインスタンスが新規作成されるたび - CGに対応するC-RPのための(C *、CG)状態、及び(b)は、選択されたアップストリームPEがない([MVPN]を参照)ローカルPEは、ローカルPEは、共有ツリーが参加型のC-マルチキャストルートを発信しなければなりません。ルートのMCAST-VPN NLRIにおけるマルチキャスト送信元フィールドは、C-RPアドレスに設定されています。 MCAST-VPN NLRIマルチキャストグループフィールドは、C-Gアドレスに設定されています。
This C-multicast route is said to "correspond" to the C-PIM (C-*,C-G) state.
状態 - このC-マルチキャストルートはC-PIM(*、C-G C)に "対応する" と言われます。
The semantics of the route are such that the PE has one or more receivers for (C-*,C-G) in the sites connected to the PE (the route has the (C-*,C-G) Join semantics).
(ルートは(C有する - *、C-G)のセマンティクスに参加)PEに接続された部位に - 経路のセマンティクスは、PEは、(*、C-G C)のための1つ以上の受信機を有するようなものです。
Whenever a C-PIM instance on a particular PE deletes a (C-*,C-G) state, the corresponding C-multicast route MUST be withdrawn. (The withdrawal of the route has the (C-S,C-G) Prune semantics). The MCAST-VPN NLRI of the withdrawn route is carried in the MP_UNREACH_NLRI attribute.
特定のPE上のC-PIMインスタンスは(C - *、C-G)を削除するたびに状態を、対応するC-マルチキャストルートを回収しなければなりません。 (経路の離脱は、(C-S、C-G)プルーンセマンティクスを有します)。撤退ルートのMCAST-VPN NLRIはMP_UNREACH_NLRI属性で運ばれます。
The following specifies the construction of the MCAST-VPN NLRI of C-multicast routes for the case where the C-multicast protocol is mLDP [mLDP].
以下は、C-マルチキャストプロトコルがMLDP [MLDP]である場合のC-マルチキャストルートのMCAST-VPN NLRIの構成を指定します。
Whenever a PE receives, from one of its CEs, a P2MP Label Map <X, Y, L> over interface I, where X is the Root Node Address, Y is the Opaque Value, and L is an MPLS label, the PE checks whether it already has state for <X, Y> in the VRF associated with the CE. If so, then all the PE needs to do in this case is to update its forwarding state by adding <I, L> to the forwarding state associated with <X, Y>.
PEは、Xは、ルートノードアドレスがあるインターフェイスI、上のCEの1、P2MPラベル地図<X、Y、L>から、受信するたびに、Yは不透明値であり、そしてLは、MPLSラベル、PEチェックですそれはすでにCEに関連付けられているVRFに<X、Y>の状態を持っているかどうか。もしそうであれば、すべてのPEは、この場合に行う必要がある<X、Y>に関連付けられたフォワーディング状態に<I、L>を追加することによって、その転送状態を更新することです。
If the PE does not have state for <X, Y> in the VRF associated with the CE, then the PE constructs a Source Tree Join C-multicast route whose MCAST-VPN NLRI contains X as the Multicast Source field, and Y as the Multicast Group field.
PEは、CEに関連付けられたVRFに<X、Y>のための状態を持っていない場合、PEは、ソースツリーは、そのMCAST-VPN NLRIがマルチキャストソースフィールドとしてXを含み、YとしてC-マルチキャストルートに参加構築しますマルチキャストグループフィールド。
Whenever a PE deletes a previously created <X, Y> state that had resulted in originating a C-multicast route, the PE withdraws the C-multicast route. The MCAST-VPN NLRI of the withdrawn route is carried in the MP_UNREACH_NLRI attribute.
PEはC-マルチキャストルートの発信をもたらしていた以前に作成した<X、Y>状態を削除するたびに、PEはC-マルチキャストルートを撤回します。撤退ルートのMCAST-VPN NLRIはMP_UNREACH_NLRI属性で運ばれます。
The rest of the C-multicast route is constructed as follows (the same procedures apply to both PIM and mLDP as the C-Multicast protocol).
次のようにC-マルチキャストルートの残りは、(同じ手順がC-マルチキャストプロトコルとしてPIMとMLDP両方に適用)構成されています。
The local PE executes the procedures of [MVPN] to find the selected Upstream Multicast Hop (UMH) route and the selected upstream PE for the address carries in the Multicast Source field of MCAST-VPN NLRI.
ローカルPEは、選択したアップストリームマルチキャストホップ(UMH)経路を見つけるために[MVPN]の手順を実行し、アドレスのPE上流選択MCAST-VPN NLRIのマルチキャストソースフィールドに運びます。
From the selected UMH route, the local PE extracts (a) the ASN of the upstream PE (as carried in the Source AS Extended Community of the route), and (b) the C-multicast Import RT of the VRF on the upstream PE (the value of this C-multicast Import RT is the value of the VRF Route Import Extended Community carried by the route). The Source AS field in the C-multicast route is set to that AS. The Route Target Extended Community of the C-multicast route is set to that C-multicast Import RT.
選択UMH経路、ローカルPE抽出上流PEの(a)は、ASN(ルートの拡張コミュニティとしてソースに運ばれるように)、および上流PE上のVRFの(b)のC-マルチキャストインポートRTから(このC-マルチキャストインポートRTの値は、ルートによって運ばVRFルートインポート拡張コミュニティの値です)。 C-マルチキャストルートのフィールドASソースはASに設定されます。 C-マルチキャストルートのルートターゲット拡張コミュニティは、そのC-マルチキャストインポートRTに設定されています。
If there is more than one (remote) PE that originates the (unicast) route to the address carried in the Multicast Source field of the MCAST-VPN NLRI, then the procedures for selecting the UMH route and the upstream PE to reach that address are as specified in [MVPN].
MCAST-VPN NLRIのマルチキャストソースフィールドで運ばアドレス(ユニキャスト)経路を発信する複数の(リモート)PEがある場合、UMH経路を選択するための手順および上流のPEは、そのアドレスに到達しています【MVPN]で指定されるように。
If the local and the upstream PEs are in the same AS, then the RD of the advertised MCAST-VPN NLRI is set to the RD of the VPN-IP route that contains the address carried in the Multicast Source field.
地元の上流PEは同じASにある場合、RDの宣伝MCAST-VPN NLRIは、マルチキャストソース]フィールドで運ばれたアドレスが含まれているVPN-IPルートのRDに設定されています。
The C-multicast route is then advertised into IBGP.
C-マルチキャストルートは、次いでIBGPにアドバタイズされます。
If the local and the upstream PEs are in different ASes, then the local PE finds in its VRF an Inter-AS I-PMSI A-D route whose Source AS field carries the ASN of the upstream PE. The RD of the found Inter-AS I-PMSI A-D route is used as the RD of the advertised C-multicast route. The local PE constructs an IP-based Route Target Extended Community by placing the Next Hop of the found Inter-AS I-PMSI A-D route in the Global Administrator field of this Community, with the Local Administrator field of this Community set to 0; it then adds this Community to the Extended Communities attribute of the C-multicast route. (Note that this Route Target is the same as the ASBR Import RT of the ASBR identified by the Next Hop of the found Inter-AS I-PMSI A-D route.)
ローカル上流PEが異なるのASである場合、ローカルPEは、そのVRFに、ソースフィールドAS上流PEのASNを運ぶインターAS I-PMSI A-Dの経路を発見します。見つかったインターAS I-PMSI A-DのルートのRDは、アドバタイズC-マルチキャストルートのRDとして使用されます。ローカルPEは、このコミュニティのローカル管理者フィールドが0に設定し、IPベースのルートターゲットは、このコミュニティのグローバル管理者フィールドに見つかったインターAS I-PMSI A-Dの経路の次のホップを配置することによって、コミュニティを拡張構築します。それは、C-マルチキャストルートの拡張コミュニティ属性にこのコミュニティを追加します。 (このルートターゲットが見出さインターAS I-PMSI A-Dのルートのネクストホップによって識別ASBRのASBRインポートRTと同じであることに注意してください。)
Inter-AS I-PMSI A-D routes are not used to support non-segmented inter-AS tunnels. To support non-segmented inter-AS tunnels, if the local and the upstream PEs are in different ASes, the local system finds in its VRF an Intra-AS I-PMSI A-D route from the upstream PE (the Originating Router's IP Address field of that route has the same value as the one carried in the VRF Route Import of the (unicast) route to the address carried in the Multicast Source field). The RD of the found Intra-AS I-PMSI A-D route is used as the RD of the advertised C-multicast route. The Source AS field in the C-multicast route is set to value of the Originating Router's IP Address field of the found Intra-AS I-PMSI A-D route.
インターAS I-PMSI A-Dのルートが非セグメントAS間のトンネルをサポートするために使用されていません。地元の上流PEが異なるのASにある場合、非セグメント化されたAS間のトンネルをサポートするために、ローカルシステムは、そのVRFに上流PE(発信側ルータのIPアドレスフィールドのからイントラAS I-PMSIのADルートを見つけますその経路は、マルチキャストソースフィールドで運ばアドレス(ユニキャスト)経路)のVRFルートインポートで運ばものと同じ値を有します。見つかったイントラAS I-PMSI A-DのルートのRDは、アドバタイズC-マルチキャストルートのRDとして使用されます。 C-マルチキャストルートのフィールドASソースが見つからイントラAS I-PMSI A-Dのルートの発信側ルータのIPアドレスフィールドの値に設定されています。
The Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute MUST be set to a routable IP address of the local PE.
MP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドには、ローカルPEのルーティング可能なIPアドレスに設定しなければなりません。
If the Next Hop of the found (Inter-AS or Intra-AS) I-PMSI A-D route is an EBGP neighbor of the local PE, then the PE advertises the C-multicast route to that neighbor. If the Next Hop of the found (Inter-AS or Intra-AS) I-PMSI A-D route is within the same AS as the local PE, then the PE advertises the C-multicast route into IBGP.
見つかった(インターASまたはイントラAS)のネクストホップI-PMSI A-DルートがローカルPEのEBGPネイバーである場合、PEはその隣人にC-マルチキャストルートをアドバタイズ。見つかった(インターASまたはイントラAS)のネクストホップI-PMSI A-DルートがローカルPEと同じ範囲内である場合、PEはIBGPにC-マルチキャストルートをアドバタイズ。
The particular UMH route that is selected by a given PE for a given C-S may be influenced by the network's unicast routing. In that case, a change in the unicast routing may invalidate prior choices of the UMH route for some C-S. If this happens, the local PE MUST execute the UMH route selection procedures for C-S again. If the result is that a different UMH route is selected, then for all C-G, any previously originated C-multicast routes for (C-S,C-G) MUST be re-originated.
与えられたC-Sの所与のPEによって選択された特定のUMHルートはネットワークのユニキャストルーティングによって影響され得ます。その場合には、ユニキャストルーティングの変化は、いくつかのC-SのUMH経路の事前選択を無効にしてもよいです。この場合、ローカルPEは、再びC-SのUMH経路選択手順を実行しなければなりません。結果は異なるUMH経路が選択されている場合は、すべてのC-Gのために、いずれかが先に(C-S、C-G)のためのC-マルチキャストルートを再発信しなければならない発信しました。
Similarly, if a unicast routing change results in a change of the UMH route for a C-RP, then for all C-G such that C-RP is the RP associated with C-G, any previously originated C-multicast routes for (C-*,C-G) MUST be re-originated.
同様に、C-RP用UMH経路の変化にユニキャストルーティング変化の結果、全てのCGがC-RPは、CGに関連付けられたRPであるように、任意のは、以前(のためのC-マルチキャストルートを発信し、次いでためC- * CG)は、再発信しなければなりません。
When an ASBR receives a BGP Update message that carries a C-multicast route, if at least one of the Route Targets of the route matches one of the ASBR Import RTs (auto-)configured on the ASBR, the ASBR finds an Inter-AS I-PMSI A-D route whose RD and Source AS matches the RD and Source AS carried in the C-multicast route. If no matching route is found, the ASBR takes no further action. If a matching route is found, the ASBR proceeds as follows.
ASBRは、ルートのルートターゲットの少なくとも一方がASBRに構成ASBRインポートのRT(自動)のいずれかと一致する場合、C-マルチキャストルートを運ぶBGPアップデートメッセージを受信すると、ASBRは、インターASを見つけますそのRDとソースAS C-マルチキャストルートで運ばAS RDとソースと一致したI-PMSIのADルート。一致するルートが見つからない場合は、ASBRは以降のアクションを実行しません。一致するルートが見つかった場合、次のように、ASBRが進みます。
To support non-segmented inter-AS tunnels, instead of matching the RD and Source AS carried in the C-multicast route against the RD and Source AS of an Inter-AS I-PMSI A-D route, the ASBR should match it against the RD and the Originating Router's IP Address of the Intra-AS I-PMSI A-D routes.
代わりに、インターAS I-PMSIのADルートのAS RDとソースに対してC-マルチキャストルートで運ばAS RDとソースを一致させる、非セグメント化AS間のトンネルをサポートするために、ASBRはRDに対してそれと一致する必要がありますイントラAS I-PMSIのADルートの発信側ルータのIPアドレス。
The ASBR first checks if it already has one or more C-multicast routes that have the same MCAST-VPN NLRI as the newly received route. If such a route(s) already exists, the ASBR keeps the newly received route, but SHALL NOT re-advertise the newly received route. Otherwise, the ASBR re-advertises the route, as described in this section.
ASBR最初のチェックは既に新たに受信した経路と同じMCAST-VPN NLRIを有する1つ以上のC-マルチキャストルートを持っている場合。このような経路(s)が既に存在する場合、ASBRは、新たに受信したルートを保持しますが、新たに受信した経路を再広告しないものとします。このセクションで説明したようにそうでなければ、ASBRは、ルートを再アドバタイズ。
When an ASBR receives a BGP Update message that carries a withdrawal of a previously advertised C-multicast route, the ASBR first checks if it already has at least one other C-multicast route that has the same MCAST-VPN NLRI. If such a route already exists, the ASBR processes the withdrawn route, but SHALL NOT re-advertise the withdrawal. Otherwise, the ASBR re-advertises the withdrawal of the previously advertised C-multicast route, as described below.
ASBRは、それがすでに同じMCAST-VPN NLRIを有する少なくとも1つの他のC-マルチキャストルートを持っている場合、以前にアドバタイズC-マルチキャスト経路の離脱、ASBR最初のチェックを担持BGPアップデートメッセージを受信した場合。このような経路がすでに存在する場合、ASBRは撤回ルートを処理しますが、撤退を再広告しないものとします。そうでない場合は、ASBRは、以下に説明するように、以前は、C-マルチキャストルートをアドバタイズ。の離脱を再アドバタイズ
If the ASBR is the ASBR that originated the found Inter-AS I-PMSI A-D route, then before re-advertising the C-multicast route into IBGP, the ASBR removes from the route the Route Target that matches one of the ASBR Import RTs (auto-)configured on the ASBR.
ASBRは、その後、IBGPにC-マルチキャストルートを再アドバタイズする前に、見つかったのInter-AS I-PMSIのADルートを発しASBRがある場合は、ASBRはASBRインポートRTの1を(一致するルートルートターゲットから削除されます自己)ASBR上で構成。
If the ASBR is not the ASBR that originated the found Inter-AS I-PMSI A-D route, then before re-advertising the C-multicast route, the ASBR modifies the Extended Communities attribute of the C-multicast route by replacing the Route Target of the route that matches one of the ASBR Import RTs (auto-)configured on the ASBR with a new Route Target constructed as follows. The new Route Target is an IP-based Route Target that has the Global Administrator field set to the Next Hop of the found Inter-AS I-PMSI A-D route, and Local Administrator field of this Community set to 0. Note that this newly constructed Route Target is the same as the ASBR Import RT of the ASBR identified by the Next Hop of the found Inter-AS I-PMSI A-D route. The rest of the Extended Communities attribute of the route SHOULD be passed unmodified.
ASBRは、その後、C-マルチキャストルートを再アドバタイズする前に、見つかったのInter-AS I-PMSIのADルートを発信しASBRでない場合は、ASBRは、ルートターゲットのを置き換えることにより、C-マルチキャストルートの拡張コミュニティ属性を変更します次のように構成された新しいルートターゲットとASBR上で構成ASBRインポートのRT(自動)のいずれかと一致する経路。新しいルートターゲットが見つかりました。インターAS I-PMSIのADルートのネクストホップに設定され、グローバル管理者のフィールドを持っているIPベースのルートターゲットであり、この地域のローカル管理者フィールドには、これが新たに建設されたことを0注意に設定しましたルートターゲットが見つかりました。インターAS I-PMSIのADルートのネクストホップで識別ASBRのASBRインポートRTと同じです。ルートの拡張コミュニティ属性の残りの部分はそのまま渡す必要があります。
The Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute SHOULD be set to an IP address of the ASBR.
MP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドには、ASBRのIPアドレスに設定する必要があります。
If the Next Hop field of the MP_REACH_NLRI of the found (Inter-AS or Intra-AS) I-PMSI A-D route is an EBGP neighbor of the ASBR, then the ASBR re-advertises the C-multicast route to that neighbor. If the Next Hop field of the MP_REACH_NLRI of the found (Inter-AS or Intra-AS) I-PMSI A-D route is an IBGP neighbor of the ASBR, the ASBR re-advertises the C-multicast route into IBGP. If it is the ASBR that originated the found Inter-AS I-PMSI A-D route in the first place, then the ASBR just re-advertises the C-multicast route into IBGP.
I-PMSI A-DルートがASBRのEBGPネイバーで見出さ(インターASまたはイントラAS)のMP_REACH_NLRIのネクストホップフィールド場合、ASBRのその隣人にC-マルチキャストルートを再アドバタイズ。見つかった(インターASまたはイントラAS)のMP_REACH_NLRIのネクストホップフィールドI-PMSI A-DルートがASBRのIBGPネイバーである場合、ASBRのIBGPにC-マルチキャストルートを再アドバタイズ。それが最初の場所で見つかったのInter-AS I-PMSI A-Dのルートを発信しASBRである場合には、ASBRはちょうどIBGPへのC-マルチキャストルートを再アドバタイズします。
When a PE receives a C-multicast route the PE checks if any of the Route Target Extended Communities carried in the Extended Communities attribute of the route match any of the C-multicast Import RTs associated with the VRFs of any MVPN maintained by the PE. If no match is found, the PE SHOULD discard the route. Otherwise, (if a match is found), the PE checks if the address carried in the Multicast Source field of the C-multicast route matches one of the (unicast) VPN-IP routes advertised by PE from the VRF. If no match is found the PE SHOULD discard the route. Otherwise, (if a match is found), the PE proceeds as follows, depending on the multicast routing protocol between CE and PE (C-multicast protocol).
ルート一致の拡張コミュニティ属性で運ばルートターゲット拡張コミュニティの任意のPEによって維持任意MVPNのVRFに関連付けられたC-マルチキャストインポートRTのいずれかの場合、PEはC-マルチキャストルートPEチェックを受信した場合。一致が見つからない場合、PEは経路を破棄すべきです。そうでない場合には、(一致が見つかった場合)、PEチェックC-マルチキャスト経路のマルチキャストソースフィールドで運ばれたアドレスがVRFからPEによってアドバタイズ(ユニキャスト)VPN-IPルートのいずれかに一致する場合。一致が見つからない場合は、PEルートを破棄すべきです。そうでない場合には、(一致が見つかった場合)、PEは以下のように進行する、CEおよびPE(C-マルチキャストプロトコル)との間のマルチキャストルーティングプロトコルに応じ。
The following describes procedures when PIM is used as the multicast routing protocol between CE and PE (C-multicast protocol).
PIMは、CEおよびPE(C-マルチキャストプロトコル)との間のマルチキャストルーティングプロトコルとして使用される場合、以下の手順を記載しています。
Since C-multicast routing information is disseminated by BGP, PIM messages are never sent from one PE to another.
C-マルチキャストルーティング情報は、BGPによって普及されているので、PIMメッセージを別のPEから送信されることはありません。
If the received route has the Route Type set to Source Tree Join, then the PE creates a new (C-S,C-G) state in its MVPN-TIB from the Multicast Source and Multicast Group fields in the MCAST-VPN NLRI of the route, if such a state does not already exist.
受信した経路は、ルートタイプが参加ソースツリーに設定している場合は、PEがあれば、ルートのMCAST-VPN NLRI内のマルチキャストソースとマルチキャストグループフィールドからそのMVPN-TIBに新しい(CS、CG)状態を作成しますこのような状態は、すでに存在していません。
If the local policy on the PE is to bind (C-S,C-G) to an S-PMSI, then the PE adds the S-PMSI to the outgoing interface list of the (C-S,C-G) state, if it is not already there. Otherwise, the PE adds an I-PMSI to the outgoing interface list of the (C-S,C-G) state, if it is not already there.
PEのローカルポリシーは、(C-S、C-G)はS-PMSIに結合する場合、それは既に存在しない場合、PEは、(C-S、C-G)状態の発信インターフェイスリストにS-PMSIを加算します。そこに既に存在しないならば、さもなければ、PEは、(C-S、C-G)状態の発信インターフェイスリストにI-PMSIを加算します。
When, for a said VRF, the last Source Tree Join C-multicast route for (C-S,C-G) is withdrawn, resulting in the situation where the VRF contains no Source Tree Join C-multicast route for (C-S,C-G), the PE MUST remove the I-PMSI/S-PMSI from the outgoing interface list of the (C-S,C-G) state. Depending on the (C-S,C-G) state of the PE-CE interfaces, this may result in the PE using PIM procedures to prune itself off the (C-S,C-G) tree. If C-G is not in the SSM range for the VRF, then removing the I-PMSI/S-PMSI from the outgoing interface list of the (C-S,C-G) state SHOULD be done after a delay that is controlled by a timer. The value of the timer MUST be configurable.
前記VRFのために、最後のソースツリー(CS、CG)はC-マルチキャストルートに参加すると、VRFがいいえソースツリー(CS、CG)、PEのためにC-マルチキャストルートに参加していない含まれている状況で、その結果、回収されます(CS、CG)状態の発信インターフェイスリストからI-PMSI / S-PMSIを削除する必要があります。 PE-CEインターフェイスの(C-S、C-G)状態に応じて、これは、(C-S、C-G)ツリーオフ自体を整理するためにPIMの手順を使用してPEをもたらすことができます。 C-Gは、VRFのSSM範囲内にない場合には、(C-G、C-S)の発信インターフェイスリストからI-PMSI / S-PMSIを除去状態は、タイマにより制御される遅延の後に行われるべきです。タイマーの値は、構成可能でなければなりません。
The purpose of this timer is to ensure that the PE does not stop forwarding (C-S,C-G) onto a PMSI tunnel until all the PEs of the same MVPN have had time to receive the withdrawal of the Source Active A-D route for (C-S,C-G) (see Section 13.1), and the PE connected to C-RP starts forwarding (C-S,C-G) on the C-RPT.
このタイマーの目的は、同じMVPNのすべてのPEは(CS、CGのためのソースアクティブAD経路の離脱を受信する時間があったまで、PEは、PMSIトンネルに転送(CS、CG)を停止しないことを保証することです)(セクション13.1を参照)、およびC-RPに接続されたPEはC-RPTに(CS、CG)の転送を開始します。
Note that before the PE stops forwarding (C-S,C-G), there is a possibility to have (C-S,C-G) packets being sent at the same time on the PMSI by both the local PE and the PE connected to the site that contains C-RP. This would result in a transient unnecessary traffic on the provider backbone. However, no duplicates will reach customer hosts subscribed to C-G as long as the downstream PEs apply procedures described in Section 9.1 of [MVPN].
PEは(CS、CG)の転送を停止する前に、ローカルPEおよびC-を含むサイトに接続されたPEの両方によってPMSI上で同時に送信される(CS、CG)パケットを持っている可能性があることに注意してくださいRP。これは、プロバイダのバックボーン上の過渡不要なトラフィックをもたらすであろう。しかし、重複があれば下流のPEは[MVPN]のセクション9.1に記載の手順を適用するようにC-Gに加入顧客ホストに到達しないであろう。
If the received route has the Route Type set to Shared Tree Join, then the PE creates a new (C-*,C-G) state in its MVPN-TIB with the RP address for that state taken from the Multicast Source, and C-G for that state taken from the Multicast Group fields of the MCAST-VPN NLRI of the route, if such a state does not already exist. If there is no S-PMSI for (C-*,C-G), then the PE adds I-PMSI to the outgoing interface list of the state if it is not already there. If there is an S-PMSI for (C-*,C-G), then the PE adds S-PMSI to the outgoing interface list of the state if it is not already there.
そのため、マルチキャストソースから取られ、その状態のためのRPアドレスとのMVPN-TIB状態、およびCG - 受信されたルートがルートタイプ参加共有ツリーに設定されている場合、PEは、新しい(*、CG C)を作成しルートのMCAST-VPN NLRIのマルチキャスト・グループ・フィールドから取られた状態では、このような状態は、すでに存在していない場合。以下のためのS-PMSIが存在しない場合 - それは既に存在しない場合(C *、C-G)は、その後、PE状態の発信インターフェイスリストにI-PMSIを加算します。以下のためのS-PMSIがある場合(C - *、C-G)がまだ存在しない場合、PEは、状態の発信インターフェイスリストにS-PMSIを加算します。
When, for a said VRF, the last Shared Tree Join C-multicast route for (C-*,C-G) is withdrawn, resulting in the situation where the VRF contains no Shared Tree Join C-multicast route for (C-*,C-G), the PE MUST remove the I-PMSI/S-PMSI from the outgoing interface list of the (C-*,C-G) state. Depending on the (C-*,C-G) state of the PE-CE interfaces, this may result in the PE using PIM procedures to prune itself off the (C-*,C-G) tree.
*、CG - VRFは全く共有ツリーは、(CするためのC-マルチキャストルートに参加していない含まれている状況で、その結果、回収される - (*、CG C)場合、前記VRFのために、最後の共有ツリーのためにC-マルチキャストルートに参加します*、CG)状態 - )、PEは(Cの発信インターフェイスリストからI-PMSI / S-PMSIを削除する必要があります。依存して - ( - *、C-G C)ツリー(C *、C-G)PE-CEインターフェイスの状態は、これは、それ自体をオフにプルーニングするPIMの手順を使用してPEをもたらすことができます。
The following describes procedures when mLDP is used as the multicast routing protocol between CE and PE (C-multicast protocol).
MLDPは、CEおよびPE(C-マルチキャストプロトコル)との間のマルチキャストルーティングプロトコルとして使用される場合、以下の手順を記載しています。
When mLDP is used as a C-multicast protocol, the only valid type of a C-multicast route that a PE could receive is a Source Tree Join C-multicast route.
MLDPがC-マルチキャストプロトコルとして使用される場合、PEが受信できることをC-マルチキャスト経路の唯一の有効なタイプは、ソースツリーがC-マルチキャストルートに参加しています。
When the PE receives a Source Tree Join C-multicast route, the PE applies, in the scope of this VRF, the P2MP mLDP procedures for a transit node using the value carried in the Multicast Source field of the route as the C-Root Node Identifier, and the value carried in the Multicast Group of the route as the C-LDP MP Opaque Value Element.
PEは、ソースツリーがC-マルチキャストルートに参加受信した場合、PEはCルートノードとして、ルートのマルチキャストソースフィールドで運ばれた値を使用して、このVRFの範囲で、トランジットノードのP2MP MLDP手順を適用します識別子、およびC-LDP MP不透明値要素としての経路のマルチキャストグループに運ば値。
If there is no S-PMSI for <C-Root Node Identifier, C-LDP MP Opaque Value Element>, then the PE creates and advertises an S-PMSI as described in Section 12 using C-Root Node Identifier as the value for the Multicast Source field of the S-PMSI A-D route and C-LDP MP Opaque Value Element as the value for the Multicast Group field of the route.
何S-PMSI <C-ルートノード識別子、C-LDP MP不透明値素子>用がない場合、PEは、の値としてC-ルートノード識別子を使用して、セクション12で説明したようにS-PMSIを作成し、アドバタイズルートのマルチキャストグループフィールドの値としてS-PMSIのADルートとC-LDP MP不透明要素値のマルチキャストソース]フィールド。
To improve scalability when mLDP is used as the C-Multicast protocol for a given MVPN, within each AS that has sites of that MVPN connected to the PEs of that AS, all the S-PMSIs of that MVPN MAY be aggregated into a single P-multicast tree (by using upstream-assigned labels).
それは、そのASのPEに接続され、そのMVPNの部位を有するものMLDPが与えMVPNのためのC-マルチキャストプロトコルとして使用されるとき、スケーラビリティを向上させるために、それぞれの内、そのMVPNの全S-PMSIsは、単一のPに集約されるかもしれません(上流割り当てられたラベルを使用して)-multicast木。
Note that C-multicast routes are "de facto" aggregated by BGP. This is because the MCAST-VPN NLRIs advertised by multiple PEs, for a C-multicast route for a particular C-S and C-G (or a particular C-* and C-G) of a given MVPN are identical.
C-マルチキャストルートは「事実上」BGPによって集約されることに留意されたいです。 MCAST-VPNたNLRIが同一である所与MVPNの特定のC-SおよびC-GのためのC-マルチキャストルート(または特定のC- *およびC-G)のために、複数のPEによってアドバタイズするためです。
Hence, a BGP route reflector or ASBR that receives multiple such routes with the same NLRI will re-advertise only one of these routes to other BGP speakers.
したがって、同じNLRIと複数のそのような経路を受信するBGPルートリフレクタまたはASBRは、唯一の他のBGPスピーカにこれらのルートの再アドバタイズします。
This implies that C-multicast routes for a given (S,G) of a given MVPN originated by PEs that are clients of a given route reflector are aggregated by the route reflector. For instance, if multiple PEs that are clients of a route reflector, have receivers for a specific SSM channel of a MVPN, they will all advertise an identical NLRI for the Source Tree Join C-multicast route. However, only one C-multicast route will be advertised by the route reflector for this specific SSM channel of that MVPN, to other PEs and route reflectors that are clients of the route reflector.
これは、所与のルートリフレクタのクライアントであるのPEによって発信所与MVPNの所与の(S、G)のためのC-マルチキャストルートがルートリフレクタによって集約されることを意味します。ルートリフレクタのクライアントである複数のPEは、MVPNの特定のSSMチャネルのための受信機を持っている場合、ソースツリーがC-マルチキャストルートに参加するために例えば、それらはすべて同じNLRIをアドバタイズします。しかし、唯一のC-マルチキャスト経路は、ルートリフレクタのクライアントである他のPEとルートリフレクタに、そのMVPNのこの特定のSSMチャネルのためのルートリフレクタによってアドバタイズされるであろう。
This also implies that an ASBR aggregates all the received C-multicast routes for a given (S,G) (or a given (*,G)) of a given MVPN into a single C-multicast route.
これはまた、ASBRは、単一のC-マルチキャストルートに与えられたMVPNの(S、G)指定された(または所与の(*、G))のために受信した全てのC-マルチキャストルートを集約することを意味します。
To further reduce the routing churn due to C-multicast routes changes, a route reflector that re-advertises a C-multicast route SHOULD set the Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute of the route to an IP address of the route reflector. Likewise, an ASBR that re-advertises a C-multicast route SHOULD set the Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute of the route to an IP address of the ASBR.
さらにによるC-マルチキャストルートの変更、C-マルチキャストルートがルートリフレクタのIPアドレスへのルートのMP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドを設定すべきである再アドバタイズルートリフレクタにルーティングチャーンを低減します。同様に、C-マルチキャストルートがASBRのIPアドレスへのルートのMP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドを設定すべきである再アドバタイズASBR。
Further, a BGP receiver, which receives multiple such routes with the same NLRI for the same C-multicast route, will potentially create forwarding state based on a single C-multicast route. Per the procedures described in Section 11.3, this forwarding state will be the same as the state that would have been created based on another route with same NLRI.
さらに、同一のC-マルチキャストルートに同じNLRIと複数のそのような経路を受信するBGP受信機は、潜在的に単一のC-マルチキャストルートに基づいて転送状態を作成します。 11.3節で説明した手順に従って、この転送状態は同じNLRIを持つ別のルートに基づいて作成されていた状態と同じになります。
This section describes BGP-based procedures for using S-PMSIs A-D routes to bind (C-S,C-G) trees to P-tunnels.
このセクションでは、P-トンネルに(C-S、C-G)ツリーを結合するためにS-PMSIs A-Dの経路を使用するためのBGPベースの手順が記載されています。
The following describes procedures for originating S-PMSI A-D routes by a PE.
以下は、PEによって発信元S-PMSI A-Dのルートのための手順を記載しています。
The PE constructs the MCAST-VPN NLRI of an S-PMSI A-D route for a given (C-S,C-G) as follows.
PEは、次のように与えられる(C-S、C-G)のためのS-PMSI A-Dの経路のMCAST-VPN NLRIを構成します。
+ The RD in this NLRI is set to the RD of the MVPN's VRF associated with (C-S,C-G).
+このNLRIでRDが関連付けMVPNのVRFのRD(C-S、C-G)に設定されています。
+ The Multicast Source field MUST contain the source address associated with the C-multicast stream, and the Multicast Source Length field is set appropriately to reflect this.
+マルチキャストソースフィールドは、C-マルチキャストストリームに関連付けられたソースアドレスを含まなければならない、とマルチキャストソースLengthフィールドは、これを反映するように適切に設定されます。
+ The Multicast Group field MUST contain the group address associated with the C-multicast stream, and the Multicast Group Length field is set appropriately to reflect this.
+マルチキャストグループフィールドは、C-マルチキャストストリームに関連付けられたグループアドレスを含まなければならない、およびマルチキャストグループ長さフィールドは、これを反映するように適切に設定されます。
+ The Originating Router's IP Address field MUST be set to the IP address that the (local) PE places in the Global Administrator field of the VRF Route Import Extended Community of the VPN-IP routes advertised by the PE. Note that the <RD, Originating Router's IP address> tuple uniquely identifies a given multicast VRF.
+発信側ルータのIPアドレスフィールドはIPアドレスに設定されなければならないことをPEによってアドバタイズVPN-IPルートのVRFルートのインポート拡張コミュニティのグローバル管理者フィールドに(ローカル)PE場所。 <RD、発信側ルータのIPアドレス>はタプルが一意に与えられたマルチキャストVRFを識別することに注意してください。
The PE constructs the rest of the S-PMSI A-D route as follows.
次のようにPEは、S-PMSI A-Dの経路の残りの部分を構成します。
Depending on the type of P-multicast tree used for the P-tunnel, the PMSI Tunnel attribute of the S-PMSI A-D route is constructed as follows:
次のようにP-トンネルに使用されるP-マルチキャストツリーの種類に応じて、S-PMSI A-D経路のPMSIトンネル属性が構成されています。
+ The PMSI Tunnel attribute MUST contain the identity of the P-multicast tree (note that the PE could create the identity of the tree prior to the actual instantiation of the tree).
+ PMSIトンネル属性が(PE前ツリーの実際のインスタンスにツリーのアイデンティティを作成することができることに注意)P-マルチキャストツリーの識別を含まなければなりません。
+ If, in order to establish the P-multicast tree, the PE needs to know the leaves of the tree within its own AS, then the PE obtains this information from the Leaf A-D routes received from other PEs/ASBRs within its own AS (as other PEs/ASBRs originate Leaf A-D routes in response to receiving the S-PMSI A-D route) by setting the Leaf Information Required flag in the PMSI Tunnel attribute to 1.
+ P-マルチキャストツリーを確立するために、PEが自身のAS内のツリーの葉を知る必要がある、場合は、PEは、それ自身のAS内の他のPE /のASBRから受信葉ADルートからこの情報を(取得します他のPE /のASBRとして1 PMSIトンネル属性にリーフ情報必須フラグを設定することによって)S-PMSIのADルートを受信することに応答してリーフADルートを発信。
+ If a PE originates S-PMSI A-D routes with the Leaf Information Required flag in the PMSI Tunnel attribute set to 1, then the PE MUST be (auto-)configured with an import Route Target, which controls acceptance of Leaf A-D routes by the PE. (Procedures for originating Leaf A-D routes by the PEs that receive the S-PMSI A-D route are described in Section 12.3.)
PEを1に設定PMSIトンネル属性の葉必要な情報フラグをS-PMSIのADルートを発信した場合+、その後、PEは、(自動)によって葉ADルートの受付を制御するインポートルートターゲットで構成されなければなりませんPE。 (S-PMSI A-Dの経路を受信するPEによってリーフA-Dルートを発信するための手順は、セクション12.3に記載されています。)
This Route Target is IP address specific. The Global Administrator field of this Route Target MUST be set to the IP address carried in the Next Hop of all the S-PMSI A-D routes advertised by this PE (if the PE uses different Next Hops, then the PE MUST be (auto-)configured with multiple import RTs, one per each such Next Hop). The Local Administrator field of this Route Target MUST be set to 0.
このルートターゲットは、IPアドレスは固有のものです。このルートターゲットのグローバル管理者フィールドは、PEが異なるネクストホップを使用する場合、PEは、(自動)である必要があり、このPEによってアドバタイズされたすべてのS-PMSIのADルートのネクストホップで運ばIPアドレス(に設定しなければなりません複数のインポートRTS、各そのようなネクストホップに1つ)で構成されています。このルートターゲットのローカル管理者フィールドが0に設定しなければなりません。
If the PE supports Route Target Constraint [RT-CONSTRAIN], the PE SHOULD advertise this import Route Target within its own AS using Route Target Constraints. To constrain distribution of the Route Target Constraint routes to the AS of the advertising PE, these routes SHOULD carry the NO_EXPORT Community [RFC1997].
PEは、ルートターゲット制約[RT-制約]がサポートしている場合、PEは、ルートターゲットの制約を使用するなど、自身の内にこのインポートルートターゲットを宣伝すべきです。広告PEのASへのルートターゲット制約ルートの分布を制約するために、これらの空路はNO_EXPORTコミュニティ[RFC1997]を運ぶべきです。
+ A PE MAY aggregate two or more S-PMSIs originated by the PE onto the same P-multicast tree. If the PE already advertises S-PMSI A-D routes for these S-PMSIs, then aggregation requires the PE to re-advertise these routes. The re-advertised routes MUST be the same as the original ones, except for the PMSI Tunnel attribute. If the PE has not previously advertised S-PMSI A-D routes for these S-PMSIs, then the aggregation requires the PE to advertise (new) S-PMSI A-D routes for these S-PMSIs. The PMSI Tunnel attribute in the newly advertised/re-advertised routes MUST carry the identity of the P-multicast tree that aggregates the S-PMSIs. If at least some of the S-PMSIs aggregated onto the same P-multicast tree belong to different MVPNs, then all these routes MUST carry an MPLS upstream-assigned label [RFC5331].
+ A PEは、二つ以上のS-PMSIsは同じP-マルチキャストツリー上にPEによって発信集約することができます。 PEは、既にこれらのS-PMSIsためS-PMSI A-Dのルートをアドバタイズする場合、凝集がこれらのルートを再アドバタイズするPEを必要とします。再アドバタイズルートはPMSIトンネル属性を除いて、元のものと同じでなければなりません。 PEは、以前は、これらのS-PMSIsためS-PMSI A-Dルートをアドバタイズしていない場合には、凝集が、これらのS-PMSIs(新)S-PMSI A-DのルートをアドバタイズするためにPEを必要とします。新しく宣伝/再アドバタイズされたルートでのPMSIのトンネル属性は、S-PMSIsを集約P-マルチキャストツリーのアイデンティティを運ばなければなりません。 S-PMSIsの少なくともいくつかが異なるMVPNsに属する同一のP-マルチキャストツリーに集約した場合、すべてのこれらのルートは、MPLS上流割り当てられたラベル[RFC5331]を運ばなければなりません。
If all these aggregated S-PMSIs belong to the same MVPN, and this MVPN uses PIM as its C-multicast routing protocol, then the corresponding S-PMSI A-D routes MAY carry an MPLS upstream-assigned label [RFC5331]. Moreover, in this case, the labels MUST be distinct on a per-MVPN basis and MAY be distinct on a per-route basis.
すべてのこれらの凝集S-PMSIsが同じMVPNに属し、このMVPNは、そのC-マルチキャストルーティングプロトコルとしてPIMを使用している場合、対応するS-PMSI A-Dの経路は、上流の割り当てられたラベル[RFC5331]をMPLS搬送することができます。また、この場合には、ラベルごとのMVPN基づいて区別されなければならなくて、ルートごとに異なり得ます。
If all these aggregated S-PMSIs belong to the MVPN(s) that uses mLDP as its C-multicast routing protocol, then the corresponding S-PMSI A-D routes MUST carry an MPLS upstream-assigned label [RFC5331], and these labels MUST be distinct on a per-route (per-mLDP FEC) basis, irrespective of whether the aggregated S-PMSIs belong to the same or different MVPNs.
すべてのこれらの凝集S-PMSIsそのC-マルチキャストルーティングプロトコルとしてMLDPを使用MVPN(S)に属している場合、対応するS-PMSIのADルートはMPLS上流割り当てられたラベル[RFC5331]を運ばなければなりません、そして、これらのラベルがなければなりません単位のルート(あたりMLDP FEC)に基づいて明確にかかわらず凝集S-PMSIsは、同一または異なるMVPNsに属しているかどうか。
The Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute of the route MUST be set to the same IP address as the one carried in the Originating Router's IP Address field.
ルートのMP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドには、発信側ルータのIPアドレスフィールドに運ば1と同じIPアドレスに設定しなければなりません。
The route always carries a set of Route Targets. The default set of Route Targets is determined as follows:
ルートは常にルートターゲットのセットを運びます。次のようにルートターゲットのデフォルトのセットが決定されます。
+ If there is a (unicast) VPN-IP route to C-S originated from the VRF, but no (unicast) VPN-IP route to C-RP originated from the VRF, then the set of Route Targets is formed by a set intersection between the set of Route Targets carried in the Intra-AS I-PMSI A-D route originated from the VRF and the set of Route Targets carried by the (unicast) VPN-IP route to C-S.
CSへの(ユニキャスト)VPN-IPルートがVRFに由来するが、C-RPへの(ユニキャスト)VPN-IPルートがVRFに由来しないがある場合、ルートターゲットのセットが間セットの交差によって形成されています+イントラAS I-PMSIのADルートで運ばれたルートターゲットのセットは、VRFおよびCSへ(ユニキャスト)VPN-IP経路によって運ばれるルートターゲットのセットに由来しました。
+ If there is no (unicast) VPN-IP route to C-S originated from the VRF, but there is a (unicast) VPN-IP route to C-RP originated from the VRF, then the set of Route Targets is formed by a set intersection between the set of Route Targets carried in the intra-AS I-PMSI A-D route originated from the VRF and the set of Route Targets carried by the (unicast) VPN-IP route to C-RP.
CSへの(ユニキャスト)VPN-IPルートがVRFに由来しないが、VRFに由来するC-RPに(ユニキャスト)VPN-IPルートがあるがある場合、ルートターゲットのセットは、セットによって形成されています+イントラAS I-PMSIのAD経路で搬送ルートターゲットのセットとの交点は、VRFおよびC-RPに(ユニキャスト)VPN-IP経路によって運ばれるルートターゲットのセットに由来します。
+ If there is a (unicast) VPN-IP route to C-S originated from the VRF, and a (unicast) VPN-IP route to C-RP originated from the VRF, then the set of Route Targets is formed by a set intersection between the set of Route Targets carried in the Intra-AS I-PMSI A-D route originated from the VRF and the set union of Route Targets carried by the (unicast) VPN-IP route to C-S and the (unicast) VPN-IP route to C-RP.
+ CSの(ユニキャスト)VPN-IPルートが存在する場合VRF由来、およびC-RPに(ユニキャスト)VPN-IPルートがVRFに由来し、ルートターゲットのセットが間セットの交差によって形成されますイントラAS I-PMSIのAD経路で搬送ルートターゲットのセットは、CSへのVRFおよび(ユニキャスト)によって運ばれるルートターゲットの和集合VPN-IPルートとCに(ユニキャスト)VPN-IPルート由来しました-RP。
In each of the above cases, an implementation MUST allow the set of Route Targets carried by the route to be specified by configuration. In the absence of a configured set of Route Targets, the route MUST carry the default set of Route Targets, as specified above.
上記の場合のそれぞれにおいて、実装は、設定によって指定される経路によって運ばれるルートターゲットのセットを可能にしなければなりません。上記指定されたとおりルートターゲットの構成セットの非存在下では、ルートは、ルートターゲットのデフォルトセットを運ばなければなりません。
Procedures for handling an S-PMSI A-D route by ASBRs (both within and outside of the AS of the PE that originates the route) are the same as specified in Section 9.2.3, except that instead of Inter-AS I-PMSI A-D routes, the procedures apply to S-PMSI A-D routes.
代わりに、インターAS I-PMSIのADルートのことを除いて、セクション9.2.3で指定されるように(内経路を発信するPEのASの外部の両方)のASBRによってS-PMSIのADルートを処理するための手順は同じです、手順は、S-PMSIのADルートに適用されます。
Consider the situation where:
状況を考えてみます。
+ An ASBR is receiving (or expecting to receive) inter-AS (C-S,C-G) data from upstream via an S-PMSI.
ASBRを+はインターAS(C-S、C-G)S-PMSIを介して上流側からデータを受信する(または受信することを期待)です。
+ The ASBR is sending (or expecting to send) the inter-AS (C-S,C-G) data downstream via an I-PMSI.
+ ASBRは、I-PMSIを介して下流インターAS(C-S、C-G)データを送信する(または送信するように期待されます)。
This situation may occur if the upstream providers have a policy of using S-PMSIs but the downstream providers have a policy of using I-PMSIs. To support this situation, an ASBR MAY, under certain conditions, merge one or more upstream S-PMSIs into a downstream I-PMSI.
上流プロバイダはS-PMSIsを使用しての方針を持っていますが、下流プロバイダはI-PMSIsを使用しての政策を持っている場合に、このような状況が発生することがあります。このような状況、ASBR MAYをサポートするために、一定の条件の下で、下流のI-PMSIに一つ以上の上流のS-PMSIsをマージします。
An S-PMSI (corresponding to a particular S-PMSI A-D route) MAY be merged by a particular ASBR into an I-PMSI (corresponding to a particular Inter-AS I-PMSI A-D route) if and only if the following conditions all hold:
S-PMSI(特にS-PMSIのAD経路に対応)I-PMSIに特定のASBRによってマージされるかもしれません(特に、インターAS I-PMSIのADのルートに対応する)場合、次の条件のすべてが成立した場合にのみ:
+ BGP is used to exchange C-multicast routes.
+ BGPはC-マルチキャストルートを交換するために使用されます。
+ The S-PMSI A-D route and the Inter-AS I-PMSI A-D route originate in the same AS. The Inter-AS I-PMSI A-D route carries the originating AS in the Source AS field of the NLRI of the route and in the AS_PATH attribute of the route. The S-PMSI A-D route carries the originating AS in the AS_PATH attribute of the route.
+ S-PMSI A-Dの経路及びインターAS I-PMSI A-Dの経路は、同じASに由来します。インターAS I-PMSI A-Dのルートは、ルートのNLRIのフィールドASと経路のAS_PATH属性にソースでAS発信元を運びます。 S-PMSI A-Dの経路は、経路のAS_PATH属性にAS発信を運びます。
+ The S-PMSI A-D route and the Inter-AS I-PMSI A-D route have exactly the same set of RTs.
+ S-PMSI A-DのルートとのInter-AS I-PMSI A-Dのルートは、RTSのとまったく同じセットを持っています。
+ For each (C-S,C-G) mentioned in the S-PMSI route, if the ASBR has installed a Source Tree Join (C-S,C-G) C-multicast route, then the S-PMSI route was originated by the upstream PE of the C-multicast route. The address of the upstream PE is carried in the RT of the C-multicast route. The address of the PE that originated the S-PMSI route is carried in the Originating Router's IP Address field of the MCAST-VPN NLRI of the route.
ASBRは、ソースツリー(CS、CG)C-マルチキャストルートに参加しインストールしている場合+ S-PMSI経路で言及各(CS、CG)については、次にS-PMSIルートはCの上流PEによって発信されました-multicastルート。上流PEのアドレスがC-マルチキャストルートのRTで運ばれます。 S-PMSIルートを発しPEのアドレスがルートのMCAST-VPN NLRIの発信側ルータのIPアドレスフィールドで運ばれます。
+ The ASBR supports the optional capability to discard (C-S,C-G) traffic received on an I-PMSI.
+ ASBRトラフィックがI-PMSIで受信廃棄するオプションの機能(C-S、C-G)をサポートします。
An ASBR performs merging by stitching the tail end of the P-tunnel, as specified in the PMSI Tunnel attribute of the S-PMSI A-D route received by the ASBR, to the head of the P-tunnel, as specified in the PMSI Tunnel attribute of the Inter-AS I-PMSI A-D route re-advertised by the ASBR.
PMSIトンネル属性で指定され、P-トンネルの先頭に、ASBRによって受信されたS-PMSIのAD経路のPMSIトンネル属性で指定されASBRは、P-トンネルの後端を縫合することによりマージを行いますASBRで再公示のInter-AS I-PMSIのADルートの。
IP processing during merge: If an ASBR merges a (C-S,C-G) S-PMSI A-D route into an Inter-AS I-PMSI A-D route, the ASBR MUST discard all (C-S,C-G) traffic it receives on the tunnel advertised in the I-PMSI A-D route.
マージ中にIP処理:ASBRは、インターAS I-PMSIのADの経路に(CS、CG)S-PMSIのADルートをマージする場合、ASBRは、それがでアドバタイズトンネル上で受信したすべての(CS、CG)トラフィックを捨てなければなりませんI-PMSI ADルート。
An ASBR that merges an S-PMSI A-D route into an Inter-AS I-PMSI A-D route MUST NOT re-advertise the S-PMSI A-D route.
インターAS I-PMSI A-DのルートにS-PMSI A-DのルートをマージしASBRは、S-PMSI A-Dのルートを再広告してはなりません。
Consider a PE that receives an S-PMSI A-D route. If one or more of the VRFs on the PE have their import Route Targets that contain one or more of the Route Targets carried by the received S-PMSI A-D route, then for each such VRF (and associated MVPN-TIB) the PE performs the following.
S-PMSI A-Dの経路を受信PEを考えます。 PE上のVRFの1つ以上の受信S-PMSIのAD経路によって運ばれるルートターゲットの一つ以上を含む、それらのインポートルートターゲットを持っている場合、そのような各VRF(および関連MVPN-TIB)のためにPEを行います以下。
Procedures for receiving an S-PMSI A-D route by a PE (both within and outside of the AS of the PE that originates the route) are the same as specified in Section 9.2.3.4 except that (a) instead of Inter-AS
(内経路を発信するPEのASの外部の両方)PEによってS-PMSI A-Dの経路を受信するための手順は、それ以外は、セクション9.2.3.4で指定されたものと同じである(a)の代わりにインターASの
I-PMSI A-D routes, the procedures apply to S-PMSI A-D routes and (b) a PE performs procedures specified in that section only if, in addition to the criteria there, one of the following is true:
I-PMSI A-Dの経路、手順は、S-PMSI A-Dのルートに適用され、(b)は、PEが基準に加えて、以下のいずれかに該当するのみ、場合そのセクションで指定された手順を実行します。
+ the PE originates a Source Tree Join (C-S,C-G) C-multicast route, and the upstream PE of that route is the PE that originates the S-PMSI A-D route; or
PEを発信+ソースツリー(C-S、C-G)C-マルチキャストルート、およびその経路の上流PEがS-PMSI A-Dのルートを発信するPEで参加。または
+ the PE does not originate a Source Tree Join (C-S,C-G) C-multicast route, but it originates a Shared Tree Join (C-*,C-G) C-multicast route. The best (as determined by the BGP route selection procedures) Source Active A-D route for (C-S,C-G) selected by the PE is originated by the same PE as the one that originates the S-PMSI A-D route; or
+ PEはC-マルチキャスト経路(C-G、C-S)のソースツリー参加発信しないが、それは共有ツリーに参加(C - *、C-G)由来C-マルチキャストルートを。 S-PMSI A-Dの経路を由来と同じPEによって発信されたPEによって選択された(C-S、C-G)のための(BGP経路選択手順によって決定されるように)ソースアクティブA-Dの経路ベスト。または
+ the PE does not originate a Source Tree Join (C-S,C-G), has not received any Source Active A-D routes for (C-S,C-G), but does originate a Shared Tree Join (C-*,C-G) route. The upstream PE for that route is the PE that originates the received S-PMSI A-D route.
+ PEは、ソースツリー(C-S、C-G)参加由来しない、(C-S、C-G)のための任意の供給源アクティブA-Dのルートを受信していないが、共有ツリーに参加(C - *、C-G)に属しない経路。その経路の上流のPEは、受信したS-PMSI A-Dのルートを発信するPEです。
If the received S-PMSI A-D route has a PMSI Tunnel attribute with the Leaf Information Required flag set to 1, then the PE originates a Leaf A-D route. The Route Key of the Leaf A-D route is set to the MCAST-VPN NLRI of the S-PMSI A-D route. The rest of the Leaf A-D route is constructed using the same procedures as specified in section 9.2.3.4.1, except that instead of originating Leaf A-D routes in response to receiving Inter-AS I-PMSI A-D routes, the procedures apply to originating Leaf A-D routes in response to receiving S-PMSI A-D routes.
受信したS-PMSI A-D経路が1にセットリーフ必要な情報フラグとPMSIトンネル属性を持っている場合、PEは、リーフA-Dの経路を発信します。リーフA-Dのルートのルートキーは、S-PMSI A-Dの経路のMCAST-VPN NLRIに設定されています。インターAS I-PMSIのADルートを受信することに応答して、その代わりに、元の葉ADルートを除いて、セクション9.2.3.4.1で指定されるようにリーフAD経路の残りの部分は同じ手順を使用して構築され、手続きは、リーフ元に適用しますS-PMSIのADルートを受信することに応答してADルート。
In addition to the procedures specified in Section 9.2.3.4.1, the PE MUST set up its forwarding path to receive (C-S,C-G) traffic from the tunnel advertised by the S-PMSI A-D route (the PE MUST switch to the S-PMSI).
節9.2.3.4.1に規定された手順に加えて、PEは、S-PMSIのAD経路によって通知トンネルから(CS、CG)トラフィックを受信するために、その転送パスを設定する必要があり(PEはS-に切り替える必要がありますPMSI)。
If a PE that is a leaf node of a particular Selective tunnel determines that it no longer needs to receive any of (C-S,C-G)s carried over that tunnel, the PE SHOULD prune itself off that tunnel. Procedures for pruning are specific to a particular tunneling technology.
特定の選択トンネルのリーフ・ノードであるPEは、それがもはやそのトンネルを介して搬送される(C-S、C-G)秒のいずれかを受信する必要があると判断しない場合、PEはそのトンネルオフ自体を剪定すべきです。剪定のための手順は、特定のトンネリング技術に固有のものです。
The procedures defined in this section only apply when the C-multicast routing protocol is PIM [RFC4601]; moreover, they only apply for the multicast ASM mode and MUST NOT be applied to multicast group addresses belonging to the SSM range. The procedures also MUST NOT be applied when the C-multicast routing protocol is BIDIR-PIM [RFC5015].
C-マルチキャストルーティングプロトコルは、PIM [RFC4601]である場合、このセクションで定義された手順にのみ適用されます。しかも、彼らは唯一のマルチキャストASMモードに適用され、SSM範囲に属するマルチキャストグループアドレスに適用してはなりません。 C-マルチキャストルーティングプロトコルはBIDIR-PIM [RFC5015]のときの手順を適用することもしてはいけません。
The procedures of this section are applicable only to MVPNs that use both shared (i.e., rooted at a C-RP) and source (i.e., rooted at a C-S) inter-site C-trees.
このセクションの手順は、両方とも、共有(すなわち、C-RPをルート)とソース(すなわち、C-Sをルート)、サイト間C-ツリーを使用MVPNsに適用可能です。
These procedures are not applicable to MVPNs that do not use shared inter-site C-trees and rely solely on source inter-site C-trees. See Section 14 for the procedures applicable to that scenario.
これらの手順は、間共有サイトC-木を使用し、単にソース、サイト間のC-木に依存しないMVPNsには適用されません。そのシナリオに該当する手順については、セクション14を参照してください。
Whether or not a given MVPN uses both inter-site shared and source C-trees must be known a priori (e.g., via provisioning).
所与MVPNは、サイト間の両方が共有ソースC-木(プロビジョニングを介して、例えば)、先験的に知られていなければならない使用するかどうか。
In the scenario where an MVPN customer switches from a C-RP-based tree (RPT) to the shortest path tree (SPT), in order to avoid packet duplication, choosing of a single consistent upstream PE, as described in [MVPN], may not suffice. To illustrate this, consider a set of PEs {PE2, PE4, PE6} that are on the C-RP tree for (C-*,C-G) and have chosen a consistent upstream PE, as described in [MVPN], for (C-*,C-G) state. Further, this upstream PE, say PE1, is using a Multidirectional Inclusive PMSI (MI-PMSI) for (C-*,C-G). If a site attached to one of these PEs, say PE2, switches to the C-S tree for (C-S,C-G), PE2 generates a Source Tree Join C-multicast route towards the upstream PE that is on the path to C-S, say PE3. PE3 also uses the MI-PMSI for (C-S,C-G), as PE1 uses for (C-*,C-G). This results in {PE2, PE4, PE6} receiving duplicate traffic for (C-S,C-G) -- both on the C-RP tree (from PE1) and C-S tree (from PE3). If it is desirable to suppress receiving duplicate traffic, then it is necessary to choose a single forwarder PE for (C-S,C-G). The following describes how this is achieved.
、シナリオにおける場合MVPN顧客スイッチC-RPベースツリー(RPT)から最短経路ツリー(SPT)に、パケットの重複を避けるために、[MVPN]に記載されているように、単一の一貫した上流PEの選択十分でない場合があります。 【MVPN]に記載されているように(Cのために、かつ一貫性の上流のPEを選択した - このことを説明するために、(*、CG C)用のC-RPツリー上にあるのPE {PE2、PE4、PE6}のセットを考えます - *、CG)状態。さらに、この上流PE、PE1、のために多方向インクルーシブPMSI(MI-PMSI)を使用していると言う(C - *、C-G)。これらのPEの一方に取り付けられた部位は、PE2を言う場合、用C-S木(C-S、C-G)に切り替え、PE2はソースツリーがC-Sへのパス上にある上流PEに向かってC-マルチキャストルートに参加生成、PE3を言います。 PE1は、( - *、C-G C)に使用するようにPE3はまた、(C-S、C-G)のためのMI-PMSIを使用します。 (PE3から)(PE1から)C-RPツリーとC-S木の両方の - これは、(C-S、C-G)の重複トラフィックを受信{PE2、PE4、PE6}になります。それは重複トラフィックを受信抑制することが望まれる場合、(C-S、C-G)のための単一のフォワーダPEを選択する必要があります。以下は、これが達成される方法を説明します。
When, as a result of receiving a Source Tree Join C-multicast route for (C-S,C-G) from some other PE the local PE adds either the S-PMSI or the I-PMSI to the outgoing interface list of the (C-S,C-G) state (see Section 11.3.1.1), the local PE MUST originate a Source Active A-D route if the PE has not originated such route already. The route carries a single MCAST-VPN NLRI constructed as follows:
場合、ソースツリーは、ローカルPEは(CS、CGの発信インターフェイスリストにS-PMSI又はI-PMSIのいずれかを追加し、いくつかの他のPEからの(CS、CG)はC-マルチキャストルートに参加し受信した結果としてPEは、既にそのような経路を発信していない場合)、状態(セクション11.3.1.1を参照)、ローカルPEは、ソース・アクティブADルートを発信しなければなりません。次のように経路が構成され、単一のMCAST-VPN NLRIを運びます。
+ The RD in this NLRI is set to the RD of the VRF of the MVPN on the PE.
+このNLRIでRDはPEにMVPNのVRFのRDに設定されています。
+ The Multicast Source field MUST be set to C-S. The Multicast Source Length field is set appropriately to reflect this.
+マルチキャストソース]フィールドには、C-Sに設定しなければなりません。マルチキャストソースLengthフィールドは、これを反映するために、適切に設定されています。
+ The Multicast Group field MUST be set to C-G. The Multicast Group Length field is set appropriately to reflect this.
+マルチキャストグループフィールドは、C-Gに設定しなければなりません。マルチキャストグループ長フィールドは、これを反映するために、適切に設定されています。
The Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute MUST be set to the IP address that the PE places in the Global Administrator field of the VRF Route Import Extended Community of the VPN-IP routes advertised by the PE from the MVPN's VRF.
MP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドはIPアドレスに設定されなければならないことをMVPNのVRFからPEによってアドバタイズVPN-IPルートのVRFルートのインポート拡張コミュニティのグローバル管理分野におけるPE場所。
The route SHOULD carry the same set of Route Targets as the Intra-AS I-PMSI A-D route of the MVPN originated by the PE.
経路は、PEによって発信MVPNのイントラAS I-PMSI A-D経路としてルートターゲットの同じセットを運ぶべきです。
Using the normal BGP procedures, the Source Active A-D route is propagated to all the PEs of the MVPN.
通常のBGPの手順を使用して、ソースアクティブA-Dのルートは、MVPNのすべてのPEに伝播されます。
Note that the advertisement of a Source Active A-D route for a given (C-S,C-G) could be combined, if desired, with the advertisement of an S-PMSI A-D route for the same (C-S,C-G). This is accomplished by using the same BGP Update message to carry both the NLRI of the S-PMSI A-D route and the NLRI of the Source Active A-D route.
所望であれば、所与の(C-S、C-G)のソースアクティブA-Dの経路の広告が同じ(C-S、C-G)のためのS-PMSI A-Dの経路の広告と、組み合わせることができることに留意されたいです。これは、S-PMSI A-D経路のNLRIとソースアクティブA-D経路のNLRIの両方を運ぶために同じBGPアップデートメッセージを使用することによって達成されます。
Note that even if the originating PE advertises both the Source Active A-D route and the S-PMSI A-D route in the same BGP Update message, an implementation cannot assume that all other PEs will receive both of these routes in the same Update message.
発信PEソースアクティブA-Dの経路と同じBGPアップデートメッセージでS-PMSI A-Dの経路の両方を通知しても、実装は、他のすべてのPEは、同じ更新メッセージにこれらの経路の両方を受信すると仮定することができないことに留意されたいです。
When, as a result of receiving a withdrawal of the previously advertised Source Tree Join C-multicast route for (C-S,C-G), the PE is going to remove the S-PMSI/I-PMSI from the outgoing interface list of the (C-S,C-G) state. The local PE MUST also withdraw the Source Active A-D route for (C-S,C-G), if such a route has been advertised.
ときに、以前にソースツリーを(CS、CG)用のC-マルチキャストルートに参加アドバタイズ、PEは(CSの発信インターフェイスリストからS-PMSI / I-PMSIを除去しようとしているの撤退を受信した結果として、CG)状態。そのようなルートがアドバタイズされた場合は、ローカルPEはまた、(C-S、C-G)のソースアクティブA-Dの経路を撤回しなければなりません。
Note that if the PE is also acting as a C-RP, but inter-site shared trees are being used, the reception of a PIM Register message by the PE does not result in the origination of a Source Active A-D route.
PEはまた、C-RPとして動作しているが、サイト間で共有ツリーが使用されている場合、PEによるPIM登録メッセージの受信は、ソースアクティブA-Dのルートの発信をもたらさないことに留意されたいです。
When a PE receives a new Source Active A-D route from some other PE, the PE finds a VRF whose import Route Targets match one or more of the Route Targets carried by the route. If the match is found, then the PE updates the VRF with the received route.
PEが他のPEから新しいソース・アクティブA-Dの経路を受信した場合、PEは、そのインポート経路目標経路によって運ばれるルートターゲットの一つ以上に一致するVRFを見出します。一致が見つかった場合、PEは、受信したルートにVRFを更新します。
We say that a given (C-S,C-G) Source Active A-D route stored in a given VRF on a PE matches a given (C-*,C-G) entry present in the MVPN-TIB associated with the VRF if C-G carried by the route is the same as C-G of the entry, and the PE originates a Shared Tree Join C-multicast route for the same C-G as the C-G of the entry.
CGは、経路によって運ばれる場合VRFに関連付けられたMVPN-TIBのエントリが存在する - 私たちは、PE上の所定のVRFに格納された所定の(CS、CG)ソースアクティブADルートが与えられた(*、CG C)と一致していることを言いますエントリのCG、およびPEと同様に共有ツリーエントリのCGと同じCGのためのC-マルチキャストルートに参加発信します。
When (as a result of receiving PIM messages from one of its CEs) a PE creates in one of its MVPN-TIBs a (new) (C-*,C-G) entry with a non-empty outgoing interface list that contains one or more PE-CE interfaces, the PE MUST check if it has any matching Source Active A-D routes. If there is one or more such matching route, such that the PE does not have (C-S,C-G) state in its MVPN-TIB for (C-S,C-G) carried in the route, then the PE selects one of them (using the BGP route selection procedures), and sets up its forwarding path to receive (C-S,C-G) traffic from the tunnel that the originator of the selected Source Active A-D route uses for sending (C-S,C-G).
場合PEがMVPN-TIBS(新規)のいずれかで作成する(そのCEの一つからPIMメッセージを受信した結果として)(C - *、CG)は、1つまたは複数を含有する非空発信インターフェイスリストのエントリPE-CEインターフェイスが任意の一致するソースアクティブADルートを有する場合、PEは、チェックしなければなりません。 1つまたは複数のそのようなマッチング経路がある場合、ルートで運ば(CS、CG)に対するそのMVPN-TIBで(CS、CG)状態を有するPEは、次いで、PEは、BGPを使用してそれらの1つ(選択しないように経路選択手順)、および選択されたソースアクティブAD経路の発信元が(CS、CG)を送信するために使用するトンネルから(CS、CG)トラフィックを受信するために、その転送パスを設定します。
When, as a result of receiving a new Source Active A-D route, a PE updates its VRF with the route, the PE MUST check if the newly received route matches any (C-*,C-G) entries. If (a) there is a matching entry, (b) the PE does not have (C-S,C-G) state in its MVPN-TIB for (C-S,C-G) carried in the route, and (c) the received route is selected as the best (using the BGP route selection procedures), then the PE sets up its forwarding path to receive (C-S,C-G) traffic from the tunnel the originator of the selected Source Active A-D route uses for sending (C-S,C-G).
エントリ - 新しいソースアクティブA-Dの経路を受信した結果として、PEは、経路とのVRFを更新する際に、新たに受信したルートは、任意の(*、C-G C)と一致した場合、PEは、チェックしなければなりません。 (a)は、一致するエントリが存在する場合、(b)は、PEは、受信した経路は次のように選択されている(CS、CG)経路で運ば(CS、CG)、および(c)のためにそのMVPN-TIBにおける状態を有していません(BGPルート選択手順を使用して)最良、次いでPEは、選択されたソースアクティブAD経路の発信元が(CS、CG)を送信するために使用するトンネルから(CS、CG)トラフィックを受信するために、その転送パスを設定します。
Note that if the PE is also acting as a C-RP, and inter-site shared trees are being used, the BGP Source Active A-D routes do not replace the Multicast Source Discovery Protocol (MSDP) or PIM-based Anycast RP peerings among C-RPs that would be needed to disseminate source discovery information among C-RPs.
PEはまた、C-RPとして動作している、とサイト間共有ツリーが使用されている場合、BGPソースアクティブADルートがMulticast Source Discovery Protocol(MSDP)を置き換えるものではありませんかPIMベースのことに注意してくださいエニーキャストRPピアリングCの間でC-RPの間でソースディスカバリ情報を発信するために必要とされるであろう-RPs。
In addition to the procedures in the previous section, a PE applies the following procedure when importing a Source Active A-D route for (C-S,C-G) into a VRF.
VRFへのソースアクティブA-Dの経路(C-S、C-G)をインポートするときに、前のセクションの手順に加えて、PEは、次の手順を適用します。
The PE finds a (C-*,C-G) entry in the MVPN-TIB whose C-G is the same as the C-G carried in the Multicast Group field of the Source Active A-D route.
。C-GソースアクティブA-D経路のマルチキャスト・グループ・フィールドで運ばC-Gと同じでMVPN-TIBのエントリ - PEは(*、C-G C)を見つけ
If the outgoing interface list (oif) for the found (C-*,C-G) entry in the MVPN-TIB on the PE contains either I-PMSI or S-PMSI, and the PE does not originate the Source Tree Join C-multicast route for (C-S,C-G) (where C-S is address carried in the Multicast Source field and C-G is the address carried in the Multicast Group field of the received Source Active A-D route), then the PE MUST transition the (C-S,C-G,rpt) downstream state machine on I-PMSI/S-PMSI to the Prune state. (Conceptually, the C-PIM state machine on the PE will act "as if" it had received Prune (C-S,C-G,rpt) on I-PMSI/S-PMSI, without actually having received one.) Depending on the (C-S,C-G,rpt) state of the PE-CE interfaces, this may result in the PE using PIM procedures to prune the C-S off the (C-*,C-G) tree.
見つかったの出力インターフェイスリスト(OIF)場合(C - *は、CG)PE上のMVPN-TIBのエントリはどちらか含まれているI-PMSIまたはS-PMSI、およびPEは、ソースツリーがC-マルチキャストに参加し発信しません。 (CS、CG)のルートは、PEは(CS、CG、RPTを遷移しなければならない(CSは、アドレスマルチキャストソースフィールドで運ばれ、CGは、受信されたソース・アクティブAD経路のマルチキャスト・グループ・フィールドで運ばれたアドレスです)プルーン状態にI-PMSI / S-PMSIに)下流のステートマシン。 (概念的には、PE上のC-PIM状態マシンは、実際には1つを受信したことなく、それがI-PMSI / S-PMSIにプルーン(CS、CG、RPT)を受けた "場合として" 作用する。)(CSに応じて*、CG)木 - 、CG、RPT)PE-CEインターフェイスの状態は、これは(CオフCSをプルーニングするPIMの手順を使用してPEをもたらすことができます。
Transitioning the state machine to the Prune state SHOULD be done after a delay that is controlled by a timer. The value of the timer MUST be configurable. The purpose of this timer is to ensure that the C-S is not pruned off the shared tree until all PEs have had time to receive the Source Active A-D route for (C-S,C-G).
プルーン状態にステートマシンを移行は、タイマーによって制御される遅延の後に行われるべきです。タイマーの値は、構成可能でなければなりません。このタイマーの目的は、すべてのPEがのソースアクティブA-Dの経路(C-S、C-G)を受信するための時間を持っていたまで、C-S共有ツリーをオフにプルーニングされていないことを保証することです。
Note that before C-S is pruned off the shared tree, there is a possibility to have (C-S,C-G) packets sent at the same time on the PMSI by distinct PEs. This would result in a transient unnecessary traffic on the provider backbone. However, no duplicates will reach customer hosts subscribed to C-G as long as the downstream PEs apply procedures described in Section 9.1 of [MVPN].
C-S共有ツリーをオフに剪定される前に、(C-S、C-G)の別個のPEによってPMSIに同時に送信されたパケットを持っている可能性があることに留意されたいです。これは、プロバイダのバックボーン上の過渡不要なトラフィックをもたらすであろう。しかし、重複があれば下流のPEは[MVPN]のセクション9.1に記載の手順を適用するようにC-Gに加入顧客ホストに到達しないであろう。
The PE MUST keep the (C-S,C-G,rpt) downstream state machine on I-PMSI/S-PMSI in the Prune state for as long as (a) the outgoing interface list (oif) for the found (C-*,C-G) entry in the MVPN-TIB on the PE contains either I-PMSI or S-PMSI, (b) the PE has at least one Source Active A-D route for (C-S,C-G), and (c) the PE does not originate the Source Tree Join C-multicast route for (C-S,C-G). Once any of these conditions become no longer valid, the PE MUST transition the (C-S,C-G,rpt) downstream state machine on I-PMSI/S-PMSI to the NoInfo state.
*、CG - PEは限りが見出さ(C用の(a)発信インターフェイスリスト(OIF)などのためのプルーン状態でI-PMSI / S-PMSIに下流ステートマシン(CS、CG、RPT)を保持しなければなりませんPE上のMVPN-TIBに)エントリは、(b)は、PEは(CS、CG)のための少なくとも1つのソースアクティブAD経路を有し、及び(c)PEが発信しない、I-PMSIまたはS-PMSIのいずれかを含みますソースツリーは、(CS、CG)用のC-マルチキャストルートに参加します。これらの条件のいずれかが無効になっていないと、PEは、(C-S、C-G、RPT)NoInfo状態にI-PMSI / S-PMSIのダウンストリーム状態機械を遷移しなければなりません。
Note that changing the state on the downstream state machine on I-PMSI/S-PMSI, as described above, does not imply exchanging PIM messages over I-PMSI/S-PMSI.
上述したようにI-PMSI / S-PMSIに下流ステートマシンで状態を変更する、I-PMSI / S-PMSI上PIMメッセージを交換することを意味するものではないことに留意されたいです。
Also, note that except for the scenario described in the third paragraph of this section, in all other scenarios relying solely on PIM procedures on the PE is sufficient to ensure the correct behavior when pruning sources off the shared tree.
また、PE上のPIM手続きのみに依存する他のすべてのシナリオでは、このセクションの第三の段落で説明したシナリオを除いて、共有ツリーオフソースを剪定するとき、正しい動作を保証するのに十分であることに注意してください。
The procedures defined in this section only apply when the C-multicast routing protocol is PIM [RFC4601]; moreover, only apply for the multicast ASM mode, and MUST NOT be applied to multicast group addresses belonging to the SSM range. The procedures also MUST NOT be applied when the C-multicast routing protocol is BIDIR-PIM [RFC5015].
C-マルチキャストルーティングプロトコルは、PIM [RFC4601]である場合、このセクションで定義された手順にのみ適用されます。また、唯一のマルチキャストASMモードに適用され、SSM範囲に属するマルチキャストグループアドレスに適用してはなりません。 C-マルチキャストルーティングプロトコルはBIDIR-PIM [RFC5015]のときの手順を適用することもしてはいけません。
The procedures of this section are applicable only to MVPNs that do not use inter-site shared (i.e., rooted at a C-RP) C-trees.
このセクションの手順は、共有サイト間(すなわち、C-RPをルート)C-ツリーを使用しないMVPNsに適用可能です。
These procedures are not applicable to MVPNs that use both shared and shortest path inter-site C-trees. See Section 13 for the procedures applicable to that scenario.
これらの手順は、両方が共有使用MVPNsと最短経路間サイトC-木には適用できません。そのシナリオに該当する手順については、セクション13を参照してください。
Whether or not a given MVPN uses inter-site shared C-trees must be known a priori (e.g., via provisioning).
所与MVPNは(プロビジョニングを介して、例えば)サイト間の共有C-ツリーが事前に知らなければならない使用するかどうか。
A PE can obtain information about active multicast sources within a given MVPN in a variety of ways. One way is for the PE to act as a fully functional customer RP (C-RP) for that MVPN. Another way is to use PIM Anycast RP procedures [PIM-ANYCAST-RP] to convey information about active multicast sources from one or more of the MVPN C-RPs to the PE. Yet another way is to use MSDP [MSDP] to convey information about active multicast sources from the MVPN C-RPs to the PE.
PEは、様々な方法で所与MVPN内のアクティブなマルチキャスト送信元に関する情報を得ることができます。 PEはそのMVPNのための完全に機能的な顧客RP(C-RP)として作用する1つの方法です。別の方法は、PEにMVPN C-RPSの一つ以上のアクティブなマルチキャスト送信元に関する情報を伝達するためにPIMエニーキャストRP手順[PIM-ANYCAST-RP]を使用することです。さらに別の方法は、PEにMVPN C-RPSからアクティブなマルチキャスト送信元に関する情報を伝えるためにMSDP [MSDP]を使用することです。
When a PE using any of the above methods first learns of a new (multicast) source within that MVPN, the PE constructs a Source Active A-D route and sends this route to all other PEs that have one or more sites of that MVPN connected to them. The route carries a single MCAST-VPN NLRI constructed as follows:
そのMVPN内の新しい(マルチキャスト)ソースの上記方法のいずれかの最初のを学習を用いたPEは、PEは、ソース・アクティブADルートを構築し、それらに接続され、そのMVPNの1つまたは複数の部位を有する他のすべてのPEにこのルートを送信するとき。次のように経路が構成され、単一のMCAST-VPN NLRIを運びます。
+ The RD in this NLRI is set to the RD of the VRF of the MVPN on the PE.
+このNLRIでRDはPEにMVPNのVRFのRDに設定されています。
+ The Multicast Source field MUST be set to the source IP address of the multicast data packet carried in the PIM Register message (RP/PIM register case) or of the MSDP Source-Active message (MSDP case). The Multicast Source Length field is set appropriately to reflect this.
+マルチキャストソース]フィールドには、PIM Registerメッセージ(RP / PIMレジスタの場合)またはMSDPのsource-activeメッセージ(MSDPケース)の実施マルチキャストデータパケットの送信元IPアドレスに設定しなければなりません。マルチキャストソースLengthフィールドは、これを反映するために、適切に設定されています。
+ The Multicast Group field MUST be set to the group IP address of the multicast data packet carried in the PIM Register message (RP/PIM register case) or of the MSDP Source-Active message (MSDP case). The Multicast Group Length field is set appropriately to reflect this.
+マルチキャストグループ]フィールドには、PIM Registerメッセージ(RP / PIMレジスタの場合)またはMSDPのソースアクティブメッセージ(MSDPケース)の実施マルチキャストデータパケットのグループIPアドレスに設定しなければなりません。マルチキャストグループ長フィールドは、これを反映するために、適切に設定されています。
The Next Hop field of the MP_REACH_NLRI attribute MUST be set to the IP address that the PE places in the Global Administrator field of the VRF Route Import Extended Community of the VPN-IP routes advertised by the PE.
MP_REACH_NLRI属性のネクストホップフィールドはIPアドレスに設定されなければならないことをPEによってアドバタイズVPN-IPルートのVRFルートのインポート拡張コミュニティのグローバル管理分野におけるPE場所。
The route SHOULD carry the same set of Route Targets as the Intra-AS I-PMSI A-D route of the MVPN originated by the PE.
経路は、PEによって発信MVPNのイントラAS I-PMSI A-D経路としてルートターゲットの同じセットを運ぶべきです。
Using the normal BGP procedures, the Source Active A-D route is propagated to all the PEs of the MVPN.
通常のBGPの手順を使用して、ソースアクティブA-Dのルートは、MVPNのすべてのPEに伝播されます。
When a PE that previously advertised a Source Active A-D route for a given (multicast) source learns that the source is no longer active (the PE learns this by using the same mechanism by which the PE learned that the source was active), the PE SHOULD withdraw the previously advertised Source Active route.
以前に指定された(マルチキャスト)ソースのソースアクティブADルートをアドバタイズPEは、ソースがもはやアクティブであることを学習していない場合、PEを(PEは、PEは、ソースがアクティブであったことを知っていることによって、同じメカニズムを使用してこれを学習します)以前に広告を出しソースアクティブルートを撤回すべきです。
A PE follows the procedures specified in Section 11.1, except that the procedures specified in Section 11.1.1.2 are replaced with the procedures specified in this section.
PEはセクション11.1.1.2で指定された手順は、このセクションで指定された手順で置き換えられることを除いて、セクション11.1で指定された手順に従います。
When a PE receives a new Source Active A-D route, the PE finds a VRF whose import Route Targets match one or more of the Route Targets carried by the route. If the match is found, then the PE updates the VRF with the received route.
PEは、新しいソースアクティブA-Dの経路を受信した場合、PEは、そのインポート経路目標経路によって運ばれるルートターゲットの一つ以上に一致するVRFを見出します。一致が見つかった場合、PEは、受信したルートにVRFを更新します。
We say that a given (C-S,C-G) Source Active A-D route stored in a given VRF matches a given (C-*,C-G) entry present in the MVPN-TIB associated with the VRF if C-G carried by the route is the same as C-G of the entry.
CGは、経路によって運ばれる場合VRFに関連付けられたMVPN-TIBのエントリの存在と同じである - 我々は、与えられたVRFに格納された所定の(CS、CG)ソースアクティブADルートが与えられた(*、CG C)が一致していることを言いますエントリのCG。
When (as a result of receiving PIM messages from one of its CEs) a PE creates, in one of its MVPN-TIBs, a (new) (C-*,C-G) entry with a non-empty outgoing interface list that contains one or more PE-CE interfaces, the PE MUST check if it has any matching Source Active A-D routes. If there is one or more such matching routes, and the best path to C-S carried in the matching route(s) is reachable through some other PE, then for each such route the PE MUST originate a Source Tree Join C-multicast route. If there is one or more such matching routes, and the best path to C-S carried in the matching route(s) is reachable through a CE connected to the PE, then for each such route the PE MUST originate a PIM Join (C-S,C-G) towards the CE.
一方を含む非空発信インターフェイスリストのエントリ - (そのCEの一つからPIMメッセージを受信した結果として)PEは、MVPN-TIBSの一つ、(新しい)(*、CG C)に、作成時以上のPE-CEインターフェイスが任意の一致するソースアクティブADルートを有する場合、PEは、チェックしなければなりません。 1つまたは複数のそのようなマッチングルートと一致するルート(S)で運ばC-Sへの最適なパスがある場合、そのような各経路のPEは、ソースツリーがC-マルチキャストルートに参加発信する必要があり、いくつかの他のPEを介して到達可能です。 1つまたは複数のそのようなマッチングルートと一致するルート(S)で運ばCSへの最適なパスがある場合、このような各経路のPEがPIM参加発信しなければならないPEに接続されたCEを介して到達可能である(CS、CG )CE向けました。
When, as a result of receiving a new Source Active A-D route, a PE updates its VRF with the route, the PE MUST check if the newly received route matches any (C-*,C-G) entries. If there is a matching entry, and the best path to C-S carried in the (A-D) route is reachable through some other PE, the PE MUST originate a Source Tree Join C-multicast route for the (C-S,C-G) carried by the route. If there is a matching entry, and the best path to C-S carried in the (A-D) route is reachable through a CE connected to the PE, the PE MUST originate a PIM Join (C-S,C-G) towards the CE.
エントリ - 新しいソースアクティブA-Dの経路を受信した結果として、PEは、経路とのVRFを更新する際に、新たに受信したルートは、任意の(*、C-G C)と一致した場合、PEは、チェックしなければなりません。一致するエントリ、及び(AD)経路で運ばCSへの最良の経路が他のPEを介して到達可能である場合には、PEは、ソースツリールートによって運ば(CS、CG)用のC-マルチキャストルートに参加発信しなければなりません。一致するエントリ、及び(A-D)で運ばC-SルートはPEに接続されたCEを介して到達可能であると最良のパスがある場合、PEはCEに向かってPIM参加(C-S、C-G)を発信しなければなりません。
Construction and distribution of the Source Tree Join C-multicast route follows the procedures specified in Section 11.1.1.1, except that the Multicast Source Length, Multicast Source, Multicast Group
マルチキャストソースの長さ、マルチキャストソース、マルチキャストグループのことを除いて、節11.1.1.1で指定された手順を以下のソースツリーの構築と配布は、C-マルチキャストルートに参加します
Length, and Multicast Group fields in the MCAST-VPN NLRI of the Source Tree Join C-multicast route are copied from the corresponding field in the Source Active A-D route.
ソースツリーのMCAST-VPN NLRIの長さ、およびマルチキャストグループフィールドは、C-マルチキャストルートを参加出典アクティブA-Dのルートに対応するフィールドからコピーされます。
A PE MUST withdraw a Source Tree Join C-multicast route for (C-S,C-G) if, as a result of having received PIM messages from one of its CEs, the PE creates a Prune (C-S,C-G,rpt) upstream state in one of its MVPN-TIBs but has no (C-S,C-G) Joined state in that MVPN-TIB and had previously advertised the said route. (This is even if the VRF associated with the MVPN-TIB still has a (C-S,C-G) Source Active A-D route.)
PEは、CEの一つからPIMメッセージを受信した結果として、PEのいずれかでプルーン(CS、CG、RPT)上流の状態を作成した場合、ソースツリー(CS、CG)はC-マルチキャストルートに参加撤回しなければなりませんそのMVPN-TIBSではない(CS、CG)は、そのMVPN-TIB状態を参加していないと以前に前記ルートをアドバタイズしていました。 (MVPN-TIBに関連付けられたVRFは依然として(C-S、C-G)ソースアクティブA-Dの経路を有する場合であってもです。)
A PE MUST withdraw a Source Tree Join C-multicast route for (C-S,C-G) if the Source Active A-D route that triggered the advertisement of the C-multicast route is withdrawn.
PEは、ソースツリーがC-マルチキャストルートの広告をトリガソースアクティブA-D経路が撤回された場合にC-マルチキャスト用のルート(C-S、C-G)に参加撤回しなければなりません。
When a PE deletes the (C-*,C-G) state (e.g., due to receiving PIM Prune (C-*,C-G) from its CEs), the PE MUST withdraw all the Source Tree Join C-multicast routes for C-G that have been advertised by the PE, except for the routes for which the PE still maintains the corresponding (C-S,C-G) state.
(によるPIMプルーン(C受け取るまで、例えば、 - そののCEから*、CG))を状態 - PEは(*、CG C)を削除すると、PEは、全てのソースツリーを持っているCGのためにC-マルチキャストルートに参加撤回しなければなりませんPEは依然として対応(CS、CG)状態を維持するための経路を除き、PEによってアドバタイズされました。
Even though PIM is used as a C-multicast protocol, procedures described in Section 11.1.1.2 do not apply here, as only the Source Tree Join C-multicast routes are exchanged among PEs.
PIMは、C-マルチキャストプロトコルとして使用されていても唯一のソースツリーがC-マルチキャストルートはPEの間で交換されている参加として、セクション11.1.1.2で説明する手順は、ここでは適用されません。
In this model, the only valid type of a C-multicast route that a PE could receive is a Source Tree Join C-multicast route. Processing of such a route follows the procedures specified in Section 11.3.1.1.
このモデルでは、PEが受け取ることができることをC-マルチキャストルートの唯一の有効なタイプは、ソースツリーがC-マルチキャストルートに参加しています。このような経路の処理は、セクション11.3.1.1で指定された手順に従います。
A way to support the Carrier's Carrier model is provided by using mLDP as the CE-PE multicast routing and label distribution protocol, as specified in this document.
この文書で指定されているキャリアのキャリアモデルをサポートするための方法は、CE-PEマルチキャストルーティングとラベル配布プロトコルとしてMLDPを使用して提供されます。
To improve scalability, it is RECOMMENDED that for the Carrier's Carrier scenario within an AS, all the S-PMSIs of a given MVPN be aggregated into a single P-multicast tree (by using upstream-assigned labels).
スケーラビリティを向上させるために、それが推奨されAS内のキャリアのキャリアのシナリオでは、すべてのMVPN単P-マルチキャストツリーに集約され、所与の(上流割り当てられたラベルを使用して)のS-PMSIs。
A PE should use Route Target Constraint [RT-CONSTRAIN] to advertise the Route Targets that the PE uses for the VRF Route Imports Extended Community (note that doing this requires just a single Route Target
PEは、ルートをアドバタイズするルートターゲット制約[RT-制約]を使用する必要があり、これを行うことがちょうど単一ルートターゲットを必要とすることに注意してください(PEがVRFルートをインポート拡張コミュニティのために使用するターゲット
Constraint advertisement by the PE). This allows each C-multicast route to reach only the relevant PE, rather than all the PEs participating the an MVPN.
PEによる制約広告)。これは、各C-マルチキャスト経路がMVPN参加しているすべてのPEはなく、唯一の関連するPEに到達することを可能にします。
To keep the intra-AS membership/binding information within the AS of the advertising router the BGP Update message originated by the advertising router SHOULD carry the NO_EXPORT Community [RFC1997].
広告ルータのAS内のイントラAS会員/バインディング情報を保持するために広告ルータによって発信BGP UpdateメッセージはNO_EXPORTコミュニティ[RFC1997]を運ぶべきです。
An Inter-AS I-PMSI A-D route originated by an ASBR aggregates Intra-AS I-PMSI A-D routes originated within the ASBR's own AS. Thus, while the Intra-AS I-PMSI A-D routes originated within an AS are at the granularity of <PE, MVPN> within that AS, outside of that AS the (aggregated) Inter-AS I-PMSI A-D routes are at the granularity of <AS, MVPN>. An Inter-AS I-PMSI A-D route for a given <AS, MVPN> indicates the presence of one or more sites of the MVPN connected to the PEs of the AS.
ASBRによって発信インターAS I-PMSI A-DのルートはイントラAS I-PMSI A-DのルートがASBR自身のAS内発祥集約します。したがって、イントラAS I-PMSIのADルートはAS内で発信しながら(凝集)インターAS I-PMSIのADルートとしてその外の、そのAS内の<PE、MVPN>の粒度である粒度であります<AS、MVPN>の。所与のためのインターAS I-PMSI A-Dの経路<MVPNは、AS> ASのPEに接続されたMVPNの1つ以上の部位の存在を示します。
For a given inter-AS tunnel, each of its intra-AS segments could be constructed by its own mechanism. Moreover, by using upstream-assigned labels within a given AS, multiple intra-AS segments of different inter-AS tunnels of either the same or different MVPNs may share the same P-multicast tree.
与えられたAS間のトンネルのために、そのイントラASセグメントの各々は、独自の機構により構成することができます。また、所定のAS内の上流割り当てられたラベルを使用して、同じまたは異なるMVPNsの異なるAS間のトンネルの複数イントラASセグメントは同一のP-マルチキャストツリーを共有することができます。
Since (aggregated) Inter-AS I-PMSI A-D routes may have a granularity of <AS, MVPN>, an MVPN that is present in N ASes would have total of N inter-AS tunnels. Thus, for a given MVPN, the number of inter-AS tunnels is independent of the number of PEs that have this MVPN.
(凝集)インターAS I-PMSI A-Dのルートは<AS、MVPN>の粒度を有していてもよいので、NのASに存在するMVPNはN AS間トンネルの合計を有するであろう。このように、与えられたMVPNのため、AS間のトンネルの数は、このMVPNを持っているPEの数とは無関係です。
Within each Autonomous System, BGP route reflectors can be partitioned among MVPNs present in that Autonomous System so that each partition carries routes for only a subset of the MVPNs supported by the service provider. Thus, no single route reflector is required to maintain routes for all MVPNs. Moreover, route reflectors used for MVPN do not have to be used for VPN-IP routes (although they may be used for VPN-IP routes as well).
各パーティションは、サービスプロバイダによってサポートMVPNsのサブセットのみのルートを運ぶように、各自律システム内で、BGPルートリフレクタは、その自律システム内に存在MVPNs間で分割することができます。したがって、単一のルートリフレクタは、全てMVPNsのルートを維持するために必要とされません。 (これらは同様にVPN-IPルートのために使用することができるが)また、MVPNに使用されるルートリフレクタは、VPN-IPルートのために使用する必要はありません。
As described in Section 11.4, C-multicast routes for a given (S,G) of a given MVPN originated by PEs that are clients of a given route reflector are aggregated by the route reflector. Therefore, even if, within a route reflector cluster, there are multiple C-multicast routes for a given (S,G) of a given MVPN, outside of the cluster, all these routes are aggregated into a single C-multicast route. Additional aggregation of C-multicast routes occurs at ASBRs, where an ASBR aggregates all the received C-multicast routes for a given (S,G) of a given MVPN into a single C-multicast route. Moreover, both route reflectors and ASBRs maintain C-multicast routes only in the control plane, but not in the data plane.
セクション11.4で説明したように、所定のルートリフレクタのクライアントであるのPEによって発信所与MVPNの所与の(S、G)のためのC-マルチキャストルートがルートリフレクタによって集約されます。したがって、ルートリフレクタクラスタ内、クラスタの外部所与MVPNの所与の(S、G)のための複数のC-マルチキャストルートがあっても、場合、これらのすべてのルートが単一のC-マルチキャスト経路に集約されます。 C-マルチキャストルートの付加的な凝集がASBRは、単一のC-マルチキャストルートに与えられたMVPNの所与の(S、G)のために受信した全てのC-マルチキャストルートを集約のASBRで起こります。また、ルートリフレクタとのASBRの両方は、制御プレーンではなく、データプレーンでのみC-マルチキャストルートを維持します。
The rate of C-multicast routing changes advertised by a PE is not necessarily directly proportional to the rate of multicast routing changes within the MVPN sites connected to the PE, as after the first (C-S,C-G) Join originated within a site, all the subsequent Joins for same (C-S,C-G) originated within the sites of the same MVPN connected to the PE do not cause origination of new C-multicast routes by the PE.
最初の(CS、CG)後のサイトに発信結合としてPEによってアドバタイズC-マルチキャストルーティング変化の速度は、必ずしもPEに接続されたMVPNサイト内のマルチキャストルーティング変化の速度に直接比例しない、全て以降は同じ(CS、CG)のために参加PEによって新しいC-マルチキャストルートの発信を引き起こさないPEに接続された同じMVPNの部位内で発信しました。
Depending on how multicast VPN is engineered, dynamic addition and removal of P2MP RSVP-TE leaves through advertisement/withdrawal of Leaf A-D routes will happen. Dampening techniques can be used to limit corresponding processing.
設計されてどのようにマルチキャストVPN、動的な追加とP2MP RSVP-TEの除去に応じて発生しますリーフA-Dのルートの広告/撤退て去ります。減衰技術は、対応する処理を制限するために使用することができます。
To lessen the control plane overhead associated with the processing of C-multicast routes, this document proposes OPTIONAL route dampening procedures similar to what is described in [RFC2439]. The following OPTIONAL procedures can be enabled on a PE, ASBR, or BGP Route Reflector advertising or receiving C-multicast routes.
C-マルチキャストルートの処理に関連する制御プレーンのオーバーヘッドを軽減するために、このドキュメントは[RFC2439]に記載されているものと同様の手順を減衰オプションのルートを提案しています。次のオプションの手順は、PE、ASBR、またはBGPルートリフレクタ広告に有効またはC-マルチキャストルートを受信することができます。
A PE/ASBR/route reflector can OPTIONALLY delay the advertisement of withdrawals of C-multicast routes. An implementation SHOULD provide the ability to control the delay via a configurable timer, possibly with some backoff algorithm to adapt the delay to multicast routing activity.
PE / ASBR /ルートリフレクタは、必要に応じてC-マルチキャストルートの引き出しの広告を遅らせることができます。実装はおそらくマルチキャストルーティング活動に遅延を適応させるためにいくつかのバックオフアルゴリズムで、設定可能なタイマーを経由して遅延を制御する機能を提供すべきです。
Dampening of withdrawals of C-multicast routes does not impede the multicast Join latency observed by MVPN customers, and it also does not impede the multicast leave latency observed by a CE, as multicast forwarding from the VRF will stop as soon as C-multicast state is removed in the VRF.
C-マルチキャストルートの引き出しの減衰は、マルチキャストは、MVPNの顧客によって観察された待ち時間が参加妨げない、とVRFからのマルチキャスト転送は、すぐにC-マルチキャスト状態として停止しますと、それはまた、CEによって観察されたマルチキャスト脱退遅延を妨げませんVRFで除去されます。
The potential drawbacks of dampening of withdrawals of C-multicast routes are as follows:
次のようにC-マルチキャストルートの引き出しの減衰の潜在的な欠点があります。
+ Until the withdrawals are actually sent, multicast traffic for the C-multicast routes in question will be continued to be transmitted to the PE, which will just have to discard it. Note that the PE may receive useless (multicast) traffic anyway, irrespective of dampening of withdrawals of C-multicast routes due to the use of I-PMSIs.
引き出しが実際に送信されるまで+、当該C-マルチキャストルートのためのマルチキャストトラフィックは、それを破棄しなければならないPEに送信し続けることになります。 PEが原因I-PMSIsの使用にもかかわらず、C-マルチキャストルートの引き出しの減衰の、いずれにしても役に立たない(マルチキャスト)トラフィックを受信することができることに留意されたいです。
+ Any state in the upstream PEs that would be removed as a result of processing the withdrawals will remain until the withdrawals are sent.
+引き出しが送信されるまで残る引き出しを処理した結果として除去される上流側のPE内の任意の状態。
Discussion on whether the potential drawbacks mentioned above are of any practical significance is outside the scope of this document.
上述の潜在的な欠点は、任意の実用的意義があるかどうかについての議論は、この文書の範囲外です。
A PE/ASBR/route reflector can OPTIONALLY delay the advertisement of Source/Shared Tree Join C-multicast routes. An implementation SHOULD provide the ability to control the delay via a configurable timer, possibly with some backoff algorithm to adapt the delay to multicast routing activity.
PE / ASBR /ルートリフレクタは、必要に応じてC-マルチキャストルートに参加し、ソース/共有ツリーの広告を遅らせることができます。実装はおそらくマルチキャストルーティング活動に遅延を適応させるためにいくつかのバックオフアルゴリズムで、設定可能なタイマーを経由して遅延を制御する機能を提供すべきです。
Dampening Source/Shared Tree Join C-multicast routes will not impede multicast Join latency observed by a given MVPN, except if the PE advertising the Source/Shared Tree Join C-multicast route for a particular C-S/C-RP is the first to do so for all the sites of the MVPN that share the same upstream PE with respect to the C-S/C-RP.
湿ソース/共有ツリーは、C-マルチキャストルートに参加し、マルチキャストを妨げないであろうソース/共有ツリーは、特定のCS / C-RPのためのC-マルチキャストルートに参加し宣伝PEが行うことが最初である場合を除いて、与えられたMVPNで観測された待ち時間が参加CS / C-RPに対して同じ上流PEを共有MVPNのすべてのサイトのように。
Similar to the procedures proposed above for withdrawal of C-multicast routes, dampening can be applied to the withdrawal of Leaf A-D routes.
C-マルチキャストルートの離脱のために上に提案手順と同様、減衰リーフA-D経路の離脱にも適用することができます。
The mechanisms described in this document could reuse the existing BGP security mechanisms [RFC4271] [RFC4272]. The security model and threats specific to Provider Provisioned VPNs, including L3VPNs, are discussed in [RFC4111]. [MVPN] discusses additional threats specific to the use of multicast in L3VPNs. There is currently work in progress to improve the security of TCP authentication. When the document is finalized as an RFC, the method defined in [RFC5925] SHOULD be used where authentication of BGP control packets is needed.
本書で説明されたメカニズムは、既存のBGPセキュリティメカニズム[RFC4271]、[RFC4272]を再利用することができました。 L3VPNs含むプロバイダープロビジョニングVPNを、固有のセキュリティモデルと脅威は、[RFC4111]で議論されています。 [MVPNは] L3VPNsにおけるマルチキャストの使用に固有の追加の脅威について説明します。現在、TCP認証のセキュリティを向上させるために進行中の仕事があります。文書はRFCとして確定されたときにBGP制御パケットの認証が必要とされる場合、[RFC5925]で定義された方法を使用すべきです。
A PE router MUST NOT accept, from CEs routes, with MCAST-VPN SAFI.
PEルータは、MCAST-VPN SAFIと、CEのルートから、受け入れてはいけません。
If BGP is used as a CE-PE routing protocol, then when a PE receives a route from a CE, if this route carries the VRF Route Import Extended Community, the PE MUST remove this Community from the route before turning it into a VPN-IP route. Routes that a PE advertises to a CE MUST NOT carry the VRF Route Import Extended Community.
BGPは、CE-PEルーティングプロトコルとして使用される場合、PEは、CEから経路を受信した場合、このルートはVRFルートインポート拡張コミュニティを搬送する場合、次いで、PEはVPN-にそれを入れる前経路からこのコミュニティを削除する必要がありますIPルート。 PEがCEにアドバタイズルートはVRFルートのインポート拡張コミュニティを運ぶならありません。
It is important to protect the control plane resources within the PE to prevent any one VPN from hogging excessive resources. This is the subject of the remainder of the Security Considerations section.
過度のリソースを占有からいずれかのVPNを防ぐために、PE内の制御プレーン資源を保護することが重要です。これは、Security Considerations部の残りの主題です。
When C-multicast routing information is exchanged among PEs using BGP, an implementation SHOULD provide the ability to rate limit BGP messages used for this exchange. This SHOULD be provided on a per-PE, per-MVPN granularity.
C-マルチキャストルーティング情報は、BGPを使用するPE間で交換された場合、実装は、この交換に使用限界BGPメッセージを評価する能力を提供すべきです。これはあたり-PE、毎MVPN粒状に提供されるべきです。
An implementation SHOULD provide capabilities to impose an upper bound on the number of S-PMSI A-D routes, as well as on how frequently they may be originated. This SHOULD be provided on a per-PE, per-MVPN granularity.
実装は、それらが由来することができる頻度で、ならびに、S-PMSI A-Dの経路の数に上限を課す能力を提供すべきです。これはあたり-PE、毎MVPN粒状に提供されるべきです。
In conjunction with the procedures specified in Section 14, an implementation SHOULD provide capabilities to impose an upper bound on the number of Source Active A-D routes, as well as on how frequently they may be originated. This SHOULD be provided on a per-PE, per-MVPN granularity.
セクション14で指定された手順と併せて、実装は、ソース・アクティブA-Dのルートの数に、ならびにそれらが由来することができる頻度に上限を課す能力を提供すべきです。これはあたり-PE、毎MVPN粒状に提供されるべきです。
In conjunction with the procedures specified in Section 13 limiting the amount of (C-S,C-G) state would limit the amount of Source Active A-D route, as in the context of this section, Source Active A-D routes are created in response to Source Tree Join C-multicast routes, and Source Tree Join C-multicast routes are created as a result of creation of (C-S,C-G) state on PEs. However, to provide an extra level of robustness in the context of these procedures, an implementation MAY provide capabilities to impose an upper bound on the number of Source Active A-D routes, as well as on how frequently they may be originated. This MAY be provided on a per-PE, per-MVPN granularity.
(CS、CG)の量を制限部13で指定された手順と併せて、このセクションの文脈において、ソースアクティブADルートがソースツリーに応答して作成される状態Cに参加し、ソースアクティブADルートの量を制限します-multicast経路、およびソースツリーは、C-マルチキャストルートに参加するPE上の(CS、CG)状態の生成の結果として作成されます。しかし、これらの手順の文脈で堅牢性の余分なレベルを提供するために、実装は、ソースアクティブA-Dのルートの数、上だけでなく、彼らが発信することができる頻度に上限を課すための機能を提供することができます。これはあたり-PE、毎MVPN粒状に設けられていてもよいです。
Section 16.1.1 describes optional procedures for dampening withdrawals of C-multicast routes. It is RECOMMENDED that an implementation support such procedures.
セクション16.1.1は、C-マルチキャストルートの引き出しを減衰させるための任意の手順を記載しています。これは、実装サポートような手順ことが推奨されます。
Section 16.1.1 describes optional procedures for dampening withdrawals of Leaf A-D routes. It is RECOMMENDED that an implementation support such procedures.
セクション16.1.1は、リーフA-Dルートの引き出しを減衰させるための任意の手順を記載しています。これは、実装サポートような手順ことが推奨されます。
This document defines a new BGP Extended Community called "Source AS". This Community is of an extended type and is transitive. The Type value for this Community has been allocated from the two-octet AS-Specific Extended Community registry as 0x0009 and from the four-octet AS-Specific Extended Community registry as 0x0209.
この文書では、「ソースAS」と呼ばれる新しいBGP拡張コミュニティを定義します。このコミュニティは、拡張型であり、推移的です。このコミュニティのためのType値は0x0009と0x0209との4オクテットAS固有の拡張コミュニティレジストリから2オクテットAS固有の拡張コミュニティレジストリから割り当てられています。
This document defines a new BGP Extended Community called "VRF Route Import" (Type value 0x010b). This Community is IP address specific, of an extended type, and is transitive.
この文書は、「VRFルートのインポート」(タイプ値0x010b)と呼ばれる新しいBGP拡張コミュニティを定義します。このコミュニティは、拡張タイプの、IPアドレスが特定され、かつ推移的です。
This document defines a new NLRI, called "MCAST-VPN", to be carried in BGP using multiprotocol extensions. It has been assigned SAFI 5. Also, SAFI 129 has been assigned to "Multicast for BGP/MPLS IP Virtual Private Networks (VPNs)".
この文書では、マルチプロトコルの拡張機能を使用してBGPで運ばれる「MCAST-VPN」と呼ばれる新しいNLRIを、定義されています。それはまた、SAFI 5が割り当てられている、SAFI 129は、「BGP / MPLS IP仮想プライベートネットワーク(VPN)のためのマルチキャスト」に割り当てられています。
This document defines a new BGP optional transitive attribute, called "PMSI_TUNNEL". IANA has assigned the codepoint 22 in the "BGP Path Attributes" registry to the PMSI_TUNNEL attribute.
この文書は、「PMSI_TUNNEL」と呼ばれる新しいBGPオプションの推移属性を定義します。 IANAはPMSI_TUNNEL属性にレジストリを「属性BGPパス」内のコードポイント22を割り当てています。
This document defines a new BGP optional transitive attribute, called "PE Distinguisher Labels". IANA has assigned the codepoint 27 in the "BGP Path Attributes" registry to the PE Distinguisher Labels attribute.
この文書は、「PEな識別ラベル」と呼ばれる新しいBGPオプションの推移属性を定義します。 IANAは、PEな識別ラベルに「BGPパス属性」レジストリにコードポイント27を属性に割り当てられています。
We would like to thank Chaitanya Kodeboniya for helpful discussions. We would also like to thank members of the L3VPN IETF Working Group for insightful comments and review.
私たちは便利な議論のためのChaitanya Kodeboniyaに感謝したいと思います。我々はまた、洞察に満ちたコメントやレビューのためにL3VPN IETFワーキンググループのメンバーに感謝したいと思います。
[IANA-SAFI] IANA, "Subsequent Address Family Identifiers (SAFI) Parameters", http://www.iana.org.
[IANA-SAFI] IANA、 "次のアドレスファミリ識別子(SAFI)パラメータ"、http://www.iana.org。
[MVPN] Rosen, E., Ed. and R. Aggarwal, Ed., "Mulitcast in MPLS/BGP IP VPNs", RFC 6513, February 2012.
【MVPN]ローゼン、E.、エド。そして、R.アガルワル、エド。、 "MPLSにおけるマルチキャスト/ BGP IP VPN" を、RFC 6513、2012年2月。
[RFC1997] Chandra, R., Traina, P., and T. Li, "BGP Communities Attribute", RFC 1997, August 1996.
[RFC1997]チャンドラ、R.、Trainaの、P.、およびT.李、 "BGPコミュニティ属性"、RFC 1997、1996年8月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119]ブラドナーの、S.、 "要件レベルを示すためにRFCsにおける使用のためのキーワード"、BCP 14、RFC 2119、1997年3月。
[RFC4271] Rekhter, Y., Ed., Li, T., Ed., and S. Hares, Ed., "A Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)", RFC 4271, January 2006.
[RFC4271] Rekhter、Y.、エド。、李、T.、エド。、およびS.野兎、編、 "ボーダーゲートウェイプロトコル4(BGP-4)"、RFC 4271、2006年1月。
[RFC4360] Sangli, S., Tappan, D., and Y. Rekhter, "BGP Extended Communities Attribute", RFC 4360, February 2006.
[RFC4360]サングリ、S.、タッパン、D.、およびY. Rekhterは、RFC 4360、2006年2月の "BGP拡張コミュニティ属性"。
[RFC4364] Rosen, E. and Y. Rekhter, "BGP/MPLS IP Virtual Private Networks (VPNs)", RFC 4364, February 2006.
[RFC4364]ローゼン、E.およびY. Rekhter、 "BGP / MPLS IP仮想プライベートネットワーク(VPN)"、RFC 4364、2006年2月。
[RFC4601] Fenner, B., Handley, M., Holbrook, H., and I. Kouvelas, "Protocol Independent Multicast - Sparse Mode (PIM-SM): Protocol Specification (Revised)", RFC 4601, August 2006.
[RFC4601]フェナー、B.、ハンドリー、M.、ホルブルック、H.、およびI. Kouvelas、 "プロトコル独立マルチキャスト - スパースモード(PIM-SM):プロトコル仕様(改訂)"、RFC 4601、2006年8月。
[RFC4659] De Clercq, J., Ooms, D., Carugi, M., and F. Le Faucheur, "BGP-MPLS IP Virtual Private Network (VPN) Extension for IPv6 VPN", RFC 4659, September 2006.
[RFC4659]デClercq、J.、Ooms、D.、Carugi、M.、およびF.ルFaucheur、 "BGP-MPLS IP仮想プライベートネットワーク(VPN)は、IPv6 VPNのための拡張"、RFC 4659、2006年9月。
[RFC4760] Bates, T., Chandra, R., Katz, D., and Y. Rekhter, "Multiprotocol Extensions for BGP-4", RFC 4760, January 2007.
[RFC4760]ベイツ、T.、チャンドラ、R.、カッツ、D.、およびY. Rekhter、 "BGP-4のためのマルチプロトコル拡張機能"、RFC 4760、2007年1月。
[mLDP] Wijnands, IJ., Ed., Minei, I., Ed., Kompella, K., and B. Thomas, "Label Distribution Protocol Extensions for Point-to-Multipoint and Multipoint-to-Multipoint Label Switched Paths", RFC 6388, November 2011.
[MLDP] Wijnands、IJ。、エド。、Minei、I.、エド。、Kompella、K.、およびB.トーマス、「ポイント・ツー・マルチポイントおよびマルチポイント・ツー・マルチポイントラベルは、パスのスイッチのためのラベル配布プロトコルの拡張機能」 、RFC 6388、2011年11月。
[MSDP] Fenner, B., Ed., and D. Meyer, Ed., "Multicast Source Discovery Protocol (MSDP)", RFC 3618, October 2003.
[MSDP]フェナー、B.、エド。、およびD.マイヤー、エド。、 "は、Multicast Source Discovery Protocol(MSDP)"、RFC 3618、2003年10月。
[PIM-ANYCAST-RP] Farinacci, D. and Y. Cai, "Anycast-RP Using Protocol Independent Multicast (PIM)", RFC 4610, August 2006.
[PIM-ANYCAST-RP]ファリナッチ、D.およびY.カイ、 "エニーキャストRP-プロトコル独立マルチキャスト(PIM)の使用"、RFC 4610を、2006年8月。
[RFC5331] Aggarwal, R., Rekhter, Y., and E. Rosen, "MPLS Upstream Label Assignment and Context-Specific Label Space", RFC 5331, August 2008.
[RFC5331]アガルワル、R.、Rekhter、Y.、およびE.ローゼン、 "MPLS上流ラベルの割り当てとコンテキスト固有のラベルスペース"、RFC 5331、2008年8月。
[RT-CONSTRAIN] Marques, P., Bonica, R., Fang, L., Martini, L., Raszuk, R., Patel, K., and J. Guichard, "Constrained Route Distribution for Border Gateway Protocol/MultiProtocol Label Switching (BGP/MPLS) Internet Protocol (IP) Virtual Private Networks (VPNs)", RFC 4684, November 2006.
[RT-制約]マルケス、P.、Bonica、R.、牙、L.、マティーニ、L.、Raszuk、R.、パテル、K.、およびJ.ギシャール、ボーダーゲートウェイプロトコル/マルチプロトコルは、「制約ルート配布ラベル・スイッチング(BGP / MPLS)インターネット・プロトコル(IP)、仮想プライベートネットワーク(VPN)」、RFC 4684、2006年11月。
[RFC2439] Villamizar, C., Chandra, R., and R. Govindan, "BGP Route Flap Damping", RFC 2439, November 1998.
[RFC2439] Villamizar、C.、チャンドラ、R.、およびR.ゴヴィンダン、 "BGPルートフラップダンピング"、RFC 2439、1998年11月。
[RFC4111] Fang, L., Ed., "Security Framework for Provider-Provisioned Virtual Private Networks (PPVPNs)", RFC 4111, July 2005.
[RFC4111]牙、L.、エド。、 "セキュリティフレームワークプロバイダ・プロビジョニングされた仮想プライベートネットワーク(PPVPNs)について"、RFC 4111、2005年7月。
[RFC4272] Murphy, S., "BGP Security Vulnerabilities Analysis", RFC 4272, January 2006.
[RFC4272]マーフィー、S.、 "BGPセキュリティの脆弱性分析"、RFC 4272、2006年1月。
[RFC4607] Holbrook, H. and B. Cain, "Source-Specific Multicast for IP", RFC 4607, August 2006.
[RFC4607]ホルブルック、H.、およびB.カイン、 "IPのためのソース固有のマルチキャスト"、RFC 4607、2006年8月。
[RFC4875] Aggarwal, R., Ed., Papadimitriou, D., Ed., and S. Yasukawa, Ed., "Extensions to Resource Reservation Protocol - Traffic Engineering (RSVP-TE) for Point-to-Multipoint TE Label Switched Paths (LSPs)", RFC 4875, May 2007.
[RFC4875]アガルワルは、R.、エド、Papadimitriou、D.、エド、およびS.安川、エド、「リソース予約プロトコルへの拡張 - 。。。は、ポイント・ツー・マルチポイントTEラベルのためのトラフィックエンジニアリング(RSVP-TE)は、スイッチパス(LSPを)」、RFC 4875、2007年5月。
[RFC5015] Handley, M., Kouvelas, I., Speakman, T., and L. Vicisano, "Bidirectional Protocol Independent Multicast (BIDIR-PIM)", RFC 5015, October 2007.
[RFC5015]ハンドレー、M.、Kouvelas、I.、スピークマン、T.、およびL. Vicisano、 "双方向プロトコル独立マルチキャスト(BIDIR-PIM)"、RFC 5015、2007年10月。
[RFC5925] Touch, J., Mankin, A., and R. Bonica, "The TCP Authentication Option", RFC 5925, June 2010.
[RFC5925]をタッチし、J.、マンキン、A.、およびR. Bonica、 "TCP認証オプション"、RFC 5925、2010年6月。
Authors' Addresses
著者のアドレス
Rahul Aggarwal Juniper Networks 1194 North Mathilda Ave. Sunnyvale, CA 94089 EMail: raggarwa_1@yahoo.com
ラウール・アガーウォールジュニパーネットワークスの1194北マチルダアベニュー。サニーベール、CA 94089 Eメール:raggarwa_1@yahoo.com
Eric C. Rosen Cisco Systems, Inc. 1414 Massachusetts Avenue Boxborough, MA, 01719 EMail: erosen@cisco.com
エリックC.ローゼンシスコシステムズ株式会社1414年マサチューセッツアベニューボックスボロー、MA、01719 Eメール:erosen@cisco.com
Thomas Morin France Telecom - Orange 2, avenue Pierre-Marzin 22307 Lannion Cedex France EMail: thomas.morin@orange.com
トーマス・モランフランステレコム - オレンジ2、大通りピエールMarzin 22307ラニオンCedexのフランス電子メール:thomas.morin@orange.com
Yakov Rekhter Juniper Networks 1194 North Mathilda Ave. Sunnyvale, CA 94089 EMail: yakov@juniper.net
ヤコフ・レックタージュニパーネットワークスの1194北マチルダアベニュー。サニーベール、CA 94089 Eメール:yakov@juniper.net